← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des articles 1er à 5, 7, 11 à 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 à 37, 40, 42 à 44 et 47 de la loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des articles 1er à 5, 7, 11 à 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 à 37, 40, 42 à 44 et 47 de la loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | Koninklijk besluit houdende de inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 5, 7, 11 tot 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 tot 37, 40, 42 tot 44 en 47 van de wet van 26 april 1999 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
14 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des articles 1er | 14 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de inwerkingtreding van de |
à 5, 7, 11 à 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 à 37, 40, 42 à 44 et 47 de la | artikelen 1 tot 5, 7, 11 tot 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 tot 37, 40, 42 |
loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection | tot 44 en 47 van de wet van 26 april 1999 tot wijziging van de wet van |
de la concurrence économique | 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la | Gelet op de wet van 26 april 1999 tot wijziging van de wet van 5 |
protection de la concurrence économique, notamment l'article 47; | augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging, |
inzonderheid op artikel 47; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de prévoir l'entrée en vigueur immédiate | Overwegende dat het aangewezen is te voorzien in de onmiddellijke |
des nouvelles dispositions où n'interfèrent pas les rapporteurs | inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen waarin de nieuw aangestelde |
nouvellement institués; | verslaggevers niet in voorkomen; |
Considérant que les modifications apportées par la loi du 26 avril | Overwegende dat de wijzigingen die zijn aangebracht door de wet van 26 |
1999 modifiant certains articles de la loi du 5 août 1991 sur la | april 1999 tot wijziging van sommige artikelen van de wet van 5 |
augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging, in | |
protection de la concurrence économique, entrée en vigueur le 27 avril | werking getreden op 27 april 1999, ten dele een juridisch vacuüm |
1999, entraîneraient pour partie un vide juridique; | zouden meebrengen; |
Considérant qu'il convient ainsi d'éviter que les critères justifiant | Overwegende dat het zodoende is aangewezen te vermijden dat de |
l'admissibilité ou la non-admissibilité d'une concentration, définis | criteria die de al dan niet toelaatbaarheid van een concentratie |
initialement à l'ancien article 10, ne soient pas immédiatement | rechtvaardigen, zoals voorheen gedefinieerd in het oude artikel 10, |
remplacés par les critères fixés dans la nouvelle loi; | niet onmiddellijk zouden worden vervangen door de criteria vastgelegd |
Considérant qu'il en est de même pour la procédure en matière d'appel; | in de nieuwe wet; Overwegende dat dit eveneens zo is voor de procedure inzake beroep; |
Considérant qu'il est indiqué de permettre aux entreprises parties à | Overwegende dat het is aangewezen de ondernemingen, betrokken bij een |
une concentration de pouvoir exercer l'ensemble des recours prévus par | concentratie, toe te laten het geheel van beroepen uit te oefenen |
la nouvelle loi et notamment, en cas de décision de non-admissibilité | voorzien door de nieuwe wet, en meer bepaald het beroep bij de |
du Conseil de la concurrence, le recours devant le Conseil des | Ministerraad ingeval van beslissing tot niet-toelaatbaarheid door de |
Ministres; | Raad voor de Mededinging; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 1 à 5, 7, 11 à 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 à |
Artikel 1.De artikelen 1 tot 5, 7, 11 tot 14, 18, 25, 27, 30, 32, 34 |
37, 40, 42 à 44 et 47 de la loi du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 | tot 37, 40, 42 tot 44 en 47 van de wet van 26 april 1999 tot wijziging |
août 1991 sur la protection de la concurrence économique entrent en | van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | mededinging treden in werking de dag waarop dit besluit in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 2.Onze Minister die de Economische Zaken in zijn bevoegdheid |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 14 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |