← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics "
Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics (Asile et Migration) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten (Asiel en Migratie) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei |
1997 ; | 1997; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van |
par contrat de travail dans certains services publics ; | de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
sommige overheidsdiensten; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 2 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 juni 2022; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 10 juni 2022; | |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu le protocole n° 784 du 27 juin 2022 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 784 van 27 juni 2022 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux (comité B) ; | federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten (comité B); |
Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte le 11 | Aangezien de Raad van State op 11 juli 2022 het onderzoek van de tekst |
juillet 2022 conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur | geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Considérant que les procédures traditionnelles de recrutement ne | 1973; Overwegende dat de klassieke aanwervingsprocedures niet in de behoefte |
permettent plus de répondre aux besoins en personnel supplémentaire à | naar extra personeel op korte termijn kunnen voorzien omwille van de |
court terme car elles sont trop longues et nous sommes donc contraints | lange doorlooptijd en we bijgevolg genoodzaakt zijn tijdelijk een |
de demander une dérogation temporaire à ces procédures. ; | afwijking van deze procedures vragen; |
Considérant l'afflux accru de demandeurs de protection internationale | Overwegende de verhoogde instroom van verzoekers tot internationale |
à la suite de la crise corona et de la guerre en Ukraine ; | bescherming na afloop van de coronacrisis en de oorlog in Oekraïne; |
Compte tenu de l'ouverture du centre de demande temporaire du Heysel ; | Overwegende de opening van de het tijdelijke aanmeldcentrum op de Heizel; |
Considérant que le manque de personnel a un impact humanitaire direct | Overwegende dat personeelstekorten een directe humanitaire impact |
sur les conditions de vie et de travail dans ce secteur ; | hebben op de leef- en werkomstandigheden in deze sector; |
Considérant qu'en cas d'urgence, il est fait référence à la nécessité | Overwegende dat inzake hoogdringendheid wordt verwezen naar de |
d'une procédure humaine de demande et d'enregistrement et d'une | noodzaak voor een humane aanmeldings- en registratieprocedure en voor |
décision rapide sur le droit de séjour ; | een snelle beslissing over de verblijfsrechten; |
Considérant l'importance d'une sélection qualitative, les deux | Overwegende het belang van een kwalitatieve selectie wordt aan de |
conditions suivantes seront remplies : | volgende twee voorwaarden voldaan: |
les postes vacants sont publiés sur le site web de Selor ; | de vacante plaatsen worden op de website van Selor gepubliceerd; |
les entretiens sont menés par des membres du personnel qui ont été | de interviews worden afgenomen door personeelsleden die door Selor |
certifiés par Selor ou qui ont entamé un processus de certification | werden gecertificeerd of een certificeringstraject bij Selor hebben |
auprès de Selor ; | aangevangen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à l'Asile et à la Migration et de l'avis des ministres qui en | Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en op het advies van de in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services | vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij |
publics est complété par un alinéa rédigé comme suit : | arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten wordt aangevuld met |
een lid, luidende: | |
« Les articles 2, al. 1er, 4°, 4 et 5 ne sont pas applicables aux | "De artikelen 2, lid 1, 4°, 4 en 5 zijn niet van toepassing op |
personnes engagées, entre le 1er juillet 2022 et le 31 décembre 2022, | personen die op grond van een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur |
par contrat de travail d'une durée fixe d'un an maximum et | van maximum een jaar en eenmaal hernieuwbaar bij de Federale |
renouvelable une fois au sein du Service public fédéral Intérieur pour | Overheidsdienst Binnenlandse zaken in dienst zijn genomen tussen 1 |
les fonctions et grades suivants : | juli 2022 en 31 december 2022 voor de volgende functies en graden: |
Agent de protection (attaché) ; | Protection Officer (attaché); |
Scrutateur de protection - nouveaux médias (attaché) ; | Protection screener - new media (attaché); |
Expert administratif chargé de la protection (niveau B) ; | Protection administratief dekundige (niveau B); |
Assistant administratif chargé de la protection ; | Protection admnistratief assistent; |
Assistant administratif (enquêteur/enregistreur). » | Administratief assistent (interviewer/registratie)." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022 en treedt buiten |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | werking op 31 december 2022. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen |
Renouveau démocratique, absente | en Democratische Vernieuwing, afwezig |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie Nationale | Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale Loterij |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Pour le Secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, absente | Voor de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, afwezig |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie Nationale | Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale Loterij |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |