Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant l'e-monitoring en cas d'insuffisance cardiaque chronique "
Arrêté royal fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant l'e-monitoring en cas d'insuffisance cardiaque chronique Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met e-monitoring bij chronisch hartfalen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2007. - Arrêté royal fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant l'e-monitoring en cas d'insuffisance cardiaque chronique FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met e-monitoring bij chronisch hartfalen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, alinéa 1er, 3°, remplacé par la loi du 10 août 2001; 1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 janvier 2007; geneeskundige verzorging, gegeven op 22 januari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 30 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 maart 2007;
Vu l'avis n° 42.938/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007, en Gelet op het advies nr. 42.938/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Aux conditions énoncées dans le présent arrêté, le Comité

Artikel 1.Onder de in dit besluit vermelde voorwaarden kan tussen het

de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité et une association de dispensateurs de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en een
soins, au terme de l'article 4 du présent arrêté, peuvent conclure une samenwerkingsverband van zorgverleners in de zin van artikel 4 van dit
convention fixant les modalités selon lesquelles l'assurance besluit een overeenkomst worden gesloten waarin de nadere regels
obligatoire soins de santé et indemnités, par dérogation aux worden bepaald waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
dispositions légales et réglementaires en vigueur dans le cadre de verzorging en uitkeringen, in afwijking van de in het kader van die
cette assurance, accorde des interventions pour des projets en matière verzekering geldende wettelijke en reglementaire bepalingen,
de coordination du suivi multidisciplinaire de l'insuffisance tegemoetkomingen toekent voor projecten in verband met de coördinatie
cardiaque grave chez des patients cardiaques de classe III-IV par van de multidisciplinaire opvolging van ernstig hartfalen bij klasse
e-monitoring. III-IV hartpatiënten door e-monitoring.
La dite convention se rapporte au territoire belge. De overeenkomst heeft betrekking op het Belgisch grondgebied.

Art. 2.Dans la convention visée à l'article 1er, l'association de

Art. 2.In de in artikel 1 bedoelde overeenkomst verbindt het

dispensateurs de soins s'engage à mener à bien un trajet de soins qui samenwerkingsverband van zorgverleners zich tot de uitvoering van een
doit, en matière de suivi de l'insuffisance cardiaque chronique, zorgtraject dat minstens volgende thema's met betrekking tot de
aborder au minimum les thèmes suivants : opvolging van chronisch hartfalen aan bod laat komen :
1° l'intégration du patient dans un programme d'insuffisance cardiaque 1° de opname van de patiënt in een ambulant hartfalenprogramma,
ambulatoire, suivant une mobilisation rapide, une éducation et un volgend op een snelle mobilisatie, educatie en ondersteuning van de
soutien du patient cardiaque pendant son hospitalisation; hartpatiënt gedurende zijn opname in het ziekenhuis;
2° le suivi régulier durant les premières semaines critiques qui 2° de regelmatige opvolging in de kritische eerste weken na ontslag
suivent la sortie de l'hôpital, à travers des contacts réguliers entre
l'équipe d'insuffisance cardiaque, le médecin généraliste, les soins uit het ziekenhuis via regelmatige contacten tussen het hartfalenteam,
infirmiers à domicile et le patient; de huisarts en thuisverpleging en de patiënt;
3° le monitoring électronique à distance des patients cardiaques de 3° de electronische monitoring op afstand van de klasse III-IV
classe III-IV, ainsi qu'un système de concertation entre le médecin hartpatiënten, met hieraan gekoppeld een systeem van overleg tussen de
généraliste (première ligne) et les spécialistes de la « clinique huisarts (eerste lijn) en de specialisten van de « hartfalenkliniek »;
d'insuffisance cardiaque »;
4° la coordination avec le dispatching médical prévu dans le cadre de 4° de coördinatie met de medische dispatching die voorzien is in het
l'agence pour la gestion des appels au secours; kader van de dienst voor het beheer van noodoproepen;
5° l'élaboration de programmes de formation en vue de compléter les 5° de uitwerking van opleidingsprogramma 's met het oog op de
connaissances et l'attitude des travailleurs de la santé qui prennent vervolmaking van de kennis en de houding van de gezondheidwerkers die
part à la prise en charge multidisciplinaire de l'e-monitoring en cas bij de multidisciplinaire tenlasteneming van de e-monitoring bij
d'insuffisance cardiaque grave chez les patients cardiaques de classe ernstig hartfalen bij de klasse III-IV hartpatiënten zijn betrokken.
III-IV.

Art. 3.L'INAMI fixera, en collaboration avec l'association de

Art. 3.Het RIZIV stelt in samenwerking met het in artikel 4 bedoelde

dispensateurs de soins visée à l'article 4, le cahier des charges samenwerkingsverband van zorgverleners het lastenboek op voor de
permettant l'enregistrement des données visées à l'article 2, 2°, de toepassing waarmee de in artikel 2, 2° bedoelde gegevens kunnen worden
telle sorte que l'application comporte des modules réutilisables pour geregistreerd, en wel zó dat de toepassing modules bevat die voor
d'autres enregistrements similaires. andere gelijkaardige registraties kunnen worden hergebruikt.

Art. 4.Par « association de dispensateurs de soins », il y a lieu

Art. 4.Met « samenwerkingsverband van zorgverleners » worden bedoeld

d'entendre les délégués des cercles de médecins généralistes, le de afgevaardigden van de huisartsenwachtposten, de cardioloog, de
cardiologue, les dispensateurs de soins faisant partie d'une équipe zorgverleners die deel uitmaken van een multidisciplinair
d'insuffisance cardiaque multidisciplinaire et qui, à travers leurs hartfalenteam en die, binnen de wetenschappelijke verenigingen waaraan
associations scientifiques, collaborent activement au développement zij zijn verbonden, actief meewerken om een project te ontwikkelen
d'un projet qui vise l'amélioration du suivi des patients de classe voor de verbetering van de opvolging van de klasse III-IV patiënten
III-IV en cas d'insuffisance cardiaque grave avec pour objectif bij ernstig hartfalen, met als doel het vermijden van heropnames in
d'éviter les réhospitalisations. het ziekenhuis.
Lors du lancement du projet, une association de dispensateurs de soins Bij aanvang van het project zal een samenwerkingsverband van
bénéficiant d'au moins une année d'expérience dans l'e-monitoring de zorgverstrekkers dat minimum één jaar ervaring heeft in de
20 patients cardiaques au minimum fera office de projet pilote. e-monitoring van minimum 20 hartpatiënten, fungeren als pilootproject.
Plusieurs autres centres seront intégrés au projet dans un délai de Binnen een periode van zes maanden na aanvang van het pilootproject
six mois suivant le début du projet pilote, de sorte que dans zullen verschillende andere centra in het project opgenomen worden,
l'ensemble, au minimum 80 patients atteints d'insuffisance cardiaque zodanig dat in totaal minimum 80 chronisch hartfalenpatiënten bij het
chronique fassent partie du programme de qualité et de suivi défini à in artikel 2 omschreven kwaliteits- en opvolgingsprogramma opgenomen
l'article 2. worden.

Art. 5.Le médecin généraliste du patient décompensé cardiaque est

Art. 5.De huisarts van de hartfalenpatiënt wordt in het vroegste

intégré d'emblée au suivi du patient. stadium betrokken bij het opvolgen van de patiënt.
L'infirmier, qui par formation et par expérience est familiarisé avec De verpleegkundige, die door opleiding en ervaring vertrouwd is met de
la problématique de l'insuffisance cardiaque, faisant partie de problematiek van het hartfalen, behorend tot het in artikel 4 bedoelde
l'association de dispensateurs de soins visée à l'article 4, coordonne samenwerkingsverband van zorgverleners, coördineert de activiteiten
les activités propres à la clinique d'insuffisance cardiaque, visite die eigen zijn aan de hartfalenkliniek en bezoekt en informeert alle
et informe tous les patients hospitalisés et leur entourage sur la pathologie. Il/elle prépare la sortie en prenant contact avec le médecin généraliste et les soins infirmiers à domicile et met en contact le patient, si nécessaire, avec l'équipe de rééducation multidisciplinaire. Il/elle suivra également de manière systématique, par patient, les paramètres les plus importants. Au moment de sa sortie, le patient recevra des instructions complémentaires concernant l'auto-monitoring de son poids. Le médecin généraliste et l'infirmier suivent les patients après leur sortie. Durant la consultation ambulatoire pour les patients atteints d'insuffisance cardiaque, les différents aspects essentiels de l'insuffisance cardiaque chronique sont parcourus une nouvelle fois avec les patients, et des adaptations à la thérapie sont proposées. Le cardiologue qui par formation et par expérience est familiarisé avec la problématique de l'insuffisance cardiaque, faisant partie de l'association de dispensateurs de soins visée à l'article 4, fixe le poids optimal à atteindre par patient sur la base d'examens cliniques et de laboratoire et d'une échocardiographie et il convient avec le opgenomen patiënten en hun mantelzorgers over de pathologie. Zij/hij bereidt het ontslag voor door contacten met huisarts en thuisverpleging en brengt, zo geïndiceerd, de patiënt in contact met het multidisciplinaire revalidatieteam. Zij/hij zal ook systematisch per patiënt de belangrijkste parameters opvolgen. Bij ontslag van de patiënt zal deze bijkomende instructies krijgen omtrent zelfmonitoring van gewicht. De huisarts en de verpleegkundige volgen de patiënten na ontslag. Tijdens de ambulante raadpleging voor hartfalenpatiënten worden de verschillende belangrijke aspecten van het chronisch hartfalen met de patiënten opnieuw overlopen en worden therapieaanpassingen voorgesteld. De cardioloog, die door opleiding en ervaring vertrouwd is met de problematiek van het hartfalen, behorend tot het in artikel 4 bedoelde samenwerkingsverband van zorgverleners, bepaalt het optimale streefgewicht per patiënt op basis van kliniek, labo en
médecin généraliste de l'optimalisation de la thérapie relative à echocardiografie en overlegt met de huisarts de optimalisatie van de
l'insuffisance cardiaque et des mesures à prendre en cas de changement hartfalentherapie en de te nemen maatregelen in geval van verandering
de situation. van de toestand.

Art. 6.La convention visée à l'article 1er aboutit à l'élaboration de

Art. 6.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst leidt tot de uitwerking

stratégies : van strategieën voor :
1° d'amélioration de la qualité des prestations multidisciplinaires 1° de verbetering van de kwaliteit van de frequente en complexe
fréquentes et complexes; multidisciplinaire verstrekkingen;
2° de limitation des réadmissions aux stades d'insuffisance cardiaque
III et IV par une intervention rapide du médecin généraliste, en 2° het beperken van heropnames bij hartfalen stadium III en IV via een
concertation avec l'équipe d'insuffisance cardiaque, dans le cas où snel ingrijpen door de huisarts, in overleg met het hartfalenteam,
les limites préconisées au niveau des paramètres utilisés (poids, ingeval de vooropgestelde limieten inzake gehanteerde parameters
pression sanguine,...) sont dépassées; (gewicht, bloeddruk,....) worden overschreden;
3° d'un programme permanent d'e-monitoring des patients aux classes 3° een permanent programma voor de e-monitoring van patiënten met
d'insuffisance cardiaque III et IV, de manière à pouvoir disposer d'informations en permanence concernant l'état de santé global des patients.

Art. 7.Le projet, tel qu'il est décrit à l'article 1er, est suivi, sur le plan du contenu et des critères de qualité, par un comité d'accompagnement qui tient des réunions sur une base régulière. Le comité d'accompagnement veille au partenariat des centres visés sur le plan de la communication, la collecte des données et l'échange des données, prodigue avis et soutien aux parties intéressées, et stimule la collaboration entre les médecins généralistes et spécialistes concernés. La composition du comité d'accompagnement sera multidisciplinaire, et regroupera notamment les disciplines et organisations suivantes : cardiologues, gestionnaires hospitaliers, infirmiers spécialisés en

hartfalen klasse III en IV, zodat men over permanente informatie beschikt met betrekking tot de globale gezondheidstoestand van de patiënten.

Art. 7.Het project zoals omschreven in het artikel 1, wordt naar inhoud en kwaliteitcriteria opgevolgd door een begeleidingscomité dat op regelmatige wijze vergadert. Het begeleidingscomité ziet toe op het partneriaat van de betrokken centra op het vlak van communicatie, gegevensverzameling en gegevensuitwisseling, het verleent advies en steun aan de betrokkenen en bevordert de samenwerking tussen de betrokken huisartsen en specialisten. Het begeleidingscomité zal multidisciplinair zijn samengesteld en er zullen onder andere volgende disciplines en organisaties bij betrokken zijn : cardiologen; ziekenhuisbeheerders; hartfalen-verpleegkundigen;

insuffisance cardiaque, la Belgian Society for Cardiology; un de Belgian Society for Cardiology : een vertegenwoordiger van het
représentant du Comité éthique, un représentant du cercle de médecins ethisch comité; een vertegenwoordiger van de huisartsenkring en een
généralistes, et un de chaque société scientifique de médecine van elke wetenschappelijke vereniging voor algemene geneeskunde, een
générale, un représentant de l'INAMI et un représentant du fournisseur vertegenwoordiger van het RIZIV en een vertegenwoordiger van de
de l'appareillage d'e-monitoring. leverancier van de e-monitoring apparatuur.
Le comité d'accompagnement fournira des avis sur l'établissement du Het begeleidingscomité zal advies verlenen bij het tot stand komen van
rapport mentionné à l'article 9 à l'attention du Comité de het in artikel 9 vermelde rapport ten aanzien van het
l'assurance. Verzekeringscomité.

Art. 8.La convention visée à l'article 1er est contrôlée par un

Art. 8.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst wordt door een

groupe de direction dans son exécution des réalisations effectives stuurgroep in haar uitvoering getoetst aan de werkelijk bekomen
obtenues. Le groupe de direction veille à l'exécution de la convention realisaties. De stuurgroep ziet toe op de uitvoering van de
et donne conseil et soutien aux intéressés à la réalisation. overeenkomst en verleent advies en steun aan de betrokkenen bij de
uitvoering ervan.
Dans le groupe de direction siègent un représentant du (des) In de stuurgroep zetelen een vertegenwoordiger van de inrichtende
pouvoir(s) organisateur(s), un représentant du fournisseur de macht(en), een vertegenwoordiger van de leverancier van de
l'appareil e-monitoring et un représentant de l'INAMI qui assure la e-monitoring apparatuur en een vertegenwoordiger van het RIZIV, die
présidence. het voorzitterschap waarneemt.
Le président du groupe de direction décide de la date à laquelle les De voorzitter van de stuurgroep bepaalt de datum waarop de
réunions ont lieu. vergaderingen plaatsvinden.

Art. 9.La convention visée à l'article 1er doit être transparente en

Art. 9.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst moet transparant zijn

ce qui concerne la composition et la destination de l'intervention. wat de samenstelling en de bestemming van de tegemoetkoming betreft.
L'intervention couvre la formation complémentaire des différentes
catégories de dispensateurs de soins, les frais liés à l'information De tegemoetkoming vergoedt de bijscholing van de onderscheiden
du patient, les coûts de matériel et d'infrastructure nécessaires à la categorieën zorgverstrekkers, de kosten verbonden aan het informeren
réalisation du programme visé à l'article 2. van de patiënt, het materiaal en de infrastructuurkosten noodzakelijk
Les dispensateurs de soins associés au programme de qualité décrit à voor de realisatie van het in artikel 2 bedoelde programma.
l'article 2 ne peuvent en aucun cas demander aux bénéficiaires, du De zorgverleners die bij het in artikel 2 beschreven
kwaliteitsprogramma betrokken zijn, mogen vanwege het bestaan van dat
fait de l'existence de ce programme de qualité, des suppléments kwaliteitsprogramma in geen geval aan rechthebbenden supplementen
au-delà des prix et honoraires réglementaires. vragen bovenop de reglementaire prijzen en honoraria.

Art. 10.La durée de la convention visée ci-dessus est de 2 ans. Durant les trois premiers mois de la convention l'accent sera mis sur l'optimalisation du projet pilote, tel qu'il est décrit à l'article 4, alinéa 2. Durant les six mois qui suivent il sera procédé au recrutement des centres visés à l'article 4, alinéa 3. Durant les douze mois qui suivent, se déroule l'implémentation effective du suivi des patients et de l'enregistrement y afférent des données de l'expérience.

Art. 10.De duur van de hierboven bedoelde overeenkomst bedraagt 2 jaar. Gedurende de eerste drie maanden van de overeenkomst zal de nadruk gelegd worden op de optimalisatie van het pilootproject zoals omschreven in artikel 4, tweede lid. Gedurende de volgende 6 maanden zullen de in artikel 4, derde lid vermelde centra gerecruteerd worden. Gedurende de volgende twaalf maanden gebeurt de werkelijke implementatie van de opvolging van de patiënten en de daaraan verbonden registratie van ervaringsgegevens.

Les résultats de la convention sont - au plus tard au terme des trois De resultaten van de overeenkomst worden - op zijn laatst in de loop
derniers mois - transmis par l'association de dispensateurs de soins, van de laatste drie maanden - door het samenwerkingsverband van
et en concertation avec le groupe de direction' défini à l'article 7, zorgverstrekkers en in overleg met de in artikel 7 omschreven
dans un rapport au Comité de l'assurance. Un état de la situation y stuurgroep', in een rapport aan het Verzekeringscomité overgemaakt.
est dressé en ce qui concerne les étapes entreprises à ce moment-là au Daarin wordt een stand van zaken geschetst betreffende de op dat
niveau des paramètres à suivre. ogenblik gepresteerde feiten inzake de op te volgen parameters.
Outre des données épidémiologiques et de suivi de patients, ce rapport Er zal in dit rapport - naast epidemiologische- en
formulera une proposition d'insertion du télé-monitoring dans le patiëntenopvolgingsgegevens - een voorstel voor de inpassing van
trajet de soins de patients en insuffisance cardiaque terminale : telemonitoring in het zorgtraject voor terminale hartfalenpatiënten
quels patients peuvent y prétendre (critères d'inclusion), de quelle worden voorgesteld : welke patiënten komen in aanmerking
manière optimaliser le partenariat entre la première et la deuxième (inclusiecriteria), hoe kan het partnership tussen eerste en tweede
ligne en faisant appel au monitoring et à la communication lijn worden geoptimaliseerd via gebruik van electronische monitoring
électroniques, et comment ce suivi doit-il être pris en charge. Ces en communicatie en hoe dient deze opvolging vergoed te worden. Deze
propositions seront considérées comme recommandations de qualité. voorstellen zullen beschouwd worden als kwaliteitsaanbevelingen.

Art. 11.L'intervention dans la convention conclue sur la base du

Art. 11.De tegemoetkoming in de op basis van onderhavig besluit

présent arrêté ne peut s'élever à plus de 92 370 euros, dont : gesloten overeenkomst mag niet meer bedragen dan 92.370 euro waarvan :
21 370 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 2. Ces 21.370 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, tweede lid.
dépenses sont liées aux frais de location de hardware, au support Deze uitgaven houden verband met hardware-huurkosten, technische
technique et aux frais de connexion pour le télé-monitoring; ondersteuning en connectiekosten voor telemonitoring;
20 000 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 3. Il 20.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, derde lid.
s'agit des dépenses liées à la formation, aux réunions, à la formation Het betreft uitgaven in verband met opleiding, vergaderingen,
complémentaire des équipes et patients participants; bijscholing van deelnemende teams en patiënten;
24 000 euros au maximum après la période décrite à l'article 10, maximaal 24.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10
alinéa 4. Le montant réel est calculé sur la base du nombre de vierde lid. Het werkelijk bedrag wordt berekend op basis van het
patients suivis à concurrence d'un forfait de 50 euros par patient aantal opgevolgde patiënten à rato van een forfait van 50 euro per
mensuellement; patiënt per maand;
27 000 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 5, et 27.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, vijfde lid,
plus particulièrement : après la transmission du rapport au Comité de meer bepaald : na het overmaken van het rapport aan het
l'assurance. Ces dépenses sont liées à la gestion centrale, aux Verzekeringscomité. Deze uitgaven houden verband met het centraal
dépenses engendrées (jetons de présence, frais de déplacement) pour management, de gemaakte uitgaven (zitpenningen,
les membres du groupe de direction, et au rapport final. verplaatsingsvergoedingen) voor de leden van de stuurgroep en de
Dans la convention, ces montants peuvent être ventilés en plusieurs eindrapportering. In de overeenkomst kunnen deze bedragen worden uitgesplitst over
tranches. meerdere delen.
Les montants mentionnés dans la convention sont adaptés au 1er janvier De in de overeenkomst vermelde bedragen worden op 1 januari van elk
de chaque année en fonction de l'évolution, entre le 30 juin de jaar aangepast op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het
l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année qui précède, de la voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de
valeur de l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van
décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé. indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte
La convention fixe les modalités pour le versement d'acomptes et pour verzekering voor geneeskundige verzorging.
le paiement définitif de l'intervention sur la base des pièces De overeenkomst bepaalt de nadere regels voor het storten van
justificatives.

Art. 12.La convention contient une clause selon laquelle le Comité de l'assurance peut décider de récupérer les montants qui n'ont pas été utilisés conformément à la convention. De même, la convention contient une clause selon laquelle le Comité de l'assurance peut à tout moment dénoncer la convention, moyennant respect d'un délai de préavis raisonnable, à l'égard du ou des pouvoir(s) organisateur(s) avec le(s)quel(s) elle a été conclue, s'il apparaît que celui-ci (ou ceux-ci) n'exécute(nt) pas ou partiellement la convention.

Art. 13.Les demandes de conclusion de conventions visées dans le présent arrêté doivent être adressées par lettre recommandée au

voorschotten en voor de definitieve afrekening van de tegemoetkoming op basis van de bewijsstukken.

Art. 12.De overeenkomst bevat een beding waarin is voorzien dat het Verzekeringscomité kan beslissen tot het terugvorderen van bedragen die niet conform de overeenkomst zijn aangewend en een beding waarbij het Verzekeringscomité de overeenkomst ten aanzien van de inrichtende macht of machten waarmee die is gesloten, te allen tijde kan opzeggen mits inachtname van een redelijke opzegtermijn, indien blijkt dat de betrokken inrichtende machten de overeenkomst niet of slechts gedeeltelijk uitvoeren.

Art. 13.De aanvragen tot het sluiten van overeenkomsten zoals bedoeld in dit besluit moeten met een ter post aangetekende brief aan de

Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, INAMI, avenue Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, RIZIV,
de Tervueren 211, 1150 Bruxelles, dans le mois qui suit l'entrée en Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, worden verstuurd binnen een maand na
vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.
Les demandes qui comprennent une description complète du projet Uit de aanvragen, die een volledige beschrijving omvatten van het
global, représentatif de l'ensemble du territoire belge, doivent entre globaal project, dat representatief is voor het ganse Belgische
autres attester qu'elles répondent aux dispositions du présent arrêté. grondgebied, moet onder meer blijken dat het aan de bepalingen van
onderhavig besluit beantwoordt
Si elles émanent de différents pouvoirs organisateurs, les demandes Indien de aanvragen uitgaan van verschillende inrichtende machten,
doivent faire référence aux demandes des autres pouvoirs organisateurs verwijzen deze naar de aanvragen van de andere inrichtende machten
avec lesquels ils souhaitent réaliser le projet global. waarmee ze samen het globaal project willen realiseren.
En plus des données juridiques nécessaires, les demandes de convention De aanvragen tot overeenkomst dienen naast de noodzakelijke juridische
doivent stipuler de quelle manière sera développé le projet gegevens, aan te geven op welke manier het project voor de verbetering
d'amélioration du suivi des patients de classe III-IV en cas van de opvolging van de klasse III-IV patiënten bij ernstig hartfalen
d'insuffisance cardiaque grave - objectif : éviter les zal ontwikkeld worden, met als doel : het vermijden van heropnames in
réhospitalisations en clinique d'insuffisance cardiaque - et indiquer de hartfalenkliniek en met welk team dit zal gebeuren, alsook de
quelle équipe interviendra, ainsi que l'engagement à travailler verbintenis te werken conform de bepalingen van onderhavig besluit.
conformément aux dispositions du présent arrêté.
Les demandes sont introduites par une association qui satisfait aux De aanvragen worden ingediend door een vereniging die beantwoordt aan
dispositions de l'article 4 du présent arrêté et qui doit attester de bepalingen van artikel 4 van onderhavig besluit en die moet
qu'elle bénéficie, en ce qui concerne le suivi des patients atteints bewijzen dat ze op gebied van opvolging van hartfalenpatiënten
d'insuffisance cardiaque, d'une grande expérience. beschikt over een ruime ervaring.
La demande est accompagnée d'une estimation détaillée des coûts. Bij de aanvraag wordt een gedetailleerde kostenraming gevoegd.
Les demandes qui ne satisfont pas aux dispositions du présent article De aanvragen die niet voldoen aan de bepalingen van dit artikel, zijn
ne sont pas recevables. niet ontvankelijk.
Le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé décide si une De Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging
demande est recevable ou non. beslist of een aanvraag ontvankelijk is of niet.

Art. 14.Si différents candidats introduisent une demande conforme de

Art. 14.Indien verschillende kandidaten een conforme aanvraag

conclusion de conventions visées au présent arrêté, le Comité de indienen tot het sluiten van de in dit besluit bedoelde
l'assurance conclut, dans le cadre du budget prévu à l'article 10, en overeenkomsten, sluit het Verzekeringscomité, binnen de in artikel 10
tenant compte de la nécessaire application au territoire belge prévue voorziene begroting en rekening houdend met de in artikel 1 voorziene
à l'article 1er, une convention avec les candidats qui répondent le noodzakelijke toepassing op het Belgisch grondgebied, een overeenkomst
mieux aux critères de sélection suivants : met de kandidaten die het best scoren op volgende selectiecriteria :
1° la durée pendant laquelle les dispensateurs de soins concernés se 1° de duurtijd gedurende dewelke de betrokken zorgverstrekkers inzake
sont déjà forgés une expertise en matière de rééducation cardiaque et hartrevalidatie en de e-monitoring-opvolging terzake reeds expertise
de suivi de l'e-monitoring et ce, en premier lieu en tant qu'équipe hebben opgebouwd en dit in de eerste plaats als interdisciplinair team
multidisciplinaire décrite à l'article 4, alinéa 1er; zoals omschreven in artikel 4 eerste lid;
2° l'expertise concernant le diagnostic utilisé et l'usage du matériel 2° de expertise qua gebruikte diagnose en het gebruik van het
d'e-monitoring dont dispose l'équipe; e-monitoring materiaal waarover het team beschikt;
3° l'étendue des activités en matière d'e-monitoring dans l'hôpital en 3° de omvang van de activiteiten inzake e-monitoring in het betrokken
question; ziekenhuis;
4° la possibilité de formation des membres de l'équipe d'e-monitoring 4° de mogelijkheid tot vorming van de leden van het betrokken
concernée et des médecins généralistes concernés en particulier. e-monitoring-team en de betrokken huisartsen in het bijzonder.
Si différentes équipes scientifiques entrent en compte pour la Indien verschillende wetenschappelijke teams in aanmerking komen voor
conclusion d'une convention, la proportionnalité avec la taille des het sluiten van een overeenkomst, dient in de verdeling van de
groupes cibles respectifs doit être respectée pour le partage des moyens disponibles. Si plusieurs demandes satisfont aux conditions prévues à l'article 13, le Comité de l'assurance du Service des soins de santé est compétent pour l'application de critères de sélection mentionnés dans le présent article.

Art. 15.A la fin de l'expérience, Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique formulera, à l'intention du Gouvernement, sur la base du rapport final global transmis et analysé par le Comité de l'assurance, des propositions en vue d'un meilleur suivi des patients atteints d'insuffisance cardiaque chronique de

beschikbare middelen de proportionaliteit met de grootte van de respectievelijke doelgroepen ervan gerespecteerd te worden. Indien meerdere aanvragen voldoen aan de onder artikel 13 vernoemde voorwaarden, is het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging bevoegd voor de toepassing van de in dit artikel vermelde selectiecriteria.

Art. 15.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid formuleert, ten behoeve van de regering op het einde van het experiment op basis van het globale eindverslag dat werd overgemaakt en besproken door het Verzekeringscomité, voorstellen voor een betere

classes III et IV, qui pourront entre autres consister en une opvolging van chronisch hartfalenpatiënten klasse III en IV, die onder
invitation à modifier la nomenclature des prestations de santé que le meer kunnen bestaan in een verzoek tot wijziging van de nomenclatuur
Ministre des Affaires sociales peut formuler en application de van de geneeskundige verstrekkingen dat de Minister van Sociale Zaken
l'article 35, § 2, 2°, de la loi relative à l'assurance obligatoire met toepassing van artikel 35, § 2, 2°, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. gecoördineerd op 14 juli 1994, kan formuleren.

Art. 16.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 16.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007. Gegeven te Brussel, 14 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^