Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la période d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2020 tot verlenging van de toekenningstermijn en de maximumduur van de in aanmerking komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la période d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté est pris en exécution de la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse (la « loi du 20 juillet 2020 »). | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2020 tot verlenging van de toekenningstermijn en de maximumduur van de in aanmerking komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, wordt genomen ter uitvoering van de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen (de "wet van 20 juli 2020"). |
Le présent arrêté exécute l'article 4, § 5, de la loi du 20 juillet | Dit besluit geeft uitvoering aan artikel 4, § 5, van de wet van 20 |
2020. | juli 2020. |
Cette disposition habilite le Roi à prolonger, par arrêté délibéré en | Deze bepaling machtigt de Koning om bij besluit vastgesteld na overleg |
Conseil des ministres, le délai dans lequel les crédits visés à ce | |
même article 4 peuvent être octroyés, si cela est nécessaire compte | in de Ministerraad de termijn waarbinnen de in datzelfde artikel 4 |
bedoelde kredieten kunnen worden toegekend te verlengen indien dit | |
tenu de la gravité ou de la durée de la crise du coronavirus. | gelet op de ernst dan wel de duur van de coronavirus-crisis |
Cette durée a été prolongée une première fois jusqu'au 30 juin 2021. | noodzakelijk is. Deze periode werd voor het eerst verlengd tot en met 30 juni 2021. |
Toutefois, tant la longue durée que la gravité des effets négatifs du | Zowel de lange duur, als de ernst van de negatieve effecten van het |
coronavirus exigent que le délai dans lequel les crédits garantis tels | coronavirus vereisen echter dat de periode waarbinnen de gewaarborgde |
que prévus par la loi du 20 juillet 2020 sont octroyés soit prolongé | kredieten als bedoeld in de wet van 20 juli 2020 worden toegekend, |
jusqu'au 31 décembre 2021. | wordt verlengd tot en met 31 december 2021. |
Les nouvelles mesures pour lutter contre le coronavirus ont conduit | De nieuwe maatregelen ter bestrijding van het coronavirus hebben ertoe |
beaucoup de PME à devoir limiter fortement leurs activités ou même à | geleid dat veel KMO's hun activiteiten sterk hebben beperkt of zelfs |
devoir fermer. La gravité et la durée des effets négatifs du | hebben moeten sluiten. Als gevolg van de ernst en de langere duur van |
coronavirus sur l'économie rendent souhaitable de prolonger la | de negatieve effecten van het coronavirus op de economie is het |
présente garantie de l'Etat jusqu'en décembre 2021. Un soutien demeure | wenselijk om deze Staatsgarantie te verlengen tot december 2021. Er is |
nog steeds steun nodig om ervoor te zorgen dat KMO's toegang hebben | |
en effet nécessaire pour assurer l'accès des PME à un financement et | tot financiering en om hen in staat te stellen hun economische |
pour permettre de relancer leur activité économique. D'autre part, la | activiteit opnieuw op te starten. Anderzijds heeft de Europese |
Commission européenne a décidé de prolonger jusqu'au 31 décembre 2021 | Commissie besloten de tijdelijke Kaderregeling inzake Staatssteun, die |
l'Encadrement temporaire des aides d'Etat adopté le 19 mars 2020 pour | op 19 maart 2020 is aangenomen om de economie te ondersteunen in de |
soutenir l'économie face à la flambée de COVID-19. | context van de uitbraak van COVID-19, te verlengen tot en met 31 |
december 2021. | |
L'arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur | Het koninklijk besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
belge pour assurer une bonne continuité dans l'octroi des crédits sans | ervan in het Belgisch Staatsblad zodat de continuïteit van de |
risque d'interruption au 30 juin 2021. | kredietverlening zonder risico van onderbreking op 30 juni 2021 is gewaarborgd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier ministre et ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en minister van Financiën, |
chargé de la Coordination de la lutte contre la fraude, | belast met de Coördinatie van de fraudebestrijding, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Conseil d'Etat, | Raad van State, |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 69.391/2 du 7 juin 2021 sur un projet d'arrêté royal `modifiant | Advies 69.391/2 van 7 juni 2021 over een ontwerp van koninklijk |
l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la période | besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2020 |
d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une | tot verlenging van de toekenningstermijn en de maximumduur van de in |
aanmerking komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde | |
garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre | kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het |
les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées' | coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen' |
Le 11 mai 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 11 mei 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
de la Coordination de la lutte contre la fraude à communiquer un avis, | Coördinatie van de fraudebestrijding verzocht binnen een termijn van |
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant | dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 2[4] december | |
l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la période | 2020 tot verlenging van de toekenningstermijn en de maximumduur van de |
d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une | in aanmerking komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde |
garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre | kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het |
les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées'. | coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 7 juin 2021 . La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 7 juni 2021 . De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian | Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Christian Behrendt en |
Behrendt et Marianne Dony, assesseurs, et Esther Conti, greffier assumé. | Marianne Dony, assessoren, en Esther Conti, toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie Renson, auditeur adjoint | Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie Renson, |
. | adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 juin 2021 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 juni 2021. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Formalités préalables | volgende opmerkingen. |
Voorafgaande vormvereisten | |
L'intention de l'auteur de l'avant-projet est d'inscrire la mesure | Het is de bedoeling van de steller van het voorontwerp om de ontworpen |
d'aide en projet dans l'Encadrement temporaire des mesures d'aide | steunmaatregel in te passen in de Tijdelijke kaderregeling inzake |
d'Etat `visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la | staatssteun `ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige |
flambée de COVID-19', qui fait l'objet de la communication de la | COVID-19-uitbraak', vervat in de mededeling van de Europese Commissie |
Commission européenne du 19 mars 2020, modifiée par les communications | van 19 maart 2020, die is gewijzigd bij de mededelingen van 3 april, 8 |
des 3 avril, 8 mai, 29 juin, 13 octobre 2020 et la cinquième, publiée | mei, 29 juni en 13 oktober 2020, en een vijfde keer bij een mededeling |
le 1er février 2021 dans le Journal officiel de l'Union européenne | die op 1 februari 2021 is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de |
(ci-après : « l'Encadrement »). | Europese Unie (hierna: "de Kaderregeling"). |
Dans cet acte, la Commission fixe les conditions de compatibilité | In die tekst stelt de Commissie de verenigbaarheidsvoorwaarden vast |
qu'elle appliquera en principe jusqu'au 31 décembre 2021 aux aides que | die ze in beginsel tot 31 december 2021 zal toepassen op steun die de |
les Etats membres octroient en vertu de l'article 107, paragraphe 3, | lidstaten verlenen op grond van artikel 107, lid 3, b), van het |
b), du Traité `sur le fonctionnement de l'Union européenne' (ci-après | Verdrag `betreffende de werking van de Europese Unie' (hierna: |
: « le TFUE »), y compris des aides sous la forme de garantie des crédits. | "VWEU"), met inbegrip van steun in de vorm van gewaarborgde kredieten. |
Cette communication de la Commission n'empêche toutefois pas que les régimes d'aide d'Etat doivent en principe encore lui être notifiés en vertu de l'article 108, paragraphe 3, du TFUE, sauf si un régime d'exemption peut être invoqué. Elle n'apporte aucune modification à cet égard (1). Dans sa communication, la Commission déclare en effet « veille[r] à l'adoption rapide des décisions dès la notification claire et complète des mesures visées dans la présente communication. Les Etats membres doivent informer la Commission de leurs intentions et notifier leurs projets tendant à instituer de telles mesures dès que possible et aussi complètement que possible » (2). | Deze mededeling van de Commissie neemt echter niet weg dat staatssteunregelingen in beginsel nog steeds bij de Commissie moeten worden aangemeld, op grond van artikel 108, lid 3, van het VWEU, tenzij wanneer een beroep kan worden gedaan op een vrijstellingsregeling. De mededeling brengt daarin geen wijziging. (1) De Commissie verklaart in haar mededeling immers dat ze "zorg [draagt] voor een snelle besluitvorming na heldere en volledige aanmelding van maatregelen die onder deze mededeling vallen. De lidstaten moeten de Commissie van hun voornemens in kennis stellen en hun plannen om dergelijke maatregelen in te voeren zo snel en volledig mogelijk aanmelden."(2) |
Le point 12 de la communication de la Commission du 1er février 2021 | Punt 12 van de mededeling van de Commissie van 1 februari 2021 |
relative à la cinquième modification de l'Encadrement précise par | betreffende de vijfde wijziging van de Kaderregeling bevat voorts het |
ailleurs ce qui suit : | volgende precisering: |
« Au vu de ce qui précède, les Etats membres peuvent envisager de | "Gelet op het voorgaande kunnen de lidstaten overwegen bestaande |
modifier les mesures d'aide existantes autorisées par la Commission au | steunmaatregelen die op grond van de tijdelijke kaderregeling door de |
titre de l'encadrement temporaire afin de prolonger leur période | Commissie zijn goedgekeurd, te wijzigen om de toepassingstermijn ervan |
d'application jusqu'au 31 décembre 2021. Les Etats membres peuvent | tot en met 31 december 2021 te verlengen. De lidstaten kunnen ook |
également envisager d'augmenter le budget des mesures existantes ou | overwegen de begroting voor bestaande maatregelen te verhogen of |
d'introduire d'autres modifications afin d'aligner ces mesures sur | andere wijzigingen aan te brengen om die maatregelen in |
l'encadrement temporaire, tel que modifié par la présente | overeenstemming te brengen met het tijdelijke steunkader, zoals |
communication. Les Etats membres qui prévoient de le faire sont | gewijzigd bij deze mededeling. Lidstaten die dit voornemens zijn, |
invités à notifier, sous la forme d'une liste, toutes les mesures | wordt verzocht een lijst mee te delen van alle bestaande |
d'aide qu'ils envisagent de modifier et à fournir les informations | steunmaatregelen waarvoor zij een wijziging overwegen, samen met de |
nécessaires indiquées dans l'annexe de la présente communication. Cela | nodige informatie die in de bijlage bij deze mededeling is bepaald. Op |
permettra à la Commission d'adopter une décision couvrant la liste des | die manier kan de Commissie één besluit over de lijst met aangemelde |
mesures notifiées » (3). | maatregelen vaststellen."(3) |
A la question de savoir si le régime en projet a déjà été notifié à la | Op de vraag of de ontworpen regeling reeds bij de Commissie aangemeld |
Commission, les délégués du Ministre ont répondu que | is, hebben de gemachtigden van de minister het volgende geantwoord: |
« [l]a Trésorerie a effectivement demandé à ses avocats de préparer la | "La Trésorerie a effectivement demandé à ses avocats de préparer la |
notification à la Commission européenne de la prolongation de la | notification à la Commission européenne de la prolongation de la |
garantie de l'Etat concernée jusqu'au 31 décembre 2021 ». | garantie de l'Etat concernée jusqu'au 31 décembre 2021." |
Si l'accomplissement de la formalité susmentionnée devait encore donner lieu à des modifications du texte (4) soumis au Conseil d'Etat, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à la section de législation, conformément au prescrit de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat'. Observations particulières Préambule Les alinéas 4 et 5 seront complétés par l'indication de la date de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget. | Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het vervullen van het voornoemde vormvereiste nog wijzigingen zou ondergaan, (4) moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten `op de Raad van State', aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Bijzondere opmerkingen Aanhef Het vierde en het vijfde lid moeten worden aangevuld met de datum van het advies van de inspecteur van Financiën en met de datum van de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting. |
Dispositif | Dispositief |
Article 3 | Artikel 3 |
Les mots « Le Ministre des Finances » seront remplacés par les mots « | De woorden "De Minister van Financiën" moeten worden vervangen door de |
Le ministre qui a les Finances dans ses attributions » (5). | woorden "De minister bevoegd voor Financiën". (5) |
Le greffier, Le président, | De griffier, Esther Conti |
Esther Conti Pierre Vandernoot | De voorzitter, Pierre Vandernoot |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
1 Voir en ce sens notamment l'avis n° 67.277/3 donné le 27 avril 2020 | 1 Zie in die zin onder meer advies nr. 67.277/3, op 27 april 2020 |
gegeven over een ontwerp dat heeft geleid tot het bijzondere | |
sur un projet devenu l'arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de | machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/015 |
la Région de Bruxelles-Capitale n° 2020/015 du 7 mai 2020 `relatif à | van 7 mei 2020 betreffende de steun in het kader van de |
une aide dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, en vue | gezondheidscrisis COVID-19 tot vergoeding van de ondernemingen actief |
d'indemniser les entreprises actives dans la production primaire de | in de primaire productie van landbouwproducten en de aquacultuur op |
produits agricoles et dans l'aquaculture, dans le domaine de | het gebeid van voeding" (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/ |
l'alimentation' (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67277.pdf) et | |
l'avis n° 68.485/2 donné le 17 décembre 2020 sur un projet devenu | adviezen/67277.pdf) en advies 68.485/2, op 17 december 2020 gegeven |
l'arrêté royal du 24 décembre 2020 `portant prolongation de la période | over een ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 24 |
d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une | december 2020 "tot verlenging van de toekenningstermijn en de |
garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre | maximumduur van de in aanmerking komende voor een staatswaarborg voor |
les conséquences du coronavirus, et des mesures y | |
liées'(http://www.raadvstconsetat.be/dbx/avis/68485.pdf). | maatregelen" (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/68485.pdf |
2 Encadrement, point 96. | 2 Kaderregeling, punt 96. |
3 Voir également l'annexe de la communication de la Commission du 1er | 3 Zie ook punt 12 van de bijlage bij de mededeling van de Commissie |
février 2021 intitulée comme suit : « Cinquième modification de | van 1 februari 2021, die het volgende opschrift draagt : "Vijfde |
l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | wijziging van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter |
l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19 et | ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19 uitbraak en |
modification de l'annexe de la communication de la Commission aux | wijziging van de bijlage bij de medeling van de Commissie aan de |
Etats membres concernant l'application des articles 107 et 108 du | lidstaten inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne à | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op kortlopende |
l'assurance-crédit à l'exportation à court terme », point 12. | exportkredietverzekering". |
4 A savoir d'autres modifications que celles suggérées par le présent | 4 Namelijk andere wijzigingen dan die welke het voorliggende advies |
avis ou des modifications tendant à répondre aux observations | voorstelt, of wijzigingen waarmee men wil tegemoetkomen aan de |
formulées dans le présent avis. | opmerkingen die in dit advies worden geformuleerd. |
5 Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | 5 Begingselen van de wetgevingstechniek - handleiding voor het |
optellen van wetgevende en reglementaire teksten, | |
législatifs et réglementaires, http://www.raadvst-consetat.be, | http://www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling |
recommandation n° 167 et formule F 4-7-1. | 167 en formule F 4-7-1. |
14 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre | 14 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2020 portant prolongation de la période d'octroi et de la durée | besluit van 24 december 2020 tot verlenging van de toekenningstermijn |
maximale des crédits éligibles pour une garantie de l'Etat pour | en de maximumduur van de in aanmerking komende kredieten voor een |
certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du | staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de |
coronavirus, et des mesures y liées | gevolgen van het coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat | Gelet op de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een |
pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du | staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de |
coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et | gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april |
au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, | 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en |
article 4, § 5; | beursvennootschappen, artikel 4, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2020 tot verlenging |
période d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour | van de toekenningstermijn en de maximumduur van de in aanmerking |
une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte | komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan |
contre les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées; | KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus, en daarmee |
verbonden maatregelen; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 20 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 avril 2021; | april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 29 april 2021; |
Vu l'avis 69.391/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2021, en | Gelet op het advies 69.391/2 van de Raad van State, gegeven op 7 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 4, § 1er, de la loi du 20 juillet 2020 | Overwegende dat artikel 4, § 1, van de wet van 20 juli 2020 bepaalt: |
précise « Les crédits garantis sont les crédits d'une durée de plus de | "Gewaarborgde kredieten zijn kredieten met een looptijd van meer dan |
12 mois et de maximum 36 mois octroyés par un prêteur à un emprunteur | 12 maanden en ten hoogste 36 maanden verleend door een kredietgever |
aan een kredietnemer tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet | |
entre la date d'entrée en vigueur de la présente loi et le 31 décembre | en 31 december 2020, voor zover zij door de kredietgever op het |
2020, pour autant qu'ils soient identifiés spécifiquement par le | ogenblik dat ze worden verleend specifiek worden geïdentificeerd. De |
prêteur au moment où ils sont octroyés. L'identification d'un crédit | hiervoor bedoelde identificatie van een krediet kan door de |
visée ci-dessus ne peut pas être supprimée ou retirée par le prêteur | kredietgever niet worden beëindigd of ongedaan gemaakt"; |
»; Considérant que l'article 4, § 5, cette loi habilite le Roi à | Overwegende dat artikel 4, § 5, van deze wet de Koning de bevoegdheid |
prolonger le délai dans lequel les crédits visés au présent article | geeft om de termijn te verlengen waarbinnen de gewaarborgde kredieten |
peuvent être octroyés ainsi que la durée maximale autorisée de ces | kunnen worden toegekend alsmede de maximaal toegestane looptijd van |
crédits par arrêté délibéré en Conseil des ministres « si cela s'avère | die kredieten verlengen bij een in de Ministerraad overlegd besluit |
nécessaire compte tenu de la gravité ou de la durée de la crise du | "indien dit gelet op de ernst dan wel de duur van de |
coronavirus »; | coronavirus-crisis noodzakelijk is"; |
Considérant qu'il convient d'user de l'habilitation pour prolonger la | Overwegende dat het gepast is de machtiging te gebruiken om de |
garantie aux crédits octroyés jusqu'au 31 décembre 2021 car une telle | garantie te verlengen tot 31 december 2021, aangezien een dergelijke |
prolongation est « nécessaire compte tenu de la gravité ou de la durée | verlenging "gelet op de ernst dan wel de duur van de |
de la crise du coronavirus »; | coronavirus-crisis noodzakelijk is"; |
Considérant que sur base de la loi du 20 juillet 2020, une garantie de | Overwegende dat, op grond van de wet van 20 juli 2020, een |
l'Etat est octroyée pour certains crédits qui sont accordés jusqu'au | staatswaarborg wordt toegekend voor de in die wet bepaalde kredieten |
31 décembre 2020; que la date limite du 31 décembre 2020 se justifiait | die tot 31 december 2020 worden verleend; dat de einddatum van 31 |
au moment de l'adoption de la loi du 20 juillet 2020, étant donné qu'à | december 2020 ten tijde van de goedkeuring van de wet van 20 juli 2020 |
ce moment il était présumé que le pire de la crise du coronavirus | gerechtvaardigd was, aangezien toen werd vermoed dat het ergste van de |
serait passé; que vu la gravité et la durée de la crise, la date du 31 | coronaviruscrisis voorbij zou zijn; dat gelet op de ernst en de duur |
décembre 2020 a été reportée au 30 juin 2021; qu'il apparait qu'un | van de crisis, de datum van 31 december 2020 is verlengd tot 30 juni |
nombre important de PME ont cependant à nouveau été contraintes de | 2021; dat een aanzienlijk aantal KMO's echter recent opnieuw gedwongen |
suspendre leurs activités et/ou de les réduire considérablement; que | werd voor langere tijd dan initieel vermoed hun activiteiten op te |
par conséquent la date limite du 30 juin 2021 devrait être reportée au | schorten en/of aanzienlijk te verminderen; dat derhalve de einddatum |
31 décembre 2021 afin de minimiser autant que possible les effets | van 30 juni 2021 naar 31 december 2021 dient te worden verlaat, wil |
négatifs du coronavirus sur l'économie; | men de negatieve effecten van het coronavirus op de economie zoveel |
mogelijk indammen; | |
Considérant qu'en conséquence, il convient de continuer de soutenir | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is om deze KMO's te blijven |
ces PME pendant la suite de cette période de crise; considérant que vu | steunen tijdens de rest van deze crisisperiode; overwegende dat gelet |
la gravité et la durée de la crise il est nécessaire d'étendre la | op de ernst en de duur van de crisis het noodzakelijk is om de |
période d'octroi pour les crédits garantis jusqu'au 31 décembre 2021, conformément à l'habilitation accordée au Roi par l'article 4, § 5, de la loi du 20 juillet 2020 précitée; Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant prolongation de la période d'octroi et de la durée maximale des crédits éligibles pour une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus, et des mesures y liées, les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2021 ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la lutte contre la fraude, |
toekenningstermijn voor gewaarborgde kredieten te verlengen tot 31 december 2021, overeenkomstig de machtiging die aan de Koning werd verleend bij artikel 4, § 5, van de voornoemde wet van 20 juli 2020; Op voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 2020 tot verlenging van de toekenningstermijn en de maximumduur van de in aanmerking komende kredieten voor een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus, en daarmee verbonden maatregelen, worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door de woorden "31 december 2021". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De Minister die Financiën binnen zijn bevoegdheden heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de fraudebestrijding, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |