Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications | Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 JUIN 2006. - Arrêté royal réglant la composition et le | 14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling |
fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications | en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 3, § 2, de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du | Artikel 3, § 2, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het |
statuut van de regulator van de Belgische post- en | |
régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges | telecommunicatiesector schrijft voor : "De Koning bepaalt, bij een |
prévoit que "les modalités de fonctionnement et de composition du | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels |
Comité consultatif pour les télécommunications sont définies par | voor de werking en de samenstelling van het Raadgevend Comité voor de |
arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Le Roi peut prévoir la | telecommunicatie. De Koning kan in de vertegenwoordiging van de |
représentation des Gouvernements des Communautés et des Régions". | Gemeenschapsregeringen en de Gewestregeringen voorzien". |
Un Comité consultatif pour les télécommunications a été institué par | Er is een Raadgevend Comité voor de telecommunicatie ingesteld door de |
les articles 80 et 81 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | artikelen 80 en 81 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
certaines entreprises publiques économiques. Ce Comité consultatif | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. Dit Raadgevend |
continue d'ailleurs à exister et à fonctionner conformément à ces | Comité blijft trouwens overeenkomstig die bepalingen bestaan en |
dispositions jusqu'à la publication du présent arrêté au Moniteur | functioneren tot de bekendmaking van het onderhavige besluit in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Le Comité consultatif pour les télécommunications mis en place dans le | De rol van het Raadgevend Comité voor de telecommunicatie ingesteld in |
cadre de la loi du 17 janvier 2003 voit son rôle renforcé en ce sens | het kader van de wet van 17 januari 2003 wordt versterkt in die zin |
qu'il devient un organe de contrôle du fonctionnement du régulateur, | dat het een orgaan wordt dat toeziet op de werking van de regulator, |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, daar het |
puisque le rapport annuel rendant compte des activités du Comité | jaarverslag, dat rekenschap van de activiteiten van het Raadgevend |
consultatif contient également des recommandations relatives aux | Comité aflegt, eveneens aanbevelingen inhoudt wat de activiteiten van |
activités de l'Institut. | het Instituut betreft. |
Commentaire par articles | Artikelsgewijze commentaar |
L'article 1er précise la composition du Comité consultatif dans les | Artikel 1 verduidelijkt de samenstelling van het Raadgevend Comité |
limites posées par l'article 3, § 2, alinéa 3 de la loi du 17 janvier | binnen de door artikel 3, § 2, derde lid, van de wet van 17 januari |
2003. | 2003 vastgestelde perken. |
Il y est indiqué que les représentants des autorités n'ont qu'une voix | Er wordt op gewezen dat de vertegenwoordigers van de overheden slechts |
consultative. Il s'agit, comme la loi elle-même le prévoit déjà en son | een raadgevende stem hebben. Zoals de wet het zelf al bepaalt in |
article 3, § 3, alinéa premier, tant des représentants du gouvernement | artikel 3, § 3, eerste lid, gaat het om zowel de vertegenwoordigers |
fédéral visés à l'article 1er, 12° à 15°, que des représentants des | van de federale regering bedoeld in artikel 1, 12° tot 15°, als de |
entités fédérées visés à l'article 1er, 16° à 20°. | vertegenwoordigers van de gefedereerde eenheden bedoeld in artikel 1, 16° tot 20°. |
Conformément au souci de transparence exprimé par le Conseil d'Etat, | Overeenkomstig de zorg om transparantie die door de Raad van State |
il est prévu de publier au Moniteur belge un appel public à | wordt geuit, wordt bepaald dat een openbare oproep tot |
candidatures à l'attention des consommateurs, des utilisateurs d'ondes | kandidaatstelling in het Belgisch Staatsblad moet worden gepubliceerd |
ter attentie van de verbruikers, de gebruikers van golven en de | |
et des familles ou de leurs organisations respectives. | gezinnen, of de organisaties die hen vertegenwoordigen. |
L'article 2 traite de la présidence du Comité consultatif. | Artikel 2 heeft betrekking op het voorzitterschap van het Raadgevend |
L'article 3 aborde les questions du remplacement des membres effectifs | Comité. Artikel 3 gaat over de vervanging van de effectieve leden door hun |
par leur suppléant éventuel, de la parité linguistique au sein du | eventuele plaatsvervangend lid, over de taalpariteit binnen het |
Comité consultatif ainsi que du terme du mandat de ses membres. | Raadgevend Comité alsook over de termijn van het mandaat van zijn |
L'article 4 précise le nombre de sièges d'observateur dont disposent | leden. Artikel 4 verduidelijkt het aantal zetels waarover het Belgisch |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et le | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de Ombudsdienst |
Service de médiation pour les télécommunications. | voor telecommunicatie als waarnemer beschikken. |
Conformément aux recommandations du Conseil d'Etat, l'ensemble des | Overeenkomstig de aanbevelingen van de Raad van State worden alle |
éléments essentiels du fonctionnement du comité sont arrêtées dans les | essentiële elementen voor de werking van het comité vastgesteld in de |
articles 5 à 11. | artikelen 5 tot 11. |
L'article 12 prévoit la possibilité pour le Comité consultatif de | Artikel 12 voorziet in de mogelijkheid voor het Raadgevend Comité om |
faire appel à des experts extérieurs. | een beroep te doen op externe experten. |
Les articles 13 à 15 n'appellent pas de commentaires. | Artikelen 13 tot 15 behoeven geen commentaar. |
L'avis du Conseil d'Etat a été suivi. | Het advies van de Raad van State werd gevolgd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux, | de zeer eerbiedige, |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | en Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
14 JUIN 2006. - Arrêté royal réglant la composition et le | 14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling |
fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications | en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment l'article 92ter, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 92ter, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 55bis, modifié par la loi | voor de Duitstalige gemeenschap, inzonderheid op artikel 55bis, |
du 5 mai 1993; | gewijzigd bij de wet van 5 mei 1993; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 42; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42; |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, |
l'article 3, § 2, alinéa 1°; | inzonderheid op artikel 3, § 2, eerste lid; |
Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 21 février 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering, gegeven op 21 februari 2005; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 16 mars 2005; | Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, gegeven op 16 maart 2005; |
Vu l'accord du Gouvernement régional wallon, donné le 18 mars 2005; | Gelet op het akkoord van de Waalse Gewestregering, gegeven op 18 maart |
Vu l'accord du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné | 2005; Gelet op het akkoord van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
le 8 juin 2006; | Gewest, gegeven op 8 juni 2006; |
Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 17 juin 2005; | Gelet op het akkoord van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 17 juni 2005; |
Considérant que le Comité consultatif pour les télécommunications créé | Overwegende dat het Raadgevend Comité voor de telecommunicatie |
auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et | opgericht bij de federale overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Energie par la loi du 17 janvier 2003 précitée est appelé à remplacer | Middenstand en Energie door de voormelde wet van 17 januari 2003 de |
l'actuel Comité consultatif pour les télécommunications créé au sein | plaats moet innemen van het huidige Raadgevend Comité voor de |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications par | telecommunicatie dat opgericht is bij het Belgisch Instituut voor |
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | postdiensten en telecommunicatie door de wet van 21 maart 1991 |
publiques économiques; | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu l'avis n° 39.982/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2006; | Gelet op advies nr. 39.98214 van de Raad van State, gegeven op 29 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | maart 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique et la Vice-Première | Handel en Wetenschapsbeleid en De Vice-Eerste Minister en Minister van |
Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation | |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | Begroting en Consumentenzaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le comité consultatif pour les télécommunications, |
Artikel 1.Het raadgevend comité voor de telecommunicatie, hierna "het |
ci-après dénommé « le comité », comprend, outre le président : | comité" te noemen, bestaat behalve de voorzitter uit : |
1° trois membres représentatifs des entreprises, dont un représentatif | 1° drie leden die representatief zijn voor de ondernemingen waarvan |
des petites et moyennes entreprises; | één voor de kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° cinq membres représentant les organisations les plus | 2° vijf leden die de meest representatieve werknemersorganisaties |
représentatives des travailleurs; | vertegenwoordigen; |
3° deux membres représentant les organisations les plus | 3° twee leden die de meest representatieve organisaties van de |
représentatives des travailleurs indépendants, nommés sur la | zelfstandigen vertegenwoordigen, benoemd op voordracht van de Hoge |
proposition du Conseil supérieur des Classes moyennes; | Raad voor de Middenstand; |
4° six membres représentatifs des utilisateurs, dont quatre nommés sur | 4° zes leden die representatief zijn voor de gebruikers, waarvan vier |
la proposition du Conseil de la Consommation; | benoemd op voordracht van de Raad voor het Verbruik; |
5° deux membres, représentatifs des utilisateurs d'ondes, dont un | 5° twee leden die representatief zijn voor de gebruikers van het |
désigné par le Ministre de la Défense; | frequentiespectrum, waarvan één aangewezen door de Minister van |
Landsverdediging; | |
6° deux membres représentatifs des intérêts familiaux; | 6° twee leden die representatief zijn voor de gezinsbelangen; |
7° deux membres désignés en raison de leur compétence scientifique en | 7° twee leden aangewezen wegens hun wetenschappelijke deskundigheid |
matière de télécommunications; | inzake telecommunicatie; |
8° trois membres représentatifs des fabricants d'équipements de | 8° drie leden die representatief zijn voor de producenten van |
télécommunications; | telecommunicatieuitrustingen; |
9° quatre membres représentatifs des entreprises fournissant des | 9° vier leden die representatief zijn voor de ondernemingen die |
services de télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le | telecommunicatiediensten verlenen, onder wie één dat aangewezen wordt |
plus puissant sur les marchés des services de téléphonie vocale et | door de belangrijkste operator op de markt van de |
dont un au moins est représentatif des autres opérateurs de services | spraaktelefoniediensten en op zijn minst één dat representatief is |
de téléphonie vocale; | voor de overige operatoren van spraaktelefoniediensten; |
10° un membre représentatif des prestataires de service universel; | 10° een lid dat representatief is voor de universeledienstverleners; |
11° trois membres représentatifs des opérateurs de réseaux publics de | 11° drie leden die representatief zijn voor de operatoren van openbare |
télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le plus | telecommunicatienetten, onder wie één dat wordt aangewezen door de |
puissant sur le marché des réseaux publics fixes de télécommunications | belangrijkste operator op de markt van de vaste openbare |
et un qui est désigné par les opérateurs actifs sur le marché des | telecommunicatienetten en één dat wordt aangewezen door de operatoren |
réseaux publics mobiles de télécommunications; | die actief zijn op de markt van de mobiele openbare |
telecommunicatienetten; | |
12° un membre désigné par le Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions; | 12° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor telecommunicatie; |
13° un membre désigné par le Ministre des Affaires économiques; | 13° een lid aangewezen door de Minister van Economische Zaken; |
14° un membre désigné par le Ministre qui a la modernisation des | 14° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor de modernisering |
services publics dans ses attributions; | van de openbare diensten; |
15° un membre désigné par le Ministre des Affaires sociales; | 15° een lid aangewezen door de Minister van Sociale Zaken; |
16° deux membres désignés par le Gouvernement flamand; | 16° twee leden aangewezen door de Vlaamse Regering; |
17° un membre désigné par le Gouvernement wallon; | 17° een lid aangewezen door de Waalse Regering; |
18° un membre désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 18° een lid aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
19° un membre désigné par le Gouvernement de la Communauté française; | 19° een lid aangewezen door de Franse Gemeenschapsregering; |
20° un membre désigné par le Gouvernement de la Communauté germanophone. Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°-6°, dont la désignation n'est pas autrement prévue, sont désignés après appel publie à candidatures publié au Moniteur belge. Les représentants des autorités siègent au comité sans voix délibérative. Art. 2.Le président du comité est nommé par le Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions en dehors des membres visés à l'article 1er. Le président ne peut exercer d'activité habituelle dans le commerce ou |
20° een lid aangewezen door de Duitstalige Gemeenschapsregering. De in het eerste lid, 4°-6° bedoelde leden wier aanwijzing niet anders is vastgelegd, worden aangewezen na een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde openbare oproep. De vertegenwoordigers van de overheden hebben zitting in het comité, maar zijn niet stemgerechtigd. Art. 2.De voorzitter van het comité wordt buiten de in artikel 1 bedoelde leden benoemd door de Minister die bevoegd is voor telecommunicatie. De voorzitter mag geen gewone activiteit uitoefenen in de handel of de |
l'industrie; il est choisi en raison de sa compétence en matière de | nijverheid; hij wordt verkozen wegens zijn deskundigheid inzake |
télécommunications. | telecommunicatie. |
Art. 3.Pour chacun des membres effectifs, le président excepté, un |
Art. 3.Voor elk van de effectieve leden, de voorzitter uitgezonderd, |
membre suppléant peut être désigné. Le comité compte autant de membres d'expression néerlandaise que d'expression française. Le président du Comité, les membres et les membres suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de cinq ans. Art. 4.L'Institut belge des services postaux et des télécommunications et le Service de Médiation pour les télécommunications disposent chacun d'un siège d'observateur au Comité. Art. 5.Les membres effectifs choisissent en leur sein deux vice-présidents; l'un du rôle linguistique fiançais, l'autre du rôle linguistique néerlandais. |
kan één plaatsvervangend lid worden aangewezen. Het comité telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. De voorzitter van het Comité, de leden en de plaatsvervangende leden worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 4.Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de Ombudsdienst voor telecommunicatie hebben elk als waarnemer één zetel in het comité. Art. 5.De effectieve leden kiezen onder elkaar twee vice-presidenten; de ene van de Franse taalrol, de andere van de Nederlandse taalrol. |
Art. 6.Le comité se réunit au moins quatre fois par an, à l'initiative du président ou sur demande d'au moins sept membres effectifs. Art. 7.§ 1er. Sauf cas d'urgence, le secrétariat envoie les convocations aux membres effectifs et suppléants au moins vingt jours avant la réunion du comité. La convocation mentionne le lieu, la date et l'heure de la réunion ainsi que les points mis à l'ordre du jour. Sauf cas d'urgence, le secrétariat envoie aux membres effectifs la documentation relative aux points mis à l'ordre du jour au moins huit jours avant la réunion du comité. § 2. Les membres effectifs qui demandent la réunion du comité communiquent au secrétariat la documentation visée à l'alinéa 1er au plus tard quinze jours avant la réunion. |
Art. 6.Het comité komt minstens vier maal per jaar bijeen, op initiatief van de voorzitter of op verzoek van ten minste zeven effectieve leden. Art. 7.§ 1. Behalve in dringende gevallen stuurt het secretariaat de bijeenroepingen ten minste twintig dagen voor de vergadering van het comité naar de effectieve leden en de plaatsvervangers. De bijeenroeping vermeldt de plaats, de datum en het tijdstip van de vergadering alsook de agendapunten. Behalve in dringende gevallen stuurt het secretariaat de documentatie in verband met de agendapunten ten minste acht dagen voor de vergadering van het comité naar de effectieve leden en de plaatsvervangers. § 2. De effectieve leden die om een vergadering van het comité verzoeken bezorgen de in het eerste lid bedoelde documentatie uiterlijk vijftien dagen voor de vergadering aan het secretariaat. |
Art. 8.Un membre effectif peut demander la mise d'un point à l'ordre |
Art. 8.Een effectief lid kan vragen om een punt op de agenda van de |
du jour à la plus prochaine séance. | volgende zitting te plaatsen. |
Art. 9.§ 1'. Aucun point ne peut être discuté en réunion du comité |
Art. 9.§ 1. Op een vergadering van het comité kan geen enkel punt |
s'il ne figure à l'ordre du jour indiqué dans la convocation. § 2. Le Comité ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de ses membres sont présents. A défaut, le président peut fixer dans les deux jours ouvrables une nouvelle réunion pour délibérer sur les points inscrits à l'ordre du jour. Art. 10.En cas d'empêchement du président, chaque réunion est présidée alternativement par un des vice-présidents ou, à défaut, par le membre effectif le plus âgé. Art. 11.Le comité établit son règlement d'ordre intérieur et le porte à la connaissance du Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions. |
worden besproken dat niet voorkomt op de in de bijeenroeping vermelde agenda. § 2. Het Comité kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. Wanneer hieraan niet is voldaan, kan de voorzitter binnen twee werkdagen een nieuwe vergadering beleggen om de op de agenda geplaatste punten te bespreken. Art. 10.Bij verhindering van de voorzitter wordt elke vergadering beurtelings voorgezeten door een van de vice-voorzitters, of, bij hun afwezigheid, door het oudste effectieve lid. Art. 11.Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast en brengt dit ter kennis van de Minister die bevoegd is voor telecommunicatie. |
Art. 12.Le président peut inviter des experts aux réunions. |
Art. 12.De voorzitter kan op de vergaderingen deskundigen uitnodigen. |
Art. 13.L'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de |
fonctionnement du Comité consultatif pour les télécommunications est | samenstelling en de werking van het Raadgevend comité voor de |
abrogé. | telecommunicatie wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 15.Notre Ministre qui a les télécommunications dans ses |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | en Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
F. VAN DE BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |