← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, | Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen |
notamment l'article 7, § 1er, alinéa 2, modifié par les lois du 22 | aan gehandicapten, inzonderheid op artikel 7, § 1, tweede lid, |
décembre 1989 et 30 décembre 1992 et § 2, alinéa 2; | gewijzigd bij de wetten van 22 december 1989 en 30 december 1992 en § |
2, tweede lid; | |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de |
remplacement de revenus et l'allocation d'intégration, notamment | inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming, |
l'article 6bis , § 2, et l'article 8, § 1er, alinéa 4, introduit par | inzonderheid op artikel 6bis , § 2, en artikel 8, § 1, vierde lid, |
l'arrêté royal du 15 mars 2001 et modifié par l'arrêté royal du 14 | ingevoerd door het koninklijk besluit van 15 maart 2001 en gewijzigd |
janvier 2002; | door het koninklijk besluit van 14 januari 2002; |
Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées, | Gelet op het advies van de Nationale Hoge raad voor personen met een |
donné le 13 mai 2002; | handicap, gegeven op 13 mei 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2002; |
Vu l'urgence motivée par le fait que toutes les organisations | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
concernées et leurs membres s'attendent à une entrée en vigueur des | omstandigheid dat door alle betrokken organisaties en hun leden wordt |
verwacht dat de voorgestelde maatregelen in werking zullen treden op 1 | |
mesures proposées pour le 1er juillet 2002 - attente qui est basée sur | juli 2002 - verwachting die gebaseerd is op de beslissingen en |
les décisions et annonces du gouvernement en la matière - que le | aankondigingen van de regering ter zake - dat de regering deze |
gouvernement veut satisfaire à cette attente, que la base | verwachting wil nakomen, dat hiertoe tijdig de reglementaire basis |
réglementaire y afférente doit être créée à temps pour que les mesures | dient gecreëerd te worden opdat de nodige administratieve |
administratives préparatoires (entre autres celles au niveau | voorbereidingen (onder andere op het vlak van de informatica) zouden |
informatique) puissent être prises; | kunnen getroffen worden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.592/3, donné le 11 juin 2002, en | Gelet op het advies nr. 33.592/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | juni 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 31 mai 2002, | van Onze in Raad vergaderde ministers op 31 mei 2002, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6bis , § 2, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 |
Artikel 1.Artikel 6bis , § 2, van het koninklijk besluit van 6 juli |
relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation | 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de |
d'intégration est remplacé par la disposition suivante : | integratietegemoetkoming wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Toutefois, si la personne handicapée y trouve intérêt, le | « § 2. Indien de persoon met een handicap er evenwel voordeel bij |
montant de l'allocation d'intégration est diminué de la moitié de la | heeft, wordt het bedrag van de integratietegemoetkoming verminderd met |
partie du revenu provenant d'un travail effectivement presté par la | de helft van het inkomen voortkomend uit werkelijk door de persoon met |
personne handicapée qui excède le montant de 16.354,13 EUR. Ce montant | een handicap gepresteerde arbeid dat het bedrag van 16.354,13 EUR |
est lié à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). » | overschrijdt. Dit bedrag wordt gekoppeld aan spilindex 103,14 (basis 1996 = 100). » |
Art. 2.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 4, du même arrêté sont |
Art. 2.In artikel 8, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le montant de « 17.355 EUR » est remplacé par le montant de « | 1° het bedrag van « 17.355 EUR » wordt vervangen door het bedrag « |
16.354,13 EUR »; | 16.354,13 EUR »; |
2° il est inséré un nouvel alinéa après le quatrième alinéa, rédigé | 2° na het vierde lid wordt een nieuw lid toegevoegd dat luidt als |
comme suit : | volgt : |
« L'abattement de 16.354,13 EUR visé à l'alinéa précédent est lié à | « Het abattement van 16.354,13 EUR bedoeld in vorig lid, wordt |
l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). » | gekoppeld aan spilindex 103,14 (basis 1996 = 100). » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 14 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |