Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du marché du travail dans le secteur textile "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du marché du travail dans le secteur textile Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het leven lang leren, werkbaar werk en de arbeidsmarktwerking in de textielsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 janvier 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2021,
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du textielnijverheid, betreffende het leven lang leren, werkbaar werk en
marché du travail dans le secteur textile (1) de arbeidsmarktwerking in de textielsector (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile; textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2021,
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du textielnijverheid, betreffende het leven lang leren, werkbaar werk en
marché du travail dans le secteur textile. de arbeidsmarktwerking in de textielsector.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 14 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
Convention collective de travail du 26 janvier 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2021
Apprentissage à vie, travail faisable et fonctionnement du marché du Leven lang leren, werkbaar werk en arbeidsmarktwerking in de
travail dans le secteur textile (Convention enregistrée le 18 mars textielsector (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2021 onder het
2021 sous le numéro 163741/CO/214) nummer 163741/CO/214)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour employés de de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
l'industrie textile (CP n° 214) et aux employés qu'elles occupent. Comité voor de bedienden van de textielnijverheid (PC nr. 214) en op
de bedienden die zij tewerkstellen.
Par "employés" on entend : les employés et employées. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld.
II. Portée de la convention II. Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à au moins

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de

poursuivre et si possible accroître les efforts que le secteur a inspanningen die de sector in het kader van het paritair uitgebouwde
fournis au cours des dernières années dans le cadre de la politique sectoraal opleidingsbeleid de voorbije jaren heeft geleverd, minstens
sectorielle de formation développée paritairement. verder te zetten en waar mogelijk te verhogen.
La présente convention collective de travail est conclue pour les Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de jaren 2021
années 2021 et 2022 en application du titre XIII, chapitre VIII, en 2022 in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van
section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en in
diverses (I) et en application du chapitre II, section Ière de la loi
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. toepassing van hoofdstuk II, afdeling I van de wet van 5 maart 2017
betreffende werkbaar en wendbaar werk.
III. Cotisation patronale III. Patronale bijdrage

Art. 3.Les employeurs sont redevables au "Fonds de sécurité

Art. 3.De werkgevers zijn voor de periode van 1 januari 2021 tot en

d'existence pour les employés de l'industrie textile", pour la période met 31 december 2022 aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022, d'une cotisation de bedienden van de textielnijverheid" een bijdrage van 0,30 pct.
0,30 p.c., calculée sur la base du salaire total des employés, tel que verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van de
visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les bedienden, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
les arrêtés d'exécution de cette loi. werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.
Cette cotisation est due par trimestre sur les salaires payés pendant Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald
la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 et est gedurende de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022 en
encaissée par le "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de
l'industrie textile" et est versée au profit de la section "Formation". textielnijverheid" geïnd en op de sectie "Opleiding" gestort.
Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden
l'industrie textile" seront encore adaptés en ce sens. van de textielnijverheid" worden nog in deze zin aangepast.
IV. COBOT IV. COBOT

Art. 4.Le COBOT reste le moteur de la politique de formation et de

Art. 4.COBOT blijft de motor van het vormings- en arbeidsmarktbeleid

gestion du marché du travail dans le secteur. Les projets qui sont in de sector. De projecten die door COBOT worden uitgevoerd, worden
exécutés par le COBOT sont préalablement approuvés par le Groupe de voorafgaandelijk goedgekeurd door de Permanente Beleidsgroep Opleiding
gestion Permanent Formation, dans lequel les partenaires sociaux waarin de sectorale sociale partners zijn vertegenwoordigd.
sectoriels sont représentés.
V. Initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi de groupes V. Initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van
à risque risicogroepen

Art. 5.Les parties conviennent d'utiliser, pour la période allant du

Art. 5.Partijen komen overeen om voor de periode van 1 januari 2021

1er janvier 2021 au 31 décembre 2022, les moyens tels que prévus à tot en met 31 december 2022 de middelen zoals bepaald in artikel 3
l'article 3 ci-dessus pour : hierboven aan te wenden voor :
- l'élaboration de projets de formation pour les personnes issues des - de uitwerking van opleidingsprojecten voor personen die behoren tot
groupes à risque tels que décrits à l'article 6 ci-après; de risicogroepen zoals omschreven in artikel 6 hierna;
- la couverture des frais de fonctionnement du COBOT; - de dekking van de werkingskosten van COBOT;
- les emplois-tremplin (article 7 ci-après). - de ingroeibanen (artikel 7 hierna).

Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les parties entendent par "groupes à risque" : verstaan de partijen onder "risicogroepen" :
- Tous les employés qui, en raison de l'introduction de nouvelles - Alle bedienden die ingevolge de introductie van nieuwe technologieën
technologies ou en raison de tout changement à leur fonction, courent of elke andere wijziging in hun functie het risico lopen hun
le risque de perdre leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les employés des entreprises en difficultés ou en restructuration - De bedienden uit ondernemingen in moeilijkheden of in
qui, sans formation complémentaire ou recyclage, risquent de perdre herstructurering die zonder bij- of omscholing het gevaar lopen hun
leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les employés des entreprises qui sont sujettes à des modifications - De bedienden uit ondernemingen die onderhevig zijn aan de
majeures de la structure du commerce mondial comme conséquence de la structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen als gevolg van
globalisation qui, sans formation complémentaire ou recyclage, de globalisering die zonder bij- of omscholing het gevaar lopen hun
risquent de perdre leur emploi; tewerkstelling te verliezen;
- Les demandeurs d'emploi; - De werkzoekenden;
- Les groupes à risque tels que visés dans l'arrêté royal du 19 - De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19
février 2013 d'exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) :
- les travailleurs âgés de 50 ans au moins travaillant dans le - de werknemers van minstens 50 jaar die in de sector werken;
secteur; - les travailleurs âgés de 40 ans au moins travaillant dans le secteur - de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en
et menacés par un licenciement; bedreigd zijn met ontslag;
- les personnes inoccupées et les personnes travaillant depuis moins - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar
d'un an, mais qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming;
- les demandeurs d'emploi qui sont âgés de moins de 26 ans; - de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn;
- les personnes ayant une capacité de travail réduite; - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation, soit en - de jongeren die nog geen 26 jaar zijn en opgeleid worden, hetzij in
alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle een stelsel alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele
individuelle, soit dans le cadre d'un stage de transition. beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage.
VI. Emplois-tremplin VI. Ingroeibanen

Art. 7.Les partenaires sociaux du secteur du textile s'engagent à

Art. 7.De sociale partners van de textielsector engageren zich om

offrir aux jeunes, par le biais d'un emploi-tremplin, des opportunités de travail dans le secteur. jongeren, via een ingroeibaan, werkkansen te bieden in de sector.
A cet égard, la part de la cotisation pour les groupes à risque qui Daartoe bedraagt het aandeel van de bijdrage voor de risicogroepen dat
est destinée aux jeunes s'élève à 0,05 p.c. de la masse salariale. besteed wordt aan de jongeren 0,05 pct. van de loonmassa.
Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, quelle Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard
que soit la nature du contrat (FPI, apprentissage dual ou en van de overeenkomst (IBO, duaal of alternerend leertraject,
alternance, contrat de travail à durée limitée ou illimitée, travail arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur,
intérimaire,...). uitzendarbeid,...).
Le COBOT est chargé de développer des actions de soutien et des COBOT krijgt de opdracht om in dit kader ondersteunende en bijkomende
actions supplémentaires dans ce cadre. Les partenaires sociaux acties te ontwikkelen. De sectorale sociale partners bepalen in de
sectoriels fixent à cet égard, dans le Groupe de gestion Permanent Permanente Beleidsgroep Opleiding daartoe de nodige modaliteiten en
Formation, les modalités et conditions requises. voorwaarden.
VII. Le travail faisable VII. Werkbaar werk

Art. 8.Le COBOT développe la prestation de services, l'accompagnement

Art. 8.Vanuit COBOT wordt de dienstverlening, begeleiding en

et le soutien se rapportant au travail faisable, pour les entreprises ondersteuning met betrekking tot werkbaar werk verder uitgebouwd, ten
et les travailleurs du secteur du textile. dienste van de ondernemingen en de werknemers in de textielnijverheid.
A cet égard, il est prévu, tant pour 2021 que pour 2022, un budget qui Hiertoe wordt zowel voor 2021 als voor 2022 een budget voorzien dat
correspond au budget de 2020. overeenstemt met het budget van 2020.
Les partenaires sociaux sectoriels établissent, dans le Groupe de De sectorale sociale partners bepalen in de Permanente Beleidsgroep
gestion Permanent Formation, la mission visant à acquérir l'expertise Opleiding de opdracht om hieromtrent sectorale expertise op te bouwen,
sectorielle en la matière, pour laquelle les ressources nécessaires,
telles qu'indiquées ci-avant, du "Fonds de sécurité d'existence pour waartoe de nodige middelen, zoals hiervoor aangeduid vanuit het "Fonds
les employés de l'industrie textile" sont utilisées. voor bestaanszekerheid van de bedienden van de textielnijverheid"
worden ingezet.
Les partenaires sociaux sectoriels fixent, dans le Groupe de gestion De sectorale sociale partners bepalen, in de Permanente Beleidsgroep
Permanent Formation, les modalités et conditions requises pour ces Opleiding, de nodige modaliteiten en voorwaarden voor deze
services, cet accompagnement et ce soutien se rapportant au travail dienstverlening, begeleiding en ondersteuning met betrekking tot
faisable. En cas de différend au sujet de la validation d'un projet de werkbaar werk. In geval van betwisting over de validatie van een
travail faisable, c'est le Groupe de gestion Permanent Formation qui project werkbaar werk, neemt de Permanente Beleidsgroep Opleiding de
prend la décision finale. eindbeslissing.
Fin 2022, les partenaires sociaux sectoriels évalueront la situation Eind 2022 zullen de sectorale sociale partners de stand van zaken
relative au travail faisable. betreffende het werkbaar werk evalueren.
Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de bedienden van
l'industrie textile" seront encore adaptés en ce sens. de textielnijverheid" worden nog in deze zin aangepast.
VIII. Formations sectorielles et formations axées sur le marché de VIII. Sectorale en arbeidsmarktgerichte opleidingen
l'emploi

Art. 9.§ 1er. Afin d'augmenter le taux de participation aux

Art. 9.§ 1. Om de participatiegraad aan opleiding te verhogen, zullen

formations, le COBOT asbl introduira auprès de la Commission paritaire door COBOT vzw aanvragen ingediend worden bij het Paritair Comité voor
pour employés de l'industrie textile n° 214 des demandes de de bedienden van de textielnijverheid nr. 214 voor de erkenning van
reconnaissance des formations professionnelles sectorielles dans le sectorale beroepsopleidingen in het stelsel betaald educatief verlof
cadre du régime de congé-éducation payé (loi de redressement du 22 (herstelwet van 22 januari 1985) of voor goedkeuring door het Paritair
janvier 1985) ou d'approbation par la Commission paritaire pour
employés de l'industrie textile n° 214 des formations axées sur le Comité voor de bedienden van de textielnijverheid nr. 214 van
marché de l'emploi dans le cadre du régime de congé de formation arbeidsmarktgerichte opleidingen in het stelsel van het Vlaams
flamand (décret du 12 octobre 2018). opleidingsverlof (decreet van 12 oktober 2018).
§ 2. Pour les heures pendant lesquelles l'employé participe à une § 2. Voor de uren waarop de bediende deelneemt aan sectorale
formation sectorielle, reconnue par la Commission paritaire pour opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés de l'industrie textile n° 214 comme formation professionnelle textielnijverheid nr. 214 als beroepsopleiding in het stelsel van het
cadrant dans le régime du congé-éducation payé (loi de redressement du
22 janvier 1985) ou à des formations axées sur le marché de l'emploi, betaald educatief verlof (herstelwet van 22 januari 1985) of
approuvées par la Commission paritaire pour employés de l'industrie arbeidsmarktgerichte opleidingen, goedgekeurd door het Paritair Comité
textile n° 214 dans le cadre du régime du congé de formation flamand voor de bedienden van de textielnijverheid nr. 214 in het stelsel van
(décret du 12 octobre 2018), il a droit à son salaire habituel sans het Vlaams opleidingsverlof (decreet van 12 oktober 2018), heeft hij
application du plafond salarial concernant le congé-éducation payé, recht op zijn normaal loon, zonder toepassing van de loongrens, zoals
comme prévu à l'article 114 de la loi de redressement du 22 janvier voorzien in artikel 114 van het herstelwet van 22 januari 1985
1985 portant des dispositions sociales. houdende sociale bepalingen.
§ 3. Pour les journées pendant lesquelles l'employé participe à des § 3. Voor de dagen dat de bediende deelneemt aan sectorale
formations sectorielles, reconnues par la Commission paritaire pour opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de bedienden van de
employés de l'industrie textile n° 214 dans le régime du textielnijverheid nr. 214 in het stelsel van het betaald educatief
congé-éducation payé (loi de redressement du 22 janvier 1985) ou à des verlof (herstelwet van 22 januari 1985) of arbeidsmarktgerichte
formations axées sur le marché de l'emploi, approuvées par la opleidingen, goedgekeurd door het Paritair Comité voor de bedienden
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile n° 214 dans van de textielnijverheid nr. 214 in het stelsel van het Vlaams
le cadre du régime du congé de formation flamand (décret du 12 octobre opleidingsverlof (decreet van 12 oktober 2018), heeft hij recht op
2018), il a droit à des chèques-repas. maaltijdcheques.
IX. Efforts en matière de formation et trajectoire de croissance IX. Opleidingsinspanningen en groeipad

Art. 10.Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de

Art. 10.De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn

croissance pour augmenter à terme le nombre de jours de formation afin
de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. A cette fin, ils het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de
souhaitent augmenter de 15 p.c. en 2021 et de 20 p.c. en 2022 l'effort
de formation de deux jours en moyenne par an par équivalent temps interprofessionele doelstelling. Daartoe willen zij de
plein, comme prévu à l'article 10 de la convention collective du 19
avril 2017 relative à la politique de formation et au fonctionnement opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar per voltijds
du marché de travail dans le secteur textile et augmenté de 10 p.c. equivalent, zoals voorzien in artikel 10 van de collectieve
arbeidsovereenkomst van 19 april 2017 betreffende het vormingsbeleid
en de arbeidsmarktwerking in de textielsector, door de collectieve
par la convention collective de travail du 6 mars 2019 relative à arbeidsovereenkomst van 6 maart 2019 betreffende het leven lang leren,
l'apprentissage à vie, au travail faisable et au fonctionnement du het werkbaar werk en de arbeidsmarktwerking in de textielsector
marché du travail dans le secteur textile. verhoogd met 10 pct., verhogen met 15 pct. in 2021 en met 20 pct. in
La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : 2022. De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door :
- en communiquant mieux et plus amplement l'offre de formations du - het opleidingsaanbod van COBOT beter en ruimer bekend te maken aan
COBOT aux employeurs et aux travailleurs; werkgevers en werknemers;
- en continuant à élargir l'offre de formations du COBOT; - het opleidingsaanbod van COBOT verder uit te breiden;
- en entreprenant des actions par le biais du COBOT pour accroître le - via COBOT acties te ondernemen om de participatiegraad aan
degré de participation à des formations; opleidingen te verhogen;
- en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les - werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele
efforts tant formels qu'informels en matière de formation; opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren;
- par la reconnaissance, par la Commission paritaire n° 214 pour les - de erkenning door het Paritair Comité nr. 214 voor de bedienden van
employés de l'industrie du textile, de formations professionnelles de textielnijverheid van sectorale beroepsopleidingen, in het stelsel
sectorielles, dans le régime du congé-éducation payé; van het betaald educatief verlof;
- par l'approbation par la Commission paritaire n° 214 des formations - de goedkeuring door het Paritair Comité nr. 214 voor de bedienden
axées sur le marché de l'emploi dans le cadre du régime du congé de van de textielnijverheid van arbeidsmarktgerichte opleidingen in het
formation flamand. stelsel van het Vlaams opleidingsverlof.
X. Dispositions finales X. Eindbepalingen

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2021 et est conclue pour la période allant du 1er januari 2021 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2021 tot en
janvier 2021 au 31 décembre 2022, à l'exception de l'article 9 qui met 31 december 2022, met uitzondering van artikel 9 dat van
s'applique pendant la période du 1er septembre 2021 jusqu'au 31 août toepassing is gedurende de periode van 1 september 2021 tot en met 31
2023 inclus. Par conséquent la durée de validité de l'article 1er augustus 2023. Bijgevolg wordt ook de geldigheidsduur van artikel 1
(champ d'application) et de cet article 11 même (durée de validité) (toepassingsgebied) en dit artikel 11 zélf (geldigheidsduur) eveneens
est également prolongée jusqu'au 31 août 2023. verlengd tot en met 31 augustus 2023.

Art. 12.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 12.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^