Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à l'aide humanitaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à l'aide humanitaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de humanitaire hulp
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 14 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à l'aide humanitaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 14 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de humanitaire hulp FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische
Développement, les articles 29 et 30, modifiés par les articles 16 et Ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 29 en 30, gewijzigd bij de
17 de la loi du 9 janvier 2014 et les articles 12 et 13 de la loi du artikelen 16 en 17 van de wet van 9 januari 2014 en de artikelen 12 en
16 juin 2016; 13 van de wet van 16 juni 2016;
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à l'aide humanitaire; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de
humanitaire hulp;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2017; oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 15 maart 2017;
Vu l'avis n° 61.192/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2017; Gelet op het advies nr. 61.192/4 van de Raad van State, gegeven op 19
Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement, april 2017; Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 avril 2014

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 april 2014

betreffende de humanitaire hulp, gewijzigd bij koninklijk besluit van
relatif à l'aide humanitaire, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 29 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° les 2°, 3° et 5° sont abrogées ; 1° de bepalingen onder 2°, 3° en 5° worden opgeheven;
2° dans le 9°, les mots « d'organisations humanitaires internationales 2° onder 9° worden de woorden "van internationale humanitaire
» sont abrogés ; organisaties" opgeheven;
3° dans le 10°, le « . » est remplacé par « ; » ; 3° onder 10° wordt de "." Vervangen door ";";
4° l'article est complété par les 11° à 15°, rédigés comme suit : 4° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 11° tot 15°,
« 11° « HIB » : Humanitarian Impact Bond, un programme dans le cadre luidende: "11° "HIB": Humanitarian Impact Bond, een programma waarbij de
duquel le paiement de la subvention à l'ONG humanitaire belge ou à betaling van de subsidie aan de Belgische humanitaire NGO of de
l'organisation humanitaire internationale est effectué à l'issue du internationale humanitaire organisatie geschiedt na het einde van het
programme en fonction des résultats obtenus, évalués sur la base des programma in functie van de behaalde resultaten, die beoordeeld worden
indicateurs mentionnés dans l'arrêté d'allocation de subvention ; op basis van de indicatoren vermeld in het besluit tot toekenning van de subsidie;
12° « acteur humanitaire » : l'ONG humanitaire belge, l'ONG 12° "humanitaire actor" : de Belgische humanitaire NGO, de
humanitaire internationale, l'UNRWA et les organisations reconnues internationale humanitaire NGO, UNRWA en de organisaties die erkend
comme partenaires de la coopération multilatérale belge ou jouissant zijn als partnerorganisatie van de Belgische multilaterale
d'une reconnaissance pour leur travail humanitaire en étant membre ou samenwerking of die erkenning genieten voor hun humanitair werk door
observateur de l'IASC, et qui remplissent au moins une des deux lid of observator te zijn van het IASC, en die minstens aan één van de
conditions suivantes: volgende twee voorwaarden voldoen:
a) l'organisation a signé le Code de conduite du Mouvement a) de organisatie heeft de Gedragscode voor de Internationale Rode
international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; Kruis- en Rode Halve Maan-beweging ondertekend;
b) l'organisation a souscrit aux résolutions onusiennes de l'Assemblée b) de organisatie heeft de VN-resoluties van de Algemene Vergadering
Générale établissant les principes humanitaires dans l'implémentation tot vaststelling van de humanitaire principes bij de uitvoering van
de leurs activités; hun activiteiten onderschreven;
13° « réseau humanitaire » : réseau d'acteurs humanitaires; 13° "humanitair netwerk": netwerk van humanitaire actoren;
14° « système de certification humanitaire » : système de 14° "humanitair certificatiesysteem": certificatiesysteem dat door de
certification élaboré par les acteurs humanitaires et qui vise à humanitaire actoren werd uitgewerkt en dat gericht is op het
améliorer la qualité, l'efficacité et la redevabilité des actions verbeteren van de kwaliteit, de doeltreffendheid en de accountability
humanitaires ; van de humanitaire acties;
15° « mandat » : se réfère aux organisations onusiennes, créés par des 15° "mandaat": verwijst naar de VN-organisaties, opgericht bij
résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies contenant leur resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties die hun
mission. » missie bevatten."

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

juin 2015, les modifications suivantes sont apportées : besluit van 29 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
« 1° ont été accréditées par le Ministre comme organisation de la "1° door de Minister erkend zijn als organisatie van de civiele
société civile; »; maatschappij;";
2° dans le paragraphe 1er, 3°, les mots « ou en étant certifiées par 2° in paragraaf 1, 3°, worden de woorden"of door gecertificeerd te
HAP » sont remplacés par « ou tout autre système de certification zijn door HAP" vervangen door "of ieder ander humanitair
humanitaire »; certificatiesysteem" ;
3° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « ou en étant certifiées par HAP 3° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "of door gecertificeerd te
» sont remplacés par « ou tout autre système de certification zijn door HAP" vervangen door "of ieder ander humanitair
humanitaire »; certificatiesysteem" ;
4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: 4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
« § 3. La catégorie des organisations humanitaires internationales " § 3. Tot de categorie van de internationale humanitaire organisaties
comprend: behoren:
1° UNRWA; 1° UNRWA;
2° les organisations reconnues comme partenaire de la coopération 2° de organisaties die erkend zijn als partner van de Belgische
multilatérale belge ou jouissant d'une reconnaissance pour leur multilaterale samenwerking of die erkenning genieten voor hun
travail humanitaire en étant membre ou observateur de l'IASC, et qui humanitair werk door lid of observator te zijn van IASC, en die
remplissent au moins une des deux conditions suivantes: minstens aan één van de volgende twee voorwaarden voldoen:
a) l'organisation a signé le Code de conduite du Mouvement a) de organisatie heeft de Gedragscode voor de Internationale Rode
international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; Kruis- en Rode Halve Maan-beweging ondertekend;
b) l'organisation a souscrit aux résolutions onusiennes de l'Assemblée b) de organisatie heeft de VN-resoluties van de Algemene Vergadering
Générale établissant les principes humanitaires dans l'implémentation tot vaststelling van de humanitaire principes bij de uitvoering van
de leurs activités; hun activiteiten onderschreven;
3° les organisations sans but lucratif, membres de réseaux 3° de organisaties zonder winstoogmerk, die lid zijn van humanitaire
humanitaires ou dont les membres sont des acteurs humanitaires ou netwerken of waarvan de leden humanitaire actoren zijn of die
ayant des partenariats privilégiés avec des acteurs humanitaires au geprivilegieerde partnerschappen hebben met humanitaire actoren in het
regard des paragraphes 1, 2 et 4, qui développent des produits licht van de paragrafen 1, 2 en 4, die humanitaire goederen
humanitaires ou mettent en oeuvre des actions stratégiques humanitaires; ontwikkelen of strategische humanitaire acties uitvoeren;
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: 5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
« § 4. La catégorie des organisations qui gèrent les fonds " § 4. Tot de categorie van de organisaties die de internationale
humanitaires internationaux de donateurs comprend: humanitaire donorfondsen beheren, behoren:
1° ECHO; 1° ECHO;
2° les consortia des organisations non-gouvernementales humanitaires 2° de consortia van Belgische of internationale humanitaire
belges ou internationales; niet-gouvernementele organisaties;
3° les organisations qui jouissent d'une reconnaissance pour leur 3° de organisaties die erkenning genieten voor hun humanitair werk
travail humanitaire en étant membre ou observateur de l'IASC et qui door lid of observator te zijn van IASC en die een fonds beheren of
gèrent ou cogèrent un fonds avec une autre organisation medebeheren met een andere internationale organisatie, om
internationale, afin d'assurer un financement commun de l'aide gemeenschappelijke financiering van de humanitaire hulp mogelijk te
humanitaire. » maken."

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 1er, les mots « il publie un appel » sont remplacés par les mots « il établit un cadre de financement »; 2° à l'alinéa 2, les mots « L'appel » sont remplacés par les mots « Le cadre de financement »; 3° à l'alinéa 2, 1°, les mots « admissibles à l'appel » sont remplacés par les mots « prises en considération par le Ministre, sur base des besoins humanitaires, de leur statut, mission et de leur présence sur le terrain »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "publiceert hij een oproep" vervangen door de woorden "stelt hij een financieel kader op"; 2° in het tweede lid worden de woorden "De oproep" vervangen door de woorden "Het financieel kader"; 3° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "die in aanmerking komt voor de oproep" vervangen door de woorden "die door de Minister in aanmerking worden genomen, op grond van de humanitaire noden, hun statuut, missie en hun aanwezigheid op het terrein"

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen

par ce qui suit: als volgt:
« § 2. Dans le cadre d'un projet ou d'un programme, le Ministre peut " § 2. In het kader van een project of een programma kan de Minister
autoriser des dons, conditionnels ou inconditionnels, sous forme de voorwaardelijke of onvoorwaardelijke giften in de vorm van bonnen
bons (vouchers) ou en espèces aux victimes pour autant qu'ils (vouchers) of in speciën aan slachtoffers toestaan, voor zover dit
s'inscrivent dans une action humanitaire visant à assurer la past in het kader van een humanitaire actie die is gericht op het
protection et l'assistance aux victimes de crises humanitaires par la verzekeren van de bescherming van en de bijstand aan slachtoffers van
prise en charge des besoins vitaux et de l'amélioration des conditions humanitaire crisissen door het voorzien in de vitale behoeften en de
de vie des populations touchées. » verbetering van de levensomstandigheden van de getroffen

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

bevolkingsgroepen."

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées: wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « le mandat et la mission" 1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "het mandaat en de missie"
sont insérés entre les mots « conformité avec » et les mots « les ingevoegd tussen het woord "overeenkomstig" en de woorden "de
statuts » ; statuten";
2° dans le paragraphe 1er, le 3° est abrogé; 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° opgeheven;
3° l'article est complété par le paragraphe 4, rédigé comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
« § 4. Les documents mentionnés dans les paragraphes 1er à 3 ne " § 4. De in de paragrafen 1 tot 3 vermelde documenten moeten slechts
devront être présentés à l'administration qu'une fois par année, lors één keer per jaar aan de administratie worden voorgelegd, bij de
de l'introduction de la première demande de subvention. » indiening van de eerste subsidieaanvraag."

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 2°

suit: vervangen als volgt:
« 2° la qualité attendue, en tenant compte des évaluations et des "2° de verwachte kwaliteit, rekening houdend met voorgaande evaluaties
audits précédents; » en audits;"

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées: wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit: 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt:
« 4° les résultats prévus;"; "4° de voorziene resultaten;";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
« § 2. La convention d'octroi de la subvention pour un programme ou un " § 2. De overeenkomst tot toekenning van de subsidie voor een
projet comprend au moins les informations suivantes: programma of een project bevat minstens de volgende gegevens:
1° le montant de la subvention; 1° het bedrag van de subsidie;
2° la date de début et de fin du programme ou du projet et les 2° de begin- en einddatum van het programma of project en de
modalités de la prolongation; modaliteiten van de verlenging;
3° les procédures et les modalités d'utilisation de la subvention et 3° de procedures en de gebruiksmodaliteiten van de subsidie en de
de rapportage narratif et financier pour l'utilisation de la narratieve en financiële rapportage over het gebruik van de subsidie
subvention conformément aux articles 13, 14 et 18; overeenkomstig de artikelen 13, 14 en 18;
4° les procédures et les modalités de traitement des problèmes qui se 4° de procedures en de modaliteiten voor het behandelen van problemen
posent lors de la mise en oeuvre; die zich stellen tijdens de uitvoering;
5° les modalités d'information en cas de fraude ou de corruption 5° de meldingsmodaliteiten in geval van fraude of actieve of passieve
active ou passive ; corruptie;
6° les éventuels moment de concertation. »; 6° de eventuele overlegmomenten.";
3° dans le paragraphe 3, il est inséré un 1° /1, rédigé comme suit: 3° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 1° /1 ingevoegd, luidende:
« 1° /1 la durée de la contribution; » "1° /1 de duur van de bijdrage;";
4° dans le paragraphe 3, il est inséré un 3° /1, rédigé comme suit: 4° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° /1 ingevoegd, luidende:
« 3° /1 les modalités d'information en cas de fraude ou de corruption "3° /1 de meldingsmodaliteiten in geval van fraude of actieve of
active ou passive; » passieve corruptie;"

Art. 8.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « des ONG humanitaires belges » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "van de Belgische humanitaire
abrogés ; NGO's" opgeheven;
2° à l'alinéa 1er, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux » ; 2° in het eerste lid wordt het woord "drie" vervangen door het woord "twee";
3° à l'alinéa 1er, 2°, le « ; » est remplacé par « . » ; 3° in het eerste lid, 2° wordt ";" vervangen door ".";
4° à l'alinéa 1er, le 3° est abrogé ; 4° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° opgeheven;
5° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 5° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« Lorsque les programmes ont trait à un HIB, l'allocation de la "Wanneer de programma's een HIB betreffen, wordt de uitkering van de
subvention est reportée à l'issue du programme. Le montant de la subsidie uitgesteld tot op het einde van het programma. Het bedrag van
subvention dépendra des résultats atteints à ce moment. » de subsidie zal afhangen van de op dat moment behaalde resultaten. "

Art. 9.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 14, § 1er du même arrêté, les 1° et 9° sont

Art. 10.In artikel 14, § 1 van hetzelfde besluit worden de bepalingen

abrogés. onder 1° en 9° opgeheven.

Art. 11.Dans la version néerlandophone du même arrêté, l'intitulé de

Art. 11.In de Nederlandstalige versie van hetzelfde besluit wordt het

la section 2 du chapitre 5 est remplacé par ce qui suit : opschrift van de afdeling 2 van hoofdstuk 5 vervangen als volgt:
« Afdeling 2. De internationale humanitaire organisaties en de "Afdeling 2. De internationale humanitaire organisaties en de
internationale humanitaire organisaties die internationale humanitaire internationale humanitaire organisaties die internationale humanitaire
donorfondsen beheren » donorfondsen beheren"

Art. 12.Dans l'article 16, § 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 12.In artikel 16, § 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« § 3. Si la bonne exécution du programme ou du projet le requiert, " § 3. Indien de goede uitvoering van het programma of het project dit
l'organisation peut déplacer au maximum quinze pourcent du montant des vereist, kan de organisatie maximum vijftien procent van het bedrag
van de algemene budgetrubrieken tussen hen verplaatsen. Indien de
rubriques budgétaires générales entre elles. Si la bonne exécution du goede uitvoering van het programma dit vereist, kan de organisatie
programme le requiert, l'organisation peut déplacer au maximum quinze maximum vijftien procent van de budgetrubrieken verplaatsen tussen
pourcent des rubriques budgétaires entre objectifs spécifiques et specifieke doelstellingen en landen."
pays. »

Art. 13.L'article 17 du même arrêté est complété par un paragraphe 3,

Art. 13.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit: paragraaf 3, luidende:
« § 3. La propriété des biens achetés sur le financement du projet ou " § 3. De eigendom van de goederen aangekocht ten laste van de
financiering van het project of het programma, wordt overgedragen aan
programme sera transférée au partenaire local. Si l'administration l'a de lokale partner. Indien de administratie hierin uitdrukkelijk heeft
autorisé explicitement, une autre organisation humanitaire en charge toegestemd, kan een andere humanitaire organisatie die is belast met
de la continuité des activités mises en oeuvre dans le cadre dudit de continuïteit van de in het kader van het project of het programma
projet ou programme peut obtenir la propriété à la fin réelle du uitgevoerde activiteiten, de eigendom verkrijgen bij het werkelijke
projet ou programme. » einde van het project of programma."

Art. 14.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« § 1er. Les ONG humanitaires belges et les ONG humanitaires " § 1. De Belgische humanitaire NGO's en de internationale humanitaire
internationales présentent les documents suivants: NGO's leggen de volgende documenten voor:
1° un rapport final pour justifier l'utilisation de la subvention d'un 1° een eindverslag ter verantwoording van het gebruik van de subsidie
projet ; van een project;
2° un rapport intermédiaire et un rapport final pour justifier 2° een voortgangsverslag en een eindverslag ter verantwoording van het
l'utilisation de la subvention d'un programme. gebruik van de subsidie van een programma.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, les ONG humanitaires belges In afwijking van het eerste lid, 2°, leggen de Belgische humanitaire
présentent un rapport final pour justifier l'utilisation de la NGO's een eindverslag voor ter verantwoording van het gebruik van de
subvention octroyée pour un HIB. subsidie toegekend voor een HIB.
Le rapport intermédiaire comprend les documents suivants: Het voortgangsverslag bevat de volgende stukken:
1° un rapport narratif axé sur les résultats, qui élabore les éléments 1° een narratief rapport over de resultaten, waarin de volgende
suivants: elementen worden uitgewerkt:
a) une mise à jour des indicateurs qui permettent d'évaluer dans a) een bijwerking van de indicatoren die het mogelijk maken te
quelle mesure les résultats ont effectivement été réalisés; evalueren in welke mate de resultaten daadwerkelijk werden behaald;
b) une description détaillée des activités mises en oeuvre et des b) een gedetailleerde beschrijving van de uitgevoerde activiteiten en
résultats obtenus; de behaalde resultaten;
c) une description des activités qui ont dû être abandonnées ou c) een beschrijving van de activiteiten die moesten worden stopgezet
modifiées ainsi que les raisons de ces changements; of gewijzigd en de redenen voor die veranderingen;
2° un aperçu des revenus et des dépenses du programme par poste 2° een overzicht van de inkomsten en de uitgaven van het programma per
budgétaire et par objectif spécifique sur base des états comptables. begrotingspost en per specifieke doelstelling op basis van de boekhoudkundige staten.
Le rapport final comprend les documents suivants : Het eindverslag bevat de volgende stukken:
1° un rapport narratif axé sur les résultats, qui élabore les éléments 1° een narratief rapport over de resultaten, waarin de volgende
suivants: elementen worden uitgewerkt:
a) une mise à jour des indicateurs qui permettent d'évaluer dans a) een bijwerking van de indicatoren aan de hand waarvan kan worden
quelle mesure les résultats ont effectivement été réalisés; beoordeeld in welke mate de resultaten daadwerkelijk werden behaald;
b) une description détaillée des activités mises en oeuvre et des b) een gedetailleerde beschrijving van de uitgevoerde activiteiten en
résultats obtenus; de behaalde resultaten;
c) une description des activités qui ont dû être abandonnées ou c) een beschrijving van de activiteiten die moesten worden stopgezet
modifiées ainsi que les raisons de ces changements; of gewijzigd en de redenen voor die veranderingen;
d) un récapitulatif des demandes d'avenant à la convention de base d) een overzicht van de verzoeken tot wijziging van de met de
passée avec l'administration et les raisons qui les sous-tendent; administratie gesloten basisovereenkomst en de redenen die eraan ten
grondslag liggen;
2° un aperçu des revenus et des dépenses du programme ou du projet par 2° een overzicht van de inkomsten en de uitgaven van het programma of
poste budgétaire et par objectif spécifique sur base des états het project per begrotingspost en per specifieke doelstelling op basis
comptables; van de boekhoudkundige staten;
3° une évaluation finale sur l'utilisation de la subvention; 3° een eindevaluatie van het gebruik van de subsidie;
4° un rapport d'audit externe. 4° een extern auditverslag.
§ 2. Les organisations humanitaires internationales et les § 2. De internationale humanitaire organisaties en de organisaties die
organisations qui gèrent des fonds humanitaires internationaux de internationale humanitaire donorfondsen beheren, leggen de rapporten
donateurs présentent les rapports et audits de la mise en oeuvre tels en de audits van de uitvoering die in hun statuten en interne
que prévus dans leurs statuts et règlements internes. reglementen zijn vermeld voor.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les organisations humanitaires In afwijking van het eerste lid, leggen de internationale humanitaire
internationales présentent également un rapport final pour justifier organisaties eveneens een eindverslag voor ter verantwoording van het
l'utilisation de la subvention octroyée pour un HIB. gebruik van de subsidie toegekend voor een HIB.
§ 3. L'administration utilise les normes européennes ou § 3. De administratie gebruikt de Europees of internationaal erkende
internationalement reconnues en matière de rapportage et d'audit, standaarden betreffende rapportage en audit, zoals die van ECHO, IASC
telles que celles d'ECHO, de IASC ou du Core Humanitarian Standard on Quality and Accountability et contrôle sur base de rapportage, de l'audit et de l'évaluation si la subvention a été suffisamment justifiée.

Art. 15.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par ce qui suit : "Annexe. Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subsidiables: 1° les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge du projet ou du programme; 2° les provisions pour risques et coûts, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3° les dettes et les intérêts débiteurs; 4° les créances douteuses, en ce compris les pertes réelles ou estimées résultant de montants à recevoir irrécupérables et d'autres réclamations, ainsi que les frais juridiques liés à leur récupération ;

of de Core Humanitarian Standard on Quality and Accountability en gaat op basis van de rapportage, de audit en de evaluatie na of de subsidie voldoende verantwoord werd.

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen als volgt: "Bijlage. Niet subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als subsidieerbare kosten : 1° de boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van het project of programma; 2° de voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° de schulden en de debiteureninteresten; 4° dubieuze schuldvorderingen, met inbegrip van de werkelijke of geschatte verliezen voortvloeiend uit niet-invorderbare te ontvangen bedragen en andere betwistingen, evenals de juridische kosten verbonden aan hun terugvordering;

5° les pertes de change; 5° de verliezen uit wisselkoers;
6° les crédits à des tiers; 6° de leningen aan derden;
7° les garanties et cautions; 7° de waarborgen en borgtochten;
8° les coûts déjà pris en charge par une autre subvention; 8° de kosten die al ten laste genomen zijn door een andere subsidie;
9° les factures établies par d'autres organisations pour des produits 9° de facturen opgesteld door andere organisaties voor reeds
et services déjà subventionnés; gesubsidieerde goederen en diensten;
10° les contrats de sous-traitance ou de consultance pour des tâches 10° de contracten voor onderaanneming of consultancy voor essentiële
essentielles du projet ou du programme faisant partie du "core taken van het project of programma die tot de "core business" behoren
business" de l'organisation subventionnée; van de gesubsidieerde organisatie;
11° la sous-traitance par des contrats de service ou de consultance 11° de uitbesteding via diensten- of consultancycontracten aan de
aux membres du personnel, aux membres du conseil d'administration ou personeelsleden, aan de leden van de beheerraad of de algemene
de l'assemblée générale de l'organisation subventionnée; vergadering van de gesubsidieerde organisatie;
12° la sous-location de toute nature à soi-même; 12° de onderverhuring van welke aard dan ook aan zichzelf;
13° les coûts liés à une indemnisation en cas de sinistre découlant de 13° de kosten verbonden aan een vergoeding in geval van schade
la responsabilité civile de l'organisation; voortvloeiend uit de burgerlijke aansprakelijkheid van de organisatie;
14° les indemnités de préavis pour le délai de préavis non-presté; 14° de opzegvergoedingen voor de niet gepresteerde opzegperiode;
15° les dépenses connexes à l'expatriation (déménagement, prime 15° de uitgaven verbonden aan de expatriëring (verhuis,
d'installation, tickets d'avion pour le conjoint et les personnes à installatiepremie, vliegtuigtickets voor de partner en de personen ten
charge) pour des contrats de moins de six mois; laste) voor contracten van minder dan zes maanden;
16° l'achat de boissons alcoolisées, de tabac et de leurs produits 16° de aankoop van alcoholhoudende dranken, van tabak en van hun
dérivés. afgeleide producten.

Art. 16.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses

Art. 16.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles,le 14 juin 2017. Gegeven te Brsussel, 14 juni 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE CROO A. DE CROO
^