Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative aux mesures liées à la crise COVID-19 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de maatregelen ten gevolge van de COVID-19-crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2020, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative aux mesures liées à la crise | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
COVID-19 (1) | maatregelen ten gevolge van de COVID-19-crisis (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2020, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative aux mesures liées à la crise COVID-19. | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
maatregelen ten gevolge van de COVID-19-crisis. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | dit besluit. Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 15 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2020 |
Mesures liées à la crise COVID-19 | Maatregelen ten gevolge van de COVID-19-crisis |
(Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder het nummer |
162713/CO/226) | 162713/CO/226) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique. | internationale handel, het vervoer en de logistiek. |
CHAPITRE II. - Supplément chômage temporaire pour cause de force majeure corona | HOOFDSTUK II. - Supplement tijdelijke werkloosheid overmacht corona |
Section 1re. - Montant du supplément | Afdeling 1. - Bedrag van het supplement |
Art. 2.Les employés visés à l'article 1er qui ont été en chômage |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedienden die in de periode van 1 |
temporaire pour cause de force majeure corona au cours de la période | |
allant du 1er juillet 2020 au 31 décembre 2020 (code 77) ont droit à | juli 2020 tot en met 31 december 2020 tijdelijk werkloos waren wegens |
partir du 8ème jour à un complément à l'allocation de l'ONEM pour | overmacht corona (code 77) hebben vanaf de 8ste dag recht op een |
chômage temporaire pour cause de force majeure corona de 5 EUR brut | aanvulling bij de RVA-uitkering voor tijdelijke werkloosheid ingevolge |
par jour, avec un maximum de 52 jours (consécutifs ou non). | overmacht corona van 5 EUR bruto per dag, met een maximum van 52 (al |
dan niet aaneengesloten) dagen. | |
Le supplément de 5 EUR, visé à l'alinéa 1er, est réduit de tout | Het in lid 1 bedoelde supplement van 5 EUR wordt verminderd met elk |
supplément de même nature accordé sur la base d'accords au niveau de | supplement van dezelfde aard dat wordt toegekend op basis van |
l'entreprise dans le cadre du chômage temporaire pour cause de force | overeenkomsten op ondernemingsniveau in het kader van tijdelijke |
majeure corona. | werkloosheid ingevolge overmacht corona. |
Section 2. - Remboursement par le fonds social | Afdeling 2. - Terugbetaling door het sociaal fonds |
Art. 3.Les suppléments visés à l'article 2, sont payés par |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde supplementen worden uiterlijk 1 maart |
l'employeur au plus tard le 1er mars 2021, qui peut en demander le | 2021 betaald door de werkgever die hiervan de terugbetaling kan vragen |
remboursement auprès du fonds social. | bij het sociaal fonds. |
Le remboursement par le fonds social est de 5 EUR par jour de chômage | De terugbetaling door het sociaal fonds gebeurt a rato van 5 EUR per |
temporaire pour cause de force majeure corona, dans le cadre du budget | dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht corona, binnen het |
disponible, débloqué sur les réserves du fonds social et dans les | beschikbare budget vrijgemaakt uit de reserves van het sociaal fonds |
limites de l'article 2, alinéa 1er. | en binnen de grenzen van artikel 2, eerste lid. |
De aanvraag tot terugbetaling moet gericht worden aan het sociaal | |
La demande de remboursement doit être adressée au fonds social, qui | fonds dat hiervoor een formulier ter beschikking stelt van de werkgevers. |
met un formulaire à la disposition des employeurs à cet effet. | Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag ten laatste op 31 maart 2021 |
Pour être recevable, la demande doit parvenir au fonds social au plus | bij het sociaal fonds toekomen. |
tard le 31 mars 2021. | De terugbetaling vindt plaats tijdens het tweede kwartaal 2021. |
Le remboursement aura lieu pendant le deuxième trimestre 2021. | Deze terugbetaling kadert binnen het doel van het sociaal fonds |
Ce remboursement s'inscrit dans l'objet du fonds social (l'article 3 | (artikel 3 van de statuten, bijlage bij de collectieve |
des statuts, annexe à la convention collective de travail du 7 | arbeidsovereenkomst van 7 september 2009 tot wijziging en coördinatie |
septembre 2009 modifiant et coordonnant les statuts du fonds de | van de statuten van het sociaal fonds voor bestaanszekerheid, "Sociaal |
sécurité d'existence, « Fonds social de la Commission paritaire pour | Fonds van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale |
les employés du commerce international, du transport et de la logistique », n° d'enregistrement 95868/CO/226). | handel, het vervoer en de logistiek", registratienr. 95868/CO/226). |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er juillet | bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 juli 2020 tot en met 30 |
2020 jusqu'au 30 juin 2021. | juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |