Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant majoration des seuils visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
Arrêté royal portant majoration des seuils visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
14 JUIN 1999. - Arrêté royal portant majoration des seuils visés à 14 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels
l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot
concurrence économique bescherming van de economische mededinging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
économique, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 26 avril 1999; mededinging, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet van 26 april 1999;
Vu l'avis du Conseil de la concurrence, donné le 14 avril 1999; Gelet op het advies van de Raad voor de Mededinging, gegeven op 14
Vu l'avis de la Commission de la concurrence, donné le 29 avril 1999; april 1999; Gelet op het advies van de Commissie voor de Mededinging, gegeven op 29 april 1999;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1er, de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op
de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de
été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3
critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt
mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische
marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 %
part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee
au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van
400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux 400 miljoen BEF; dat het opportuun gebleken is gedurende de
parlementaires que le Roi fasse usage de la faculté de majorer ces parlementaire werkzaamheden dat de Koning gebruik zou maken van de
mogelijkheid deze drempels te verhogen, respectievelijk tot 1,6
seuils, respectivement à 1,6 milliard BEF et 600 millions BEF; qu'il miljard BEF en 600 miljoen BEF; dat het opportuun is dat deze nieuwe
est opportun que ces nouveaux seuils soient applicables immédiatement
dès l'entrée en vigueur de la loi, pour des raisons de sécurité drempels onmiddellijk van bij de inwerkingtreding van de wet van
juridique; qu'il est en particulier souhaitable que ces derniers toepassing zouden zijn om redenen van juridische zekerheid; dat het in
critères soient rapidement d'application pour éviter que des het bijzonder wenselijk is dat deze laatste criteria snel van
concentrations soient notifiées, alors qu'une majoration des seuils en toepassing zouden zijn teneinde te vermijden dat concentraties zouden
cours de procédure impliquerait que certaines notifications auraient aangemeld worden, daar waar een verhoging van de drempels tijdens de
procedure zou inhouden dat bepaalde aanmeldingen nutteloos zouden zijn
été notifiées inutilement; que la loi du 26 avril 1999 (article 77 de aangemeld; dat de wet van 26 april 1999 (artikel 77 van de Grondwet)
la Constitution) est en vigueur depuis sa publication au Moniteur in werking is getreden sedert haar bekendmaking in het Belgisch
belge, le 27 avril 1999; que cette loi remplace notamment l'article 10 Staatsblad op 27 april 1999; dat deze wet meer bepaald artikel 10 van
de la loi du 5 août 1991 concernant la compétence du Conseil de la de wet van 5 augustus 1991 betreffende de bevoegdheid van de Raad voor
concurrence en matière de concentrations; que les critères de Mededinging inzake concentraties vervangt; dat de
d'appréciation des seuils de concentration sont quant à eux prévus beoordelingscriteria van de concentratiedrempels voorzien zijn in de
dans la loi du 26 avril 1999 (article 78 de la Constitution); que tant wet van 26 april 1999 (artikel 78 van de Grondwet); dat, zolang deze
que cette loi n'est pas en vigueur, il existe un vide juridique quant wet niet in werking is getreden, er een juridische leemte bestaat wat
aux critères d'appréciation à prendre en compte en la matière; que de beoordelingscriteria betreft waarmee terzake rekening moet worden
cette deuxième loi doit donc rapidement entrer en vigueur, notamment gehouden; dat deze tweede wet bijgevolg snel in werking moet treden,
en ce qui concerne les critères d'appréciation des concentrations; meer bepaald wat betreft de beoordelingscriteria bij de concentraties;
que, vu les liens entre critères d'appréciation et seuils, les dat, gelet op de banden tussen beoordelingscriteria en drempels, de
dispositions relatives aux seuils de notification de concentrations bepalingen betreffende de drempel voor de bekendmaking van
doivent entrer en vigueur simultanément; concentraties tegelijk in werking moeten treden;
Vu l'avis de Nos Ministres, qui en ont délibéré en Conseil le 26 mars Gelet op het advies van Onze op 26 maart 1999 in Raad vergaderde
1999; Ministers;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Economie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Economie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la

Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot

protection de la concurrence économique, modifié par la loi du 26 bescherming van de economische mededinging gewijzigd bij de wet van 26
avril 1999, les mots « un milliard de francs » et « 400 millions de april 1999, worden de woorden « 1 miljard frank » en « 400 miljoen
francs », sont remplacés respectivement par les mots « 40 millions frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 40 miljoen euro of
d'euros, soit 1 613 596 000 francs » et « 15 millions d'euros, soit 605 098 500 francs ». 1 613 596 000 frank » en « 15 miljoen euro of 605 098 500 frank ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie est

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 1999. Gegeven te Brussel, 14 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^