← Retour vers "Arrêté royal portant majoration des seuils visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
| Arrêté royal portant majoration des seuils visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique | Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 14 JUIN 1999. - Arrêté royal portant majoration des seuils visés à | 14 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels |
| l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la | bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot |
| concurrence économique | bescherming van de economische mededinging |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence | Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
| économique, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 26 avril 1999; | mededinging, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet van 26 april 1999; |
| Vu l'avis du Conseil de la concurrence, donné le 14 avril 1999; | Gelet op het advies van de Raad voor de Mededinging, gegeven op 14 |
| Vu l'avis de la Commission de la concurrence, donné le 29 avril 1999; | april 1999; Gelet op het advies van de Commissie voor de Mededinging, gegeven op 29 april 1999; |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1er, de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
| la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a | omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op |
| de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de | |
| été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le | wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 |
| critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché | miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt |
| mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le | door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische |
| marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de | markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % |
| part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées | marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee |
| au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de | betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van |
| 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux | 400 miljoen BEF; dat het opportuun gebleken is gedurende de |
| parlementaires que le Roi fasse usage de la faculté de majorer ces | parlementaire werkzaamheden dat de Koning gebruik zou maken van de |
| mogelijkheid deze drempels te verhogen, respectievelijk tot 1,6 | |
| seuils, respectivement à 1,6 milliard BEF et 600 millions BEF; qu'il | miljard BEF en 600 miljoen BEF; dat het opportuun is dat deze nieuwe |
| est opportun que ces nouveaux seuils soient applicables immédiatement | |
| dès l'entrée en vigueur de la loi, pour des raisons de sécurité | drempels onmiddellijk van bij de inwerkingtreding van de wet van |
| juridique; qu'il est en particulier souhaitable que ces derniers | toepassing zouden zijn om redenen van juridische zekerheid; dat het in |
| critères soient rapidement d'application pour éviter que des | het bijzonder wenselijk is dat deze laatste criteria snel van |
| concentrations soient notifiées, alors qu'une majoration des seuils en | toepassing zouden zijn teneinde te vermijden dat concentraties zouden |
| cours de procédure impliquerait que certaines notifications auraient | aangemeld worden, daar waar een verhoging van de drempels tijdens de |
| procedure zou inhouden dat bepaalde aanmeldingen nutteloos zouden zijn | |
| été notifiées inutilement; que la loi du 26 avril 1999 (article 77 de | aangemeld; dat de wet van 26 april 1999 (artikel 77 van de Grondwet) |
| la Constitution) est en vigueur depuis sa publication au Moniteur | in werking is getreden sedert haar bekendmaking in het Belgisch |
| belge, le 27 avril 1999; que cette loi remplace notamment l'article 10 | Staatsblad op 27 april 1999; dat deze wet meer bepaald artikel 10 van |
| de la loi du 5 août 1991 concernant la compétence du Conseil de la | de wet van 5 augustus 1991 betreffende de bevoegdheid van de Raad voor |
| concurrence en matière de concentrations; que les critères | de Mededinging inzake concentraties vervangt; dat de |
| d'appréciation des seuils de concentration sont quant à eux prévus | beoordelingscriteria van de concentratiedrempels voorzien zijn in de |
| dans la loi du 26 avril 1999 (article 78 de la Constitution); que tant | wet van 26 april 1999 (artikel 78 van de Grondwet); dat, zolang deze |
| que cette loi n'est pas en vigueur, il existe un vide juridique quant | wet niet in werking is getreden, er een juridische leemte bestaat wat |
| aux critères d'appréciation à prendre en compte en la matière; que | de beoordelingscriteria betreft waarmee terzake rekening moet worden |
| cette deuxième loi doit donc rapidement entrer en vigueur, notamment | gehouden; dat deze tweede wet bijgevolg snel in werking moet treden, |
| en ce qui concerne les critères d'appréciation des concentrations; | meer bepaald wat betreft de beoordelingscriteria bij de concentraties; |
| que, vu les liens entre critères d'appréciation et seuils, les | dat, gelet op de banden tussen beoordelingscriteria en drempels, de |
| dispositions relatives aux seuils de notification de concentrations | bepalingen betreffende de drempel voor de bekendmaking van |
| doivent entrer en vigueur simultanément; | concentraties tegelijk in werking moeten treden; |
| Vu l'avis de Nos Ministres, qui en ont délibéré en Conseil le 26 mars | Gelet op het advies van Onze op 26 maart 1999 in Raad vergaderde |
| 1999; | Ministers; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Economie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Economie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot |
| protection de la concurrence économique, modifié par la loi du 26 | bescherming van de economische mededinging gewijzigd bij de wet van 26 |
| avril 1999, les mots « un milliard de francs » et « 400 millions de | april 1999, worden de woorden « 1 miljard frank » en « 400 miljoen |
| francs », sont remplacés respectivement par les mots « 40 millions | frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 40 miljoen euro of |
| d'euros, soit 1 613 596 000 francs » et « 15 millions d'euros, soit 605 098 500 francs ». | 1 613 596 000 frank » en « 15 miljoen euro of 605 098 500 frank ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie is belast |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 14 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 14 juni 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |