Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la classification de fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de functieclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de |
classification de fonctions (1) | functieclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de |
classification de fonctions. | functieclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques | de vastgoedmakelaars en de dienstboden |
Convention collective de travail du 24 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019 |
Classification de fonctions | Functieclassificatie |
(Convention enregistréele 24 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerdop 24 oktober 2019 onder het nummer |
154786/CO/323) | 154786/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders |
domestiques, masculins et féminins. | en de dienstboden, zowel mannen als vrouwen. |
CHAPITRE II. - Cadre conceptuel | HOOFDSTUK II. - Begrippenkader |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, les définitions suivantes s'appliquent : | wordt verstaan onder : |
- FUWAS-IMMO : système de pondération analytique développé pour le | - FUWAS-IMMO : analytisch wegingssysteem ontwikkeld voor de |
secteur immobilier; | vastgoedsector; |
- Fonction : toutes les tâches et responsabilités assignées à un | - Functie : geheel van taken en verantwoordelijkheden dat aan een |
travailleur; | werknemer is opgedragen; |
- Fonctions de référence : fonctions-modèles souvent présentes dans le | - Referentiefuncties : voorbeeldfuncties die vaak voorkomen in de |
secteur. Celles-ci ont été décrites en détail et pondérées et servent | sector. Deze werden gedetailleerd beschreven en gewogen en dienen als |
de point de mesure pour comparer les fonctions au sein des entreprises | meetpunt om de functies in elke onderneming mee te vergelijken en |
et pour les insérer dans la classe appropriée. | onder te brengen in de juiste functieklasse. |
CHAPITRE III. - Classification sectorielle | HOOFDSTUK III. - Sectorale functieclassificatie |
Art. 3.Les fonctions de référence ont été décrites et pondérées selon |
Art. 3.De referentiefuncties werden beschreven en gewogen volgens de |
la classification des fonctions FUWAS-IMMO. Les fonctions de référence | FUWAS-IMMO functieclassificatie. De referentiefuncties werden |
ont été insérées en 7 classes de fonction. Le résultat est la | ingedeeld in 7 functieklasses. Het resultaat is de sectorale |
classification sectorielle de fonctions, telle que présentée à | functieclassificatie, zoals opgenomen in bijlage 1. |
l'annexe 1re. | |
CHAPITRE IV. - Application de la classification de fonctions | HOOFDSTUK IV. - Toepassing van de functieclassificatie |
au niveau de l'entreprise | op ondernemingsvlak |
Art. 4.§ 1er. L'employeur se charge d'une classification correcte de |
Art. 4.§ 1. De werkgever zorgt voor de correcte indeling van elke |
chaque fonction que l'on retrouve au sein de l'agence ou de | functie die voorkomt in het kantoor of bedrijf. |
l'entreprise. | |
§ 2. Toutes les fonctions concrètes présentes au sein de l'entreprise, | § 2. Alle concrete functies in het kantoor, bedrijf of entiteit worden |
de l'agence ou de l'entité doivent être répertoriées. | in kaart gebracht. |
§ 3. Pour toute fonction une description de fonction devra être | § 3. Voor elke functie wordt een functieomschrijving opgemaakt. Dit |
établie. Ceci peut se faire à l'aide de la fiche de fonction présentée à l'annexe 2. | kan aan de hand van de functiefiche in bijlage 2. |
§ 4. Chaque fonction est insérée dans une classe de fonction. A cette | § 4. Elke functie wordt ingedeeld in een functieklasse. Daarvoor |
fin, les fonctions concrètes sont comparées aux fonctions de référence | worden de functies vergeleken met de referentiefuncties (bijlage 3). |
(annexe 3). La comparaison se fait sur la base du contenu de la | De vergelijking gebeurt op basis van de functie-inhoud, niet op basis |
fonction, en non pas sur la base de l'intitulé de la fonction. Pour ce | van de functietitel. Hierbij moet naar het geheel van de functie |
faire, il convient d'envisager la fonction dans sa totalité. | gekeken worden. |
Ce classement se fait comme suit : | De indeling per functie gebeurt als volgt : |
- Le contenu de la fonction concrète correspond à la fonction de | - De inhoud van de functie stemt overeen met de referentiefunctie, of |
référence ou s'en écarte peu : la fonction peut être insérée dans la | wijkt slechts minimaal af : de functie wordt toegewezen aan de klasse |
classe de la fonction de référence. | van de referentiefunctie. |
- Le contenu de la fonction concrète s'écarte de façon significative | - De inhoud van de functie wijkt in ernstige mate af van de |
de la fonction de référence : la fonction sera dans ce cas-ci comparée | referentiefunctie : er wordt vergeleken met andere referentiefuncties |
à d'autres fonctions de référence de la même catégorie, d'une | uit dezelfde, een lagere en een hogere klasse. Het resultaat van de |
catégorie inférieure ou supérieure. Le résultat de cette comparaison | vergelijking geldt als inschaling. Indien nodig wordt gebruik gemaakt |
fera office de classement. Si nécessaire la matrice de niveaux de | van de functieniveaumatrix (zie bijlage 4). |
fonction (annexe 4) peut être utilisée. | |
- La fonction ne figure pas parmi les fonctions de référence : | - De functie komt niet voor bij de referentiefuncties : er wordt |
l'insertion se fera à l'aide de la matrice de niveaux de fonction. | ingedeeld op basis van de functieniveaumatrix. |
Art. 5.§ 1er. L'employeur doit informer les travailleurs de la classe |
Art. 5.§ 1. De werkgever informeert de medewerkers over de indeling |
à laquelle ils appartiennent. Cette information leur sera fournie au | van hun functie. Deze mededeling gebeurt bij de indiensttreding, bij |
moment de l'entrée en service, au moment de l'introduction de la | de invoering van de classificatie (ten laatste op 1 januari 2020) of |
classification (au plus tard au 1er janvier 2020) ou au moment où la | |
classification subit des modifications. La fonction et la classe | op het tijdstip dat de classificatie een wijziging ondergaat. De |
doivent être reprises sur les fiches de salaire. | functie en de loonklasse moeten ook vermeld worden op de loonfiche. |
§ 2. La réalisation de cette classification ne peut en aucun cas | § 2. De invoering van de classificatie mag geen aanleiding geven tot |
résulter en une révision des classifications convenues au préalable au | herzieningen van classificaties op ondernemingsvlak die voordeliger |
niveau de l'entreprise et établies selon des normes différentes. | zijn voor de werknemers en die eerder werden overeengekomen en |
opgesteld volgens andere normen. | |
§ 3. La délégation syndicale sera informée sur les différentes | § 3. De syndicale afvaardiging wordt geïnformeerd over de functies en |
fonctions et sur la classification. | de indeling in functieklassen. |
Art. 6.La nouvelle classification de fonction sera d'application au |
Art. 6.De nieuwe functieclassificatie wordt toegepast vanaf ten |
plus tard au 1er janvier 2020. L'insertion de toutes les fonctions | laatste 1 januari 2020. De inschaling van alle functies moet ten |
devra donc être faite au plus tard au 31 décembre 2019. | laatste op 31 december 2019 zijn afgerond. |
CHAPITRE V. - Procédure d'appel | HOOFDSTUK V. - Beroepsprocedure |
Art. 7.Appel interne |
Art. 7.Intern beroep |
§ 1er. Le travailleur qui n'est pas d'accord avec la classe qui lui a | § 1. Een werknemer die niet akkoord is met de indeling van zijn |
été attribuée peut demander un nouvel entretien avec l'employeur. Cet | functie, kan een nieuw onderhoud vragen aan de werkgever. Dit |
entretien devra avoir lieu dans les 30 jours à compter de | onderhoud moet plaatsvinden binnen de 30 dagen na het indienen van een |
l'introduction du formulaire d'appel (annexe 5). | schriftelijk beroepsformulier (zie bijlage 5). |
§ 2. La possibilité existe de faire appel à un à un expert du fonds | § 2. Er bestaat een mogelijkheid om daarbij een deskundige van het |
social paritaire (FS 323) à titre consultatif. Tant le travailleur que | paritair sociaal fonds (SF 323) in te schakelen voor advies. Zowel de |
l'employeur peuvent se faire assister lors de la négociation par un | werknemer als de werkgever kunnen zich bij de bespreking laten |
bijstaan door één syndicaal afgevaardigde en/of één vertegenwoordiger | |
délégué syndical et/ou par un représentant de la fédération patronale | van de representatieve werkgevers- of werknemersorganisatie waarbij |
représentative à laquelle il est affilié. | men aangesloten is. |
§ 3. En cas d'accord entre l'employeur et le salarié sur la classe à | § 3. In geval van akkoord over de functieklasse tussen werkgever en |
attribuer, il est mis un terme à la procédure interne d'appel. | werknemer wordt de interne beroepsprocedure stopgezet. |
Art. 8.Appel externe |
Art. 8.Extern beroep |
§ 1er. En l'absence d'accord à l'issue de la procédure d'appel | § 1. Indien er geen akkoord bereikt wordt via het intern beroep, kan |
interne, le salarié peut saisir la commission sectorielle d'appel. | de werknemer in hoger beroep gaan bij de sectorale beroepscommissie. |
Le salarié notifiera son appel par écrit à l'employeur. L'employeur | De werknemer moet het beroep schriftelijk kenbaar maken aan de |
dispose d'un délai de 30 jours, à compter de la notification écrite susmentionnée, pour informer la commission sectorielle d'appel dudit appel. L'appel externe se fait à base d'un dossier composé de : une description de fonction approuvée (ou mentionnant les remarques des parties (de la partie) en l'absence de consensus concernant le contenu de la description de fonction) et une demande d'appel motivée (annexe 5). Si l'employeur n'informe pas la commission dans le délai imparti, le salarié peut lui-même saisir la commission sectorielle d'appel par le biais d'un syndicat. Ces demandes d'appel doivent être adressées au secrétariat de la commission sectorielle d'appel : info@fs323.be ou "Fonds social pour le secteur immobilier" | werkgever. De werkgever beschikt over een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf voormelde schriftelijke mededeling om het hoger beroep kenbaar te maken bij de sectorale beroepscommissie. Het extern beroep gebeurt op basis van een dossier, bestaande uit : een goedgekeurde functiebeschrijving (of met opname van bemerkingen van de partij(en) indien er geen consensus is over de inhoud van de functiebeschrijving) en een gemotiveerde beroepsaanvraag (bijlage 5). Indien de werkgever nalaat de commissie te informeren binnen de gestelde termijn, kan de werknemer zelf via een vakbond het beroep aanhangig maken bij de sectorale beroepscommissie. Deze beroepsaanvragen moeten geadresseerd worden aan het secretariaat van de sectorale beroepscommissie : info@sf323.be of "Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" |
Kortrijksesteenweg 1005 | Kortrijksesteenweg 1005 |
9000 Gent | 9000 Gent |
L'employeur et le travailleur reçoivent un accusé de réception de la | De werkgever en werknemer ontvangen een ontvangstmelding van hun |
demande d'appel. | beroepsaanvraag. |
§ 2. La commission d'appel examine la plainte sur la base du dossier. | § 2. De beroepscommissie onderzoekt de klacht op basis van het |
Dans les 6 mois suivant l'introduction de la réclamation auprès de la | dossier. Binnen de 6 maanden nadat de klacht aanhangig werd gemaakt |
commission sectorielle d'appel, cette commission prononce une décision | bij de sectorale beroepscommissie doet deze commissie een voor alle |
contraignante pour les deux parties. L'employeur et le travailleur | partijen bindende uitspraak. De betrokken werkgever en werknemer |
sont informés par écrit de cette décision. | worden schriftelijk ingelicht over die uitspraak. |
Au cas où la fonction est insérée dans une autre classe de fonctions, | Indien de functie in een andere klasse wordt ingedeeld, geldt die |
cette autre classification sera applicable dès le premier jour du mois | andere indeling vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de |
suivant l'introduction écrite de la plainte, comme prévu dans l'appel | schriftelijke indiening van de klacht, zoals voorzien in het interne |
interne (article 7, § 1er). | beroep (artikel 7, § 1). |
§ 3. La commission sectorielle d'appel est composée de : | § 3. De sectorale beroepscommissie is samengesteld uit : |
- au maximum 3 experts patronaux en classification (avec droit de vote); | - maximaal 3 classificatiedeskundigen-werkgevers (met stemrecht); |
- au maximum 3 experts en classification des travailleurs (avec droit | - maximaal 3 classificatiedeskundigen-werknemers (met stemrecht). |
de vote). La commission est présidée par le fonds social 323 (sans droit de | Het voorzitterschap (zonder stemrecht) wordt waargenomen door het |
vote). | sociaal fonds 323. |
CHAPITRE VI. - Procédure d'entretien | HOOFDSTUK VI. - Onderhoudsprocedure |
Art. 9.La Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
Art. 9.Het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques est responsable | vastgoedmakelaars en de dienstboden is verantwoordelijk voor het |
pour l'entretien et la gestion des descriptions de fonctions et de la | beheer en onderhoud van de functiebeschrijvingen en de |
procédure de classification. La commission paritaire procédera à cette | classificatieprocedure. Het paritair comité evalueert dit minstens |
fin à au moins une évaluation par an. | éénmaal per jaar. |
CHAPITRE VII. - Liste des annexes | HOOFDSTUK VII. - Lijst van bijlagen |
Annexe 1re : classification de fonctions | Bijlage 1 : functieclassificatie |
Annexe 2 : fiche de fonction | Bijlage 2 : functiefiche |
Annexe 3 : fonctions de référence (22) | Bijlage 3 : referentiefuncties (22) |
Annexe 4 : matrice des niveaux de fonction | Bijlage 4 : functieniveaumatrix |
Annexe 5 : formulaire d'appel | Bijlage 5 : schriftelijk beroepsformulier |
Annexe 6 : guide pratique | Bijlage 6 : praktische handleiding |
CHAPITRE VIII. - Durée de la convention | HOOFDSTUK VIII. - Duur van de overeenkomst |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 27 juin 2019. Elle remplace la convention collective de travail | Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 27 |
juni 2019. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende | |
concernant la classification professionnelle et les salaires du 24 | de beroepsindeling en lonen van 24 september 2007 (nr. 85213/CO/323, |
septembre 2007 (n° 85213/CO/323, arrêté royal du 12 juin 2008, | koninklijk besluit van 12 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 15 |
Moniteur belge du 15 octobre 2008). | oktober 2008). |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Ze werd afgesloten voor onbepaalde duur en kan door één der partijen |
une des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par | worden opgezegd, mits een opzegtermijn van drie maand, bij |
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden |
travailleurs domestiques et aux organisations signataires. | en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion | 2019, gesloten in het Paritair Comité |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
relative à la classification de fonctions | betreffende de functieclassificatie |
Classification de fonctions | Functieclassificatie |
TITRE DE LA FONCTION | FUNCTIETITEL |
CLASSE | KLASSE |
Concierge A (h/f) | Conciërge A (m/v) |
1 | 1 |
Domestique nettoyage (h/f) | Dienstbode schoonmaak (m/v) |
Nettoyeur (h/f) | Schoonmaker (m/v) |
Domestique travaux ménagers (h/f) | Dienstbode huishouden (m/v) |
2 | 2 |
Employé polyvalent d'entretien (h/f) | Onderhoudsmedewerker (m/v) |
Concierge B (h/f) | Administratief bediende (m/v) |
3 | 3 |
Domestique garde d'enfants (h/f) | Conciërge B (m/v) |
Employé administratif (h/f) | Dienstbode opvang (m/v) |
Employé comptabilité (h/f) | Bediende boekhouding (m/v) |
4 | 4 |
Gestionnaire de comptes (h/f) | Rekeningbeheerder (m/v) |
Employé immobilier (h/f) | Vastgoedbediende (m/v) |
5 | 5 |
Acheteur (h/f) | Bediende rentmeesterschap (m/v) |
6 Comptable (h/f) Employé gestion locative (h/f) Facility manager (h/f) Vendeur (h/f) Account manager immobilier d'entreprise (h/f) | 6 Boekhouder (m/v) Facility manager (m/v) Inkoper (m/v) Verkoper (m/v) Accountmanager bedrijfsvastgoed (m/v) |
7 | 7 |
Account manager résidentiel (h/f) | Accountmanager residentieel vastgoed (m/v) |
Conseiller juridique (h/f) | Bediende syndicus (m/v) |
