Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour l'année 2021 et 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor het jaar 2021 en 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 février 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes | land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van |
appartenant aux groupes à risque pour l'année 2021 et 2022 (1) | personen die behoren tot de risicogroepen voor het jaar 2021 en 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 février 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes | land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van |
appartenant aux groupes à risque pour l'année 2021 et 2022. | personen die behoren tot de risicogroepen voor het jaar 2021 en 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 10 février 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2021 |
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour | Inspanningen ten voordele van personen die behoren tot de |
l'année 2021 et 2022 (Convention enregistrée le 4 mars 2021 sous le | risicogroepen voor het jaar 2021 en 2022 (Overeenkomst geregistreerd |
numéro 163545/CO/132) | op 4 maart 2021 onder het nummer 163545/CO/132) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et leurs travailleurs des entreprises ressortissant à | de werkgevers en hun werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- |
agricoles et horticoles. | en tuinbouwwerken. |
On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Effort en | toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, de la loi du 27 | voordele van personen die behoren tot de risicogroepen, van de wet van |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). | 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). |
Art. 3.Pour la durée de la présente convention, une cotisation de |
Art. 3.Voor de looptijd van deze overeenkomst wordt een bijdrage van |
0,10 p.c. est calculée sur la base du salaire complet des travailleurs | 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers |
occupés dans le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 | tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 |
relative aux contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et | van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten |
versée au « Fonds social et de garantie pour les entreprises de traux | van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
techniques agricoles et horticoles ». | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken". |
Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve |
travail du 25 mai 1976, n° 3884, conclue au sein de la même commission | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, nr. 3884, gesloten in hetzelfde |
paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard |
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, | bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het |
publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, la cotisation fixée à | Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt de bij artikel 3 |
l'article 3 est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité | vastgestelde bijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
sociale. | Sociale Zekerheid. |
La cotisation mentionnée à l'article 3 sera perçue par l'ONSS au cours | De in artikel 3 vermelde bijdrage zal gedurende het jaar 2021 en 2022 |
de l'année 2021 et l'année 2022 : | door de RSZ geïnd worden : |
- 2ème trimestre 2021 : 0,20 p.c.; | - 2de kwartaal 2021 : 0,20 pct.; |
- 3ème trimestre 2021 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2021 : 0,10 pct.; |
- 4ème trimestre 2021 : 0,10 p.c. | - 4de kwartaal 2021 : 0,10 pct. |
- 1er trimestre 2022 : 0,10 p.c.; | - 1ste kwartaal 2022 : 0,10 pct.; |
- 2ème trimestre 2022 : 0,10 p.c.; | - 2de kwartaal 2022 : 0,10 pct.; |
- 3ème trimestre 2022 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2022 : 0,10 pct.; |
- 4ème trimestre 2022 : 0,10 p.c. | - 4de kwartaal 2022 : 0,10 pct. |
Art. 5.La cotisation mentionnée à l'article 3 sera utilisée pour |
Art. 5.De in artikel 3 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter |
soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux | ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit |
groupes à risque. | risicogroepen. |
Il y a lieu d'entendre par « groupes à risque » : | Onder deze "risicogroepen" dient verstaan te worden : |
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui | - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen |
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur; | te komen voor een tewerkstelling in de sector; |
- les travailleurs occupés dans le secteur qui, dans le cadre de | - de werknemers tewerkgesteld in de sector die ten gevolge van de |
l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de | toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of |
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; | omscholing moeten ontvangen; |
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; | - werkzoekende jongeren; |
- les travailleurs âgés et moins valides; | - oudere werknemers en mindervalide werknemers; |
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. | - alle laag gekwalificeerde werknemers. |
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des | De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan |
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour | regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor |
un financement régional ou européen. | regionale of Europese financiering. |
Art. 6.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant |
Art. 6.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot |
exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 | uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 |
portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril | houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatblad van 8 april 2013), |
2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation | dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde |
dont question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou | bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van |
plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013. | één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. |
De ces 0,05 p.c. de la masse salariale dont question ci-dessus, 0,025 | Van de 0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient |
p.c. doivent être consacrés aux travailleurs stipulés à l'article 2 de | 0,025pct. besteed te worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van |
l'arrêté royal. | het koninklijk besluit. |
Art. 7.Le « Fonds social et de garantie pour les entreprises de |
Art. 7.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles » est chargé de la | technische land- en tuinbouwwerken" wordt belast met de coördinatie, |
coordination, du suivi et de l'évaluation des initiatives mentionnées | de opvolging en de evaluatie van de in artikelen 5 en 6 vermelde |
aux articles 5 et 6. | initiatieven. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
2022. Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |