← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 14 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 14 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning |
membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative | van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief |
qui effectuent certaines prestations ; | openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu le protocole n° 706 du 26 février 2015 du Comité des services | januari 2015; Gelet op het protocol nr. 706 van 26 februari 2015 van het Comité voor |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de |
Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à | regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet |
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
dispositions diverses concernant la simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 57.440/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.440/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2015, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi | Overwegende dat het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de |
d'allocations pour prestations à titre exceptionnel est abrogé à | toekenning regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties |
partir du 1er janvier 2015; | opgeheven werd vanaf 1 januari 2015; |
Considérant qu'une réglementation permettant d'indemniser les | Overwegende dat het noodzakelijk is om een regeling te hebben die het |
prestations exceptionnelles est indispensable; | mogelijk maakt om buitengewone prestaties te kunnen vergoeden; |
Considérant qu'il n'a pas été possible jusqu'ici de prendre à temps | Overwegende dat het tot nu toe niet mogelijk was om tijdig de |
les dispositions légales permettant de remplacer l'arrêté du Régent | wettelijke bepalingen te treffen om het besluit van de Regent te |
par un autre système; | vervangen door een ander systeem; |
Considérant que l'accord de gouvernement prévoit que la réglementation | Overwegende dat het regeerakkoord bepaalt dat de |
relative aux heures supplémentaires pour des fonctions ou des | overurenreglementering voor specifieke functies of omstandigheden zal |
circonstances spécifiques sera actualisée; | geactualiseerd worden; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, et de | Op de voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken, en op het |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 2013 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari |
octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction | 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het |
publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations | federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté royal du 11 février 2013 |
Artikel 1.In artikel 21 van het koninklijk besluit van 11 februari |
octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction | 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het |
publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations, | federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties |
modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les mots « 1er janvier | verrichten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, |
2015 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2016 ». | worden de woorden "1 januari 2015" vervangen door de woorden "1 |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | januari 2016". HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
januari 2015. Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2015. | Gegeven te Brussel, 14 juni 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenaren Zaken, |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |