Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant le développement d'équipes mobiles multidisciplinaires pour pourvoir au remplacement de travailleurs absents | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de uitbouw van multidisciplinaire mobiele equipes om in vervanging van afwezige werknemers te voorzien |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
concernant le développement d'équipes mobiles multidisciplinaires pour | -diensten, betreffende de uitbouw van multidisciplinaire mobiele |
pourvoir au remplacement de travailleurs absents (1) | equipes om in vervanging van afwezige werknemers te voorzien (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
concernant le développement d'équipes mobiles multidisciplinaires pour | -diensten, betreffende de uitbouw van multidisciplinaire mobiele |
pourvoir au remplacement de travailleurs absents. | equipes om in vervanging van afwezige werknemers te voorzien. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 19 janvier 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 |
Développement d'équipes mobiles multidisciplinaires pour pourvoir au | Uitbouw van multidisciplinaire mobiele equipes om in vervanging van |
remplacement de travailleurs absents (Convention enregistrée le 4 mars | afwezige werknemers te voorzien (Overeenkomst geregistreerd op 4 maart |
2021 sous le numéro 163542/CO/330) | 2021 onder het nummer 163542/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements qui sont soumis | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen die aan de wet |
à la loi sur les hôpitaux et aux maisons de soins psychiatriques, tels | op de ziekenhuizen onderworpen zijn en op de psychiatrische |
que repris à l'article 2, point 1er de la convention collective de | verzorgingstehuizen, zoals opgenomen in artikel 2, punt 1 van de |
travail du 8 octobre 2007 portant sur la création d'un fonds de | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 tot oprichting van |
sécurité d'existence "Maribel social" et en fixant les statuts (numéro | een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en bepaling van |
d'enregistrement 85877 - arrêté royal du 12 août 2008 - Moniteur belge | zijn statuten (registratienummer 85877 - koninklijk besluit van 12 |
du 17 septembre 2008). | augustus 2008 - Belgisch Staatsblad van 17 september 2008). |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé et ouvrier, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin et masculin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.La présente convention collective de travail est rédigée en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application du point 4., a., alinéa 3 de l'accord social secteurs de | toepassing van punt 4., a., 3de lid van het sociaal akkoord federale |
soins fédéraux du 12 novembre 2020. La présente convention collective | zorgsectoren van 12 november 2020. Deze collectieve |
de travail est conclue dans ce cadre pour réduire, dans les services | arbeidsovereenkomst is in dit kader gesloten om in de betrokken |
et fonctions concernés, la pression de travail due aux absences de | functies en diensten de werkdruk te verminderen die het gevolg is van |
travailleurs. | afwezigheden van werknemers. |
Art. 3.Par "équipe mobile multidisciplinaire" on entend : les |
Art. 3.Onder "multidisciplinaire mobiele equipe" wordt verstaan : de |
travailleurs qui sont occupés spécifiquement pour pourvoir au | werknemers die specifiek tewerkgesteld worden om in de vervanging te |
remplacement des travailleurs absents sur le lieu de travail et qui | voorzien van de op de werkplaats afwezige werknemers en die |
sont occupés dans des fonctions hors soins dont notamment les services | tewerkgesteld zijn in niet-zorgfuncties met inbegrip van de |
administratifs et de soutien. | ondersteunende en administratieve diensten. |
Par "remplacement" il faut entendre : | Onder "vervanging" wordt verstaan : |
- soit le remplacement immédiat d'un travailleur absent du travail | - hetzij de onmiddellijke vervanging van een werknemer die wegens een |
pour une raison imprévisible; | onvoorzienbare reden afwezig is van het werk; |
- soit le remplacement d'un travailleur absent au travail pour une | - hetzij de vervanging van een werknemer die voor een korte duur |
courte durée pour une raison prévisible. | wegens een voorzienbare reden afwezig is van het werk. |
Art. 4.§ 1er. Sans porter atteinte aux compétences des organes locaux |
Art. 4.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lokale |
de concertation sociale, prévues dans le système Maribel social, les | organen van het sociaal overleg, zoals voorzien in het systeem Sociale |
moyens financiers pour le développement des équipes mobiles | Maribel, zullen de financiële middelen voor de uitbouw van de |
multidisciplinaires seront octroyés par et selon les modalités du | multidisciplinaire mobiele equipes toegekend worden door en volgens de |
fonds de sécurité d'existence Maribel social applicable, institué par | modaliteiten van het toepasselijke fonds voor bestaanszekerheid |
la convention collective de travail du 8 octobre 2007 portant sur la | Sociale Maribel, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
oktober 2007 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel social" et en | "Sociale Maribel" en bepaling van zijn statuten (registratienummer |
fixant les statuts (numéro d'enregistrement 85877 - arrêté royal du 12 | 85877 - koninklijk besluit van 12 augustus 2008 - Belgisch Staatsblad |
août 2008 - Moniteur belge du 17 septembre 2008). | van 17 september 2008). |
§ 2. La chambre 1 du fonds de sécurité d'existence Maribel social | § 2. Kamer 1 van het fonds voor bestaanszekerheid Sociale Maribel |
libère 247 équivalents temps plein affectés à l'exécution de la | maakt 247 voltijdse equivalenten vrij die ingezet worden voor de |
présente convention collective de travail. | uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Le conseil d'entreprise définit l'affectation et les modalités |
Art. 5.De toewijzing en de modaliteiten waarin beroep wordt gedaan op |
d'utilisation du personnel appartenant à l'équipe mobile | de werknemers die deel uitmaken van de multidisciplinaire mobiele |
multidisciplinaire hors soins. Cela concerne notamment : | equipe worden bepaald in de ondernemingsraad : |
- les secteurs d'activité qui peuvent y faire appel; | - de activiteitsdomeinen die er beroep op kunnen doen; |
- les fonctions du personnel engagé dans l'équipe mobile | - de functies van de werknemers die tewerkgesteld worden in de |
multidisciplinaire; | multidisciplinaire mobiele equipe; |
- le type d'absences programmées qui peuvent être rencontrées par | - het type van geplande afwezigheden waaraan de multidisciplinaire |
l'intervention de l'équipe mobile multidisciplinaire; | mobiele equipe tegemoet kan komen; |
- l'affectation du personnel de l'équipe mobile multidisciplinaire en | - de tewerkstelling van de werknemers van de multidisciplinaire |
dehors de son affectation pour remplacement; | mobiele equipe naast de vervangingsopdrachten; |
- l'horaire du personnel de l'équipe mobile multidisciplinaire. | - de uurroosters van de werknemers van de multidisciplinaire mobiele equipe. |
Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir satisfaire aux missions des conseils |
Art. 6.§ 1. Om in de opdrachten van de ondernemingsraden te kunnen |
d'entreprise, le fonds Maribel social, tel que cité à l'article 1er de | voorzien wordt met betrekking tot de bijkomende tewerkstelling vanuit |
la présente convention collective de travail, établira un aperçu | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst een nominatief overzicht |
nominatif (nom, fonction et pourcentage d'occupation) en ce qui | (naam, functie en tewerkstellingspercentage) opgemaakt door fonds |
concerne l'emploi supplémentaire prévu sur la base de la présente | Sociale Maribel, zoals vernoemd in artikel 1 van deze collectieve |
convention collective de travail. L'aperçu nominatif est transmis par | arbeidsovereenkomst. Het nominatief overzicht wordt per trimester |
trimestre au conseil d'entreprise. | overgemaakt aan de ondernemingsraad. |
§ 2. Le volume d'emploi des services administratifs et de soutien | § 2. Het bestaande tewerkstellingsvolume van de ondersteunende en |
existant au moment de l'attribution des emplois supplémentaires sur la | administratieve diensten op het ogenblik van de toekenning van de |
base de la présente convention collective de travail sert de point de | bijkomende jobs vanuit onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
référence pour son suivi local au sein des organes de concertation | het referentiepunt voor de lokale opvolging ervan in de organen van |
sociale. | het sociaal overleg. |
Art. 7.Au cas où les emplois attribués sur la base de la présente |
Art. 7.Indien de toegekende bijkomende jobs vanuit onderhavige |
convention collective ne sont pas affectés aux objectifs pour lesquels | collectieve arbeidsovereenkomst niet worden ingezet voor de |
ils ont été attribués, leur financement peut être arrêté par décision | doelstellingen waarvoor ze zijn toegekend, kan bij beslissing van het |
du fonds de sécurité d'existence Maribel social, cité à l'article 1er | fonds voor bestaanszekerheid Sociale Maribel zoals vermeld in artikel |
de la présente convention, et, le cas échéant, remboursé. | 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de financiering ervan |
worden stopgezet en desgevallend worden teruggevorderd. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2021. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden |
Elle peut être dénoncée ou revue par la partie signataire la plus | opgezegd of herzien door de meest gerede ondertekenende partij mits |
diligente, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre | een opzegging van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
paritaire des établissements et des services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |