← Retour vers "Arrêté royal déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999 "
Arrêté royal déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal provincieraadsleden te verkiezen per provincie in functie van de bevolkingscijfers vastgesteld op datum van 1 januari 1999 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 MAI 2000. - Arrêté royal déterminant le nombre de conseillers provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de population arrêtés à la date du 1er janvier 1999 RAPPORT AU ROI | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal provincieraadsleden te verkiezen per provincie in functie van de bevolkingscijfers vastgesteld op datum van 1 januari 1999 VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Conformément à l'article 1erbis de la loi provinciale, tel que modifié | Overeenkomstig artikel 1bis van de provinciewet, zoals het gewijzigd |
par la loi du 14 mai 2000, le présent arrêté détermine le nombre de | is bij de wet van 14 mei 2000, bepaalt dit besluit het aantal |
conseillers provinciaux à élire par province sur la base du chiffre de | provincieraadsleden per provincie op basis van het bevolkingscijfer |
la population résultant du Registre national des personnes physiques | dat blijkt uit het Rijksregister van de natuurlijke personen op 1 |
au 1er janvier 1999. | januari 1999. |
Tel est le fondement légal et l'objet du projet d'arrêté royal que je | Dat is de wettelijke grondslag en het onderwerp van het ontwerp van |
soumets à la signature de Votre Majesté. | koninklijk besluit dat ik voorleg aan de handtekening van Uwe |
Le rapport qui doit exister entre le chiffre de la population de | Majesteit. Het verband dat moet bestaan tussen het bevolkingscijfer van elke |
chaque province et le nombre de conseillers à élire est déterminé par | provincie en het aantal te verkiezen raadsleden, wordt bepaald door |
l'article 1erbis de la loi provinciale. | artikel 1bis van de provinciewet. |
De wijziging van de provinciewet die uitgevoerd is door de voormelde | |
La modification de la loi provinciale opérée par la loi précitée du 14 | wet van 14 mei 2000, strekt ertoe het aantal te verkiezen |
mai 2000 vise à déterminer le nombre de conseillers provinciaux à | provincieraadsleden te bepalen niet in functie van de tienjaarlijkse |
élire en fonction du chiffre de la population tel qu'il résulte non | volkstelling maar uit het aantal inwoners per provincie die |
plus du recensement décennal mais du nombre d'habitants par province | |
inscrits au Registre national des personnes physiques au 1er janvier | ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen op |
de l'année précédant celle du renouvellement ordinaire des conseils | 1 januari van het jaar vóór dat van de gewone vernieuwing van de |
provinciaux. | provincieraden. |
La détermination du nombre de sièges de conseiller par province doit | De bepaling van het aantal zetels voor raadsleden per provincie moet |
dès lors être révisée tous les six ans. | derhalve om de zes jaar herzien worden. |
Wat de volgende provincieraadsverkiezingen betreft, die zullen | |
S'agissant des prochaines élections provinciales qui auront lieu le 8 | plaatsvinden op 8 oktober 2000, wordt het aantal zetels voor |
octobre 2000, le nombre de sièges de conseiller provinciaul est fixé | provincieraadsleden vastgesteld rekening houdend met de |
en tenant compte des chiffres de la population résultant du Registre | bevolkingscijfers die blijken uit het Rijksregister van de natuurlijke |
national des personnes physiques au 1er janvier 1999. | personen op 1 januari 1999. |
La province de Liège et celle de Brabant flamand se verront ainsi | De provincies Luik en Vlaams-Brabant zullen elk, volgens de |
attribuer chacune, selon les chiffres de la population résultant du | bevolkingscijfers die blijken uit het Rijksregister op 1 januari 1999, |
Registre national au 1er janvier 1999, 84 sièges, alors qu'aux | 84 zetels krijgen terwijl die provincies bij de laatste |
dernières élections provinciales de 1994, ces provinces comptaient respectivement 80 et 75 sièges de conseiller. L'arrêté en projet est dépourvu de portée réglementaire : il s'agit en effet d'un acte administratif de nature déclarative constituant la mise en oeuvre d'une compétence absolument liée au regard des dispositions légales auxquelles il donne exécution. Aux termes de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la consultation de sa section de législation n'est requise, s'agissant de projets d'arrêtés, que s'ils ont une portée réglementaire; l'arrêté en projet ne doit dès lors pas être soumis à l'avis motivé du Conseil d'Etat. | provincieraadsverkiezingen van 1994 respectievelijk 80 en 75 zetels van raadslid hadden. Het ontwerp van besluit heeft geen reglementaire draagwijdte; het gaat immers om een administratieve akte van verklarende aard, waarbij ten opzichte van de wettelijke bepalingen die ze ten uitvoer brengt een bevoegdheid wordt aangewend die een volstrekt gebonden bevoegdheid is. Luidens artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, is de raadpleging van zijn afdeling wetgeving voor ontwerpen van besluiten slechts vereist als die van reglementaire aard zijn; het ontwerp van besluit hoeft dan ook niet aan de Raad van State voorgelegd te worden voor een met redenen omkleed advies. |
Le tableau annexé au présent projet d'arrêté fixe le nombre de | De tabel die bij dit ontwerp van besluit gevoegd is, bepaalt het |
conseillers provinciaux à élire par province. | aantal provincieraadsleden te verkiezen per provincie. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et le très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
14 MAI 2000. - Arrêté royal déterminant le nombre de conseillers | 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal |
provinciaux à élire par province en fonction des chiffres de | provincieraadsleden te verkiezen per provincie in functie van de |
population arrêtés à la date du 1er janvier 1999 | bevolkingscijfers vastgesteld op datum van 1 januari 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi provinciale, notamment l'article 1erbis, inséré par la loi | Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij |
du 19 octobre 1921 et modifié par la loi du 11 avril 1936, la loi | de wet van 19 oktober 1921 en gewijzigd bij de wetten van 11 april |
ordinaire du 16 juillet 1993 et la loi du 14 mai 2000; | 1936, de gewone wet van 16 juli 1993 en de wet van 14 mei 2000; |
Vu les chiffres de la population établis par l'arrêté ministériel du | Gelet op de bevolkingscijfers die vastgesteld zijn door het |
14 mai 2000 établissant par province et par commune les chiffres de la | ministerieel besluit van 14 mei 2000 tot vaststelling per provincie en |
population au 1er janvier 1999; | per gemeente van de bevolkingscijfers op 1 januari 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre de conseillers provinciaux à élire par province |
Artikel 1.Het aantal provincieraadsleden dat per provincie verkozen |
est fixé conformément au tableau annexé au présent arrêté. | wordt, wordt bepaald overeenkomstig de tabel die bij dit besluit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur lors du prochain |
gevoegd is. Art. 2.Dit besluit treedt in werking bij de eerstkomende volledige |
renouvellement intégral des conseils provinciaux. | vernieuwing van de provincieraden. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |