Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 14 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 118, alinéa 3, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004 et 11 décembre 2013 1994, het artikel 118, derde lid, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004 en 11 december 2013;
; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 ; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 26 janvier Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
2022 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° op 26 januari 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 31 janvier geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
2022 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° geneeskundige verzorging, gegeven op 31 januari 2022 met toepassing
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13
mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2022 ; maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 20 maart 2022;
Vu l'avis n° 71.325/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2022, en Gelet op het advies nr. 71.325/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° 86/2022 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op het advies nr. 86/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
13 mai 2022 ; gegeven op 13 mei 2022;
Vu la proposition du Groupe de travail assurabilité, faite le 20 Gelet op het voorstel van de werkgroep Verzekerbaarheid gegeven op 20
janvier 2022 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté januari 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het
royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke
lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering
des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 252 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 252 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 29 décembre 1997 et modifié par les arrêtés royaux 1994, vervangen bij koninklijk besluit van 29 december 1997 en
des 8 avril 2003, 1er juillet 2008, 11 décembre 2013, 13 mars 2016 et gewijzigd door de koninklijke besluiten van 8 april 2003, 1 juli 2008,
26 janvier 2018, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 8 et 9 : 11 december 2013, 13 maart 2016 en 26 januari 2018, wordt tussen het
« Lorsqu'un bénéficiaire est déjà inscrit en qualité de personne à achtste en het negende lid een lid ingevoegd, luidende:
charge dans un organisme assureur et que celui-ci dispose des données "Wanneer een rechthebbende reeds ingeschreven is in de hoedanigheid
visées à l'alinéa 5, son accord d'y être inscrit en qualité de van persoon ten laste bij een verzekeringsinstelling en deze over de
in het vijfde lid bedoelde gegevens beschikt, wordt zijn instemming om
titulaire est présumé s'il ne notifie pas au plus tard le dernier jour daar als gerechtigde te worden ingeschreven verondersteld indien hij
du mois suivant la demande de son organisme assureur son refus d'y niet uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op het verzoek
van zijn verzekeringsinstelling zijn weigering meedeelt om als
être inscrit en tant que titulaire. La demande de l'organisme assureur gerechtigde te worden ingeschreven. Het verzoek van de
est adressée au bénéficiaire dans les 60 jours calendrier de la verzekeringsinstelling wordt binnen 60 kalenderdagen na ontvangst van
réception des données visées à l'alinéa 5. Le présent alinéa de gegevens bedoeld in het vijfde lid naar de rechthebbende gestuurd.
s'applique également aux personnes en maintien de droit visées à Dit lid is eveneens van toepassing op de personen in behoud van recht
l'article 127. Le présent alinéa ne s'applique pas aux travailleurs et bedoeld in artikel 127. Dit lid is niet van toepassing op de
bénéficiaires de la Caisse des soins de santé de HR Rail. Il ne werknemers en de rechthebbenden van de Kas der geneeskundige
s'applique pas non plus aux situations entrant dans le champ verzorging van HR Rail. Het is evenmin van toepassing op de situaties
d'application des règles du droit européen directement applicables en die binnen het toepassingsgebied vallen van de rechtstreeks
la matière. » toepasselijke regels van Europees recht ter zake."

Art. 2.Dans l'article 259 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 259 van hetzelfde besluit, vervangen door het

du 19 juillet 2013, le a) est complété par la phrase suivante : koninklijk besluit van 19 juli 2013, wordt de bepaling onder a)
aangevuld met de volgende zin:
« Toutefois, en cas d'inscription visée à l'article 252, alinéa 9, le "Bij een inschrijving als bedoeld in artikel 252, negende lid, geldt
délai de douze mois ne s'applique pas et la mutation s'opère le de termijn van twaalf maanden evenwel niet en vindt de mutatie plaats
premier jour du trimestre civil qui suit la demande. » op de eerste dag van het kalenderkwartaal volgend op de aanvraag."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de

publication au Moniteur belge en ce qui concerne l'inscription des bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad voor wat betreft de
inschrijving van de personen ten laste in de hoedanigheid van
personnes à charge en qualité de titulaire visée à l'article 32, gerechtigde zoals bedoeld in het artikel 32, eerste lid, 1°, van de
alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à l'exception de verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met
uitzondering van de inschrijving volgend op de ontvangst van de
l'inscription suite à la réception des documents visés à l'article documenten bedoeld in artikel 276, § 1, 1., van het koninklijk besluit
276, § 1er, 1., de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, délivrés pour et à partir gecoördineerd op 14 juli 1994, afgeleverd voor en vanaf het
de l'année de référence 2022, qui entre en vigueur le 1er janvier referentiejaar 2022, die in werking treedt op 1 januari 2023.
2023.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2022. Gegeven te Brussel, 14 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^