← Retour vers "Arrêté royal portant classification des communes en exécution de l'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale "
Arrêté royal portant classification des communes en exécution de l'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale | Koninklijk besluit houdende rangschikking van de gemeenten in uitvoering van artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 MAI 2000. - Arrêté royal portant classification des communes en exécution de l'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale RAPPORT AU ROI | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende rangschikking van de gemeenten in uitvoering van artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Les articles 8 et 16 de la nouvelle loi communale fixent | De artikelen 8 en 16 van de nieuwe gemeentewet stellen respectievelijk |
respectivement le nombre de conseillers communaux et celui d'échevins | het aantal gemeenteraadsleden en het aantal schepenen vast op basis |
en fonction du nombre d'habitants par commune. | van het aantal inwoners per gemeente. |
Conformément à l'article 5 de la nouvelle loi communale, tel que | Overeenkomstig artikel 5 van de nieuwe gemeentewet, zoals het |
remplacé par la loi du 14 mai 2000, le présent arrêté fixe, pour | vervangen is door de wet van 14 mei 2000, bepaalt dit besluit, voor |
chaque commune, le nombre de conseillers communaux et d'échevins sur | elke gemeente, het aantal gemeenteraadsleden en schepenen op basis van |
la base du chiffre de la population résultant du Registre national des | het bevolkingscijfer dat blijkt uit het Rijksregister van de |
personnes physiques au 1er janvier 1999. | natuurlijke personen op 1 januari 1999. |
Tel est le fondement légal et l'objet du projet d'arrêté royal que je | Dat is de wettelijke grondslag en het onderwerp van het ontwerp van |
soumets à la signature de Votre Majesté. | koninklijk besluit dat ik voorleg aan de handtekening van Uwe |
L'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale, remplacé par la | Majesteit. Artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet, vervangen door de |
loi du 14 mai 2000, dispose en effet que la classification des | wet van 14 mei 2000, bepaalt immers dat de rangschikking van de |
communes est mise en rapport avec le chiffre de la population par le | gemeenten door de Koning in overeenstemming gebracht wordt met het |
Roi lors de chaque renouvellement intégral des conseils communaux et | bevolkingscijfer bij elke volledige vernieuwing van de gemeenteraden, |
que le nombre d'habitants à prendre en considération est le nombre de | en dat het aantal inwoners dat in overweging genomen moet worden, het |
personnes inscrites au Registre national des personnes physiques ayant | aantal personen is die ingeschreven zijn in het Rijksregister van de |
leur résidence principale dans la commune concernée à la date du 1er | natuurlijke personen die hun hoofdverblijfplaats hebben in de |
janvier de l'année précédant celle du renouvellement ordinaire des | betrokken gemeente op 1 januari van het jaar vóór dat van de gewone |
conseils communaux. | vernieuwing van de gemeenteraden. |
Dans la mesure où l'article 5 de la nouvelle loi communale a été | Voor zover artikel 5 van de nieuwe gemeentewet vervangen werd door de |
remplacé par la loi précitée du 14 mai 2000, et que, dorénavant, le | voormelde wet van 14 mei 2000, en aangezien het aantal |
gemeenteraadsleden en schepenen voortaan bepaald wordt op basis van | |
nombre de conseillers communaux et d'échevins est déterminé sur la | het bevolkingscijfer dat niet meer blijkt uit de tienjaarlijkse |
base du chiffre de la population résultant non plus du recensement | volkstelling maar uit het Rijksregister van de natuurlijke personen, |
décennal mais du Registre national des personnes physiques, l'arrêté | heft het ontworpen besluit artikel 1 van het koninklijk besluit op van |
en projet abroge l'article 1er de l'arrêté royal du 14 août 1992 | 14 augustus 1992 houdende rangschikking van de gemeenten in uitvoering |
portant classification des communes en exécution de l'article 5, | van artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet. |
alinéa 1er, de la nouvelle loi communale. | Wat de volgende gemeenteraadsverkiezingen betreft, die zullen |
S'agissant des prochaines élections communales qui auront lieu le 8 | plaatsvinden op 8 oktober 2000, wordt de bepaling van het aantal |
octobre 2000, la détermination du nombre de conseillers communaux et | |
d'échevins par commune est établie en tenant compte du chiffre de la | gemeenteraadsleden en schepenen per gemeente vastgesteld rekening |
population résultant du Registre national des personnes physiques au 1er | houdend met het bevolkingscijfer dat blijkt uit het Rijksregister van |
janvier 1999. | de natuurlijke personen op 1 januari 1999. |
Les chiffres de la population ont été arrêtés par l'arrêté ministériel | De bevolkingscijfers werden vastgesteld bij het ministerieel besluit |
du 14 mai 2000 établissant par province et par commune les chiffres de | van 14 mei 2000 tot vaststelling per provincie en per gemeente van de |
la population au 1er janvier 1999. | bevolkingscijfers op 1 januari 1999. |
Le tableau annexé au présent projet d'arrêté détermine le nombre de | De tabel die bij dit ontwerp van besluit gevoegd is, bepaalt het |
conseillers communaux et d'échevins par commune. | aantal gemeenteraadsleden en schepenen per gemeente. |
L'arrêté en projet est dépourvu de portée réglementaire : il s'agit en | Het ontwerp van besluit heeft geen reglementaire draagwijdte; het gaat |
effet d'un acte administratif de nature déclarative constituant la | immers om een administratieve akte van verklarende aard, waarbij ten |
mise en oeuvre d'une compétence absolument liée au regard des | opzichte van de wettelijke bepalingen die ze ten uitvoer brengt een |
dispositions légales auxquelles il donne exécution. | bevoegdheid wordt aangewend die een volstrekt gebonden bevoegdheid is. |
Aux termes de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | Luidens artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de |
le Conseil d'Etat, la consultation de sa section de législation n'est | Raad van State, is de raadpleging van zijn afdeling wetgeving voor |
requise, s'agissant de projets d'arrêtés, que s'ils ont une portée | ontwerpen van besluiten slechts vereist als die van reglementaire aard |
réglementaire; l'arrêté en projet ne doit dès lors pas être soumis à | zijn; het ontwerp van besluit hoeft dan ook niet aan de Raad van State |
l'avis motivé du Conseil d'Etat. | voorgelegd te worden voor een met redenen omkleed advies. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et le très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
14 MAI 2000. - Arrêté royal portant classification des communes en | 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende rangschikking van de |
exécution de l'article 5, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale | gemeenten in uitvoering van artikel 5, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la nouvelle loi communale, notamment l'article 5, alinéa 1er, | Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, |
remplacé par la loi du 14 mai 2000; | zoals het vervangen is door de wet van 14 mei 2000; |
Vu les chiffres de la population établis par l'arrêté ministériel du | Gelet op de bevolkingscijfers die vastgesteld zijn door het |
14 mai 2000 établissant par province et par commune les chiffres de la | ministerieel besluit van 14 mei 2000 tot vaststelling per provincie en |
population au 1er janvier 1999; | per gemeente van de bevolkingscijfers op 1 januari 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les communes du Royaume sont classées et le nombre de |
Artikel 1.De gemeenten van het Rijk worden gerangschikt en het aantal |
conseillers communaux et d'échevins par commune est fixé conformément | gemeenteraadsleden en schepenen per gemeente wordt bepaald |
au tableau annexé au présent arrêté. | overeenkomstig de tabel die bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Worden opgeheven : |
1° l'article 1er de l'arrêté royal du 14 août 1992 portant | 1° artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1992 houdende |
classification des communes en exécution de l'article 5, alinéa 1er, | rangschikking van de gemeenten in uitvoering van artikel 5, eerste |
de la nouvelle loi communale; | lid, van de nieuwe gemeentewet; |
2° l'annexe au même arrêté, en tant qu'elle fixe le nombre des | 2° de bijlage van hetzelfde besluit, voor zover ze het aantal |
échevins et conseillers communaux. | schepenen en gemeenteraadsleden vaststelt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur lors du prochain |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking bij de volgende volledige |
renouvellement intégral des conseils communaux. | vernieuwing van de gemeenteraden. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A.DUQUESNE | A.DUQUESNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
* Les modifications de la classe, du nombre d'échevins et du nombre de | * De wijzigingen van de klasse, van het aantal schepenen en van het |
membres du conseil par rapport à ceux fixés par l'arrêté royal du 14 | aantal raadsleden ten opzichte van die bepaald bij het koninklijk |
août 1992 sont signalées par un astérisque. | besluit van 14 augustus 1992 zijn met een asterisk aangeduid. |