Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 14 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37duodecies, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 37duodecies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 5
juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005 en 30
alinéa 1er, inséré par la loi du 5 juin 2002 et modifié par les lois oktober 2018, en § 3, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002 en
des 27 décembre 2005 et 30 octobre 2018, et § 3, inséré par la loi du
5 juin 2002 et modifié par la loi du 18 décembre 2016 ; gewijzigd bij de wet van 18 december 2016;
Vu la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans Gelet op de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de
l'assurance soins de santé, l'article 3, alinéa 1er ; verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 3, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van
IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 mars Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
2022 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° op 9 maart 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 14 geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
mars 2022 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal geneeskundige verzorging, gegeven op 14 maart 2022 met toepassing van
n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei
contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19
soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1 avril 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 avril 2022 ; april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 8 april 2022;
Vu l'avis n° 71.382/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2022, en Gelet op het advies nr. 71.382/2 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° 83/2022 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op het advies nr. 83/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
13 mai 2022 ; gegeven op 13 mei 2022;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 16 de l'arrêté royal du 15 juillet 2002

Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002

portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 6 mars 2007, 22 mars koninklijke besluiten van 6 maart 2007, 22 maart 2010 en 5 september
2010 et 5 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er les mots « atteignent 450 euros » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden "450 euro bereiken" vervangen
par les mots « atteignent 250 euros » ; door de woorden "250 euro bereiken";
2° dans l'alinéa 1er et dans l'alinéa 2 les mots « sauf lorsque le 2° in het eerste lid en in het tweede lid worden de woorden ", behalve
ménage visé à l'article 37decies, § 1er, de la loi est constitué des wanneer het gezin bedoeld in artikel 37decies, § 1, van de wet enkel
seules personnes visées à l'article 37octies, § 1er, alinéa 1er, de la is samengesteld uit de personen bedoeld in artikel 37octies, § 1,
loi » sont abrogés. eerste lid van de wet" opgeheven.

Art. 2.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 6

Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

mars 2007, est abrogé. besluit van 6 maart 2007, wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 22 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt:

«

Art. 22.Les bénéficiaires dont le revenu du ménage est devenu,

"

Art. 22.De rechthebbenden van wie het gezinsinkomen sinds het jaar

depuis l'année à laquelle l'information du SPF Finances se rapporte, waarop de informatie van de FOD Financiën betrekking heeft, is gedaald
inférieur à un des trois premiers plafonds de revenus, visés à tot onder een van de eerste drie inkomensgrensbedragen, bedoeld in
l'article 37undecies, § 1er, de la loi, se trouvent dans une situation artikel 37undecies, § 1 van de wet, bevinden zich in een
digne d'intérêt. » behartigenswaardige situatie."

Art. 4.L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

des 8 avril 2003, 6 mars 2007, 22 mars 2010 et 8 octobre 2015, est besluiten van 8 april 2003, 6 maart 2007, 22 maart 2010 en 8 oktober
remplacé par ce qui suit : 2015, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 23.Les bénéficiaires visés à l'article 22 peuvent demander à

"

Art. 23.De in artikel 22 bedoelde rechthebbenden kunnen aan de

l'organisme assureur auprès duquel ils sont affiliés ou inscrits que verzekeringsinstelling waarbij ze zijn ingeschreven of aangesloten
leur droit au maximum à facturer soit réexaminé. Dans ce cas, ils vragen dat hun recht op de maximumfactuur opnieuw wordt onderzocht. In
souscrivent une déclaration sur l'honneur conforme au modèle repris en dat geval ondertekenen ze een verklaring op erewoord conform het model
annexe I. Tous les documents de preuve relatifs aux revenus à prendre dat als bijlage I gaat. Bij de verklaring op erewoord worden alle
en compte sont joints à la déclaration sur l'honneur. bewijsdocumenten betreffende de in aanmerking te nemen inkomsten
Pour constater que le revenu de ce ménage est inférieur à un des trois gevoegd. Om vast te stellen dat het inkomen van dat gezin lager is dan een van
premiers plafonds de revenus, visés à l'article 37undecies, § 1er de de eerste drie inkomensgrensbedragen, bedoeld in artikel 37undecies, §
la loi, sont pris en considération les revenus de ce ménage, visés à 1 van de wet, wordt rekening gehouden met de in artikel 18 bedoelde
l'article 18, pendant une période de référence de six mois qui précède inkomsten van dat gezin tijdens een referentieperiode van zes maanden
la souscription de la déclaration sur l'honneur. die voorafgaat aan de indiening van de verklaring op erewoord.
En ce qui concerne les revenus professionnels et les revenus de Wat betreft beroeps- en vervangingsinkomens wordt rekening gehouden
remplacement, sont pris en considération les montants de chaque mois met de bedragen van elke maand van die referentieperiode, vermeerderd
de la période de référence, augmentés du montant multiplié par 6 du met het bedrag vermenigvuldigd met 6 van de laatste maand van die
dernier mois de cette période et augmentés du montant de tous les periode en verhoogd met het bedrag van alle andere voordelen die
autres avantages qui y sont liés. daaraan zijn verbonden.
Lorsque la déclaration sur l'honneur est introduite durant l'année qui Wanneer de verklaring op erewoord is ingediend tijdens het jaar dat
suit l'année d'octroi du maximum à facturer, tous les revenus de volgt op het jaar van toekenning van de maximumfactuur, worden alle
l'année de l'octroi du maximum à facturer sont pris en considération. inkomsten van het jaar van toekenning van de maximumfactuur in aanmerking genomen.
Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions peut De minister bevoegd voor Sociale Zaken kan wijzigingen aanbrengen in
apporter des modifications au modèle de déclaration sur l'honneur, het model van de verklaring op erewoord, gevoegd in bijlage I."
repris en annexe I. »

Art. 5.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les

Art. 5.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

arrêtés royaux des 6 mars 2007 et 22 mars 2010, les modifications bij de koninklijke besluiten van 6 maart 2007 en 22 maart 2010, worden
suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « du second montant de référence » sont remplacés par les 1° de woorden "het tweede referentiebedrag" worden vervangen door de
mots « d'un autre montant de référence ». woorden "een ander referentiebedrag".
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante: 2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin:
« Les informations relatives à leur droit au maximum à facturer sur "De informatie met betrekking tot hun recht op de maximumfactuur op
base d'un autre montant de référence peuvent être mises à disposition grond van een ander referentiebedrag kan op elektronische wijze ter
par voie électronique. » beschikking worden gesteld."

Art. 6.Dans l'annexe I du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 6.In bijlage I van hetzelfde besluit, vervangen bij het

8 octobre 2015, les mots « Mois en cours » sont remplacés par les mots koninklijk besluit van 8 oktober 2015, worden de woorden "huidige
« 6 mois ». maand" vervangen door de woorden "zes maanden".

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022,

2022, à l'exception de met uitzondering van:
1° l'article 4 et l'article 6, qui entrent en vigueur le premier jour 1° artikel 4 en artikel 6, die in werking treden op de eerste dag van
du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de
jour après sa publication au Moniteur belge ; dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad;
2° l'article 5, qui entre en vigueur au 1er janvier 2023. 2° artikel 5, dat in werking treedt op 1 januari 2023.

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2022. Gegeven te Brussel, 14 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^