Employé commercial courtier immobilier - cession (h/f) | Commercieel bediende overdrachtbemiddeling (m/v) |
Employé syndic (h/f) | Juridisch adviseur (m/v) |
Property manager (h/f) | Property manager (m/v) |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion | 2019, gesloten in het Paritair Comité |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
relative à la classification de fonctions | betreffende de functieclassificatie |
Fiche de fonction | Functiefiche |
Description de fonction | Functiebeschrijving |
Titre de la fonction : | Functietitel : |
Supérieur hiérarchique | Direct leidinggevende |
Supérieur hiérarchique : | Directe leidinggevende : |
Dirige : ... ou pas d'application | Geeft zelf leiding aan : ... of is niet van toepassing. |
But de la fonction | Doel van de functie |
Tentez de décrire à l'aide d'une seule phrase la fonction et les | Tracht in één zin het doel van de functie te omschrijven en de |
résultats attendus | verwachte resultaten. |
Domaines de résultat et tâches | Resultaatsgebieden en werkopdrachten |
Enumérez les activités + description concise | Som de activiteiten op + kernachtige beschrijving |
!!! Décrivez les tâches principales !!! | !!! Beschrijf hier de belangrijkste taken !!! |
Décrivez en détail : | Beschrijf gedetailleerd : |
- Les missions ou tâches journalières les plus complexes | - De meest complexe opdrachten of taken op dagelijkse basis |
- Avec des phrases courtes, compréhensibles par chacun - Tentez de commencer par un verbe d'action (par exemple répondre, contrôler, vérifier, etc.). Ne mentionnez aucune tâche occasionnelle Conditions de travail spécifiques Enumérez les contraintes inhérentes à la fonction (par exemple déplacements, travail sur écran pendant de longues heures, soulèvement de charges lourdes, posture difficile, etc.) | - In korte zinnen die voor iedereen begrijpelijk zijn - Probeer te beginnen met een actief werkwoord (bijvoorbeeld, beantwoorden, controleren, nakijken, enz.) Vermeld geen occasionele taken Specifieke werkomstandigheden Som de belastende en hinderende factoren op die in uw functie voorkomen (bijv. deelname aan verkeer, langdurig beeldschermwerk, tillen zware lasten, moeilijke houding, enz.). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
conclue au sein de la Commission paritaire | 2019, gesloten in het Paritair Comité |
pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
travailleurs domestiques, relative à la classification de fonctions | betreffende de functieclassificatie |
Fonctions de référence (22) | Referentiefuncties (22) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli |
Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE Annexe 4 à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la classification de fonctions Responsabilité Niveau de connaissances Contacts Classe 1 Effectue des tâches bien définies. Dispose de connaissances ou d'une expérience pratique concernant les tâches concrètes. Corrige ou résout des problèmes simples et identifiables conformément aux instructions ou procédures. Informe de manière claire, prend note de messages, enregistre les performances. Classe 2 Effectue un package de tâches récurrent. Dispose de connaissances ou d'une expérience pratique concernant les tâches concrètes. Résout des problèmes plus complexes et recherche des améliorations. Informe de manière claire, prend note de messages ou accords, enregistre les performances. Classe 3 Effectue des tâches administratives ou techniques récurrentes. Dispose de connaissances ou d'une expérience pratique dans un domaine administratif, technique ou d'accompagnement spécifique. Résout des problèmes plus complexes et recherche des améliorations. Echange des informations, informe, accueille et encadre, oriente, établit et clarifie des conventions, rédige des notes et des rapports succincts. Classe 4 Effectue des activités administratives afin de soutenir un domaine de travail technique, commercial, financier ou juridique spécifique. Dispose de connaissances ou d'une expérience professionnelle générale dans le domaine de travail. Résout des problèmes plus complexes sur la base d'une analyse et recherche des améliorations. Echange des informations concernant des aspects divers. Classe 5 Effectue de manière autonome des activités de préparation et de support dans un domaine de travail ou domaine de compétences technique/ commercial/administratif/ financier/juridique. Résout des problèmes plus complexes, dont les causes ne sont pas toujours concrètes; interprète, analyse et fait des choix. Echange des informations concernant des aspects divers, clarifie des conventions ou procédures en soutien de transactions, etc. Classe 6 Effectue des activités de nature organisatrice, coordinatrice, de recherche ou consultative sur un plan technique, commercial, financier, juridique ou administratif. Jouit d'une expérience professionnelle approfondie dans un domaine de travail ou de compétence spécifique et de connaissances générales du domaine de travail ou de compétence apparenté. Se concerte concernant les différents points de vue, joue le rôle de médiateur, délibère, conseille, envisage, s'adapte en vue d'atteindre une situation gagnant-gagnant dans un contexte courant impliquant une ou plusieurs parties. Classe 7 Effectue des activités de nature organisatrice, coordinatrice, de recherche ou consultative. Est spécialisé dans divers domaines professionnels ou de compétences techniques, commerciaux, financiers, juridiques, administratifs. Est fortement axé sur la canalisation, la médiation et l'orientation en vue d'atteindre l'acceptation, la négociation pour atteindre un compromis entre diverses parties dans un contexte difficile. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail, | 2021. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de functieclassificatie Functieniveaumatrix Verantwoordelijkheid Kennisniveau Contacten Klasse 1 Voert welomlijnde taken uit. Heeft praktische kennis of ervaring met betrekking tot de concrete taken. Corrigeert of lost eenvoudige, herkenbare problemen op volgens instructies of procedures. Informeert op een begrijpbare manier, noteert boodschappen, registreert prestaties. Klasse 2 Voert wederkerend takenpakket uit. Heeft praktische kennis of ervaring met betrekking tot de concrete taken. Lost minder eenvoudige problemen op en zoekt naar verbeteringen. Informeert op een begrijpbare manier, noteert boodschappen of afspraken, registreert prestaties. Klasse 3 Voert wederkerende administratieve of technische uitvoerende werkopdrachten uit. Heeft praktische kennis of ervaring gericht op een bepaald administratief, technisch of begeleidend werkdomein. Lost minder eenvoudige problemen op, zoekt naar verbeteringen. Wisselt informatie uit, informeert, onthaalt en begeleidt, maakt wegwijs, maakt en verduidelijkt afspraken, maakt noties en korte verslagen op. Klasse 4 Voert administratieve activiteiten uit ter ondersteuning van een bepaald technisch, commercieel, financieel of juridisch werkdomein. Heeft algemene professionele kennis of ervaring in het werkdomein. Lost minder eenvoudige problemen op o.b.v. analyse en zoekt naar verbeteringen. Wisselt informatie uit over diverse aspecten. Klasse 5 Voert autonoom voorbereidende en ondersteunende activiteiten uit in bepaald technisch/commercieel/ administratief/financieel/ juridisch werkdomein of vakgebied. Lost minder eenvoudige problemen op waarbij oorzaken niet altijd concreet zijn; interpreteert, analysert en maakt keuzes. Wisselt informatie uit over diverse aspecten, verduidelijkt afspraken of procedures ter ondersteuning van transacties e.d. Klasse 6 Verricht activiteiten van organiserende, coördinerende, onderzoekende of adviserende aard uit op technisch, commercieel, financieel, juridisch, administratief vlak. Heeft een degelijke professionele ervaring in een bepaald werk- of vakdomein en algemene kennis van aanverwante werk- of vakdomein. Overlegt omtrent verschillende gezichtspunten, bemiddelt, beraadslaagt, adviseert, overweegt, stemt af met het oog op het bereiken van win-win of instemming in een courante context met één of enkele partijen. Klasse 7 Verricht activiteiten van organiserende, coördinerende, onderzoekende of adviserende aard. Is gespecialiseerd in diverse technische commerciële, financiële, juridische, administratieve werk- of vakdomeinen. Is sterk gericht op het kanaliseren, bemiddelen en sturen met het oog op het bereiken van acceptatie, onderhandelen tot overeenkomst tussen diverse partijen in een moeilijke context. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 5 à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, | Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion | 2019, gesloten in het Paritair Comité |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
relative à la classification de fonctions | betreffende de functieclassificatie |
Formulaire d'appel | Beroepsaanvraag |
Je, soussigné(e), . . . . . (nom) | Ik, ondergetekende, . . . . . (naam) |
. . . . . (entreprise/titre de la fonction) | . . . . . (bedrijf/functietitel) |
. . . . . (adresse privée) | . . . . . (privé-adres) |
. . . . . (téléphone, e-mail) | . . . . . (telefoon, mail) |
introduis une demande d'appel contre le résultat de ma classification | dien een aanvraag tot beroep in tegen het resultaat van mijn |
de fonction, et ce au regard du motif suivant (cochez le motif choisi) | functieclassificatie voor de volgende reden (kruis hierna aan wat van |
: | toepassing is) : |
0 J'estime que les procédures convenues n'ont pas été respectées (par | 0 Ik meen dat de afgesproken procedures niet werden gerespecteerd. |
exemple la (les) fonction(s) de référence et/ou la classification | (bv. voorbeeldfunctie(s) en/of classificatie werd(en) niet |
n'ont pas été communiquées) | gecommuniceerd) |
0 Je conteste le classement (c'est-à-dire, le positionnement) de ma | 0 Ik betwist de positionering (= weging of indeling) van mijn functie |
fonction par rapport à d'autres fonctions équivalentes. | in vergelijking met andere gelijkwaardige functies. |
Ayez de préférence les descriptions de fonction suivantes à portée de | Neem het best volgende functiebeschrijvingen bij de hand : de |
main : la fonction sectorielle de référence qui vous a été attribuée | referentiefunctie van de sector waaraan je toegewezen bent en je |
et la fonction au sein de votre entreprise. Décrivez ici le motif de | bedrijfsfunctie. Beschrijf hieronder de reden van je beroepsaanvraag. |
votre demande d'appel. Exposé des motifs (soyez clair et complet). | Motivering van het beroep (wees duidelijk en volledig). |
Accusé de réception pour l'employeur Date + signature du demandeur | Bevestiging van ontvangst voor de werkgever Datum + handtekening |
Date + signature | Datum + handtekening van de aanvrager |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 6 à la convention collective de travail du 24 septembre 2019, | Bijlage 6 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion | 2019, gesloten in het Paritair Comité |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
relative à la classification de fonctions | betreffende de functieclassificatie |
Guide pratique | Praktische handleiding |
A. Introduction | A. Inleiding |
La Commission paritaire 323 du secteur immobilier a conclu un accord | Het Paritair Comité 323 voor de vastgoedsector heeft een akkoord |
pour élaborer une classification sectorielle de fonctions. | gesloten om voor de sector een functieclassificatie uit te werken. |
L'ancienne classification remontait à 2005 et reposait sur une | De oude classificatie dateerde van 2005 en was gebaseerd op een |
classification professionnelle subdivisée en catégories. Chaque | beroepsindeling opgedeeld in categorieën. Elke categorie omschreef in |
catégorie offrait une description générale des responsabilités et | het algemeen de verantwoordelijkheden. Dit werd aangevuld met een |
était complétée de plusieurs titres de fonction. Cette façon de | aantal functietitels. Deze manier van werken is ondertussen |
travailler étant désormais désuète, il a été décidé d'opter pour une | voorbijgestreefd. Dus werd gekozen voor een eigentijdse aanpak. |
approche moderne. | |
La nouvelle classification subdivise les fonctions du secteur en | De nieuwe classificatie legt de functies van de sector vast in |
classes. Ces fonctions sont des fonctions de référence décrites de | klassen. Deze functies zijn referentiefuncties die uitgebreid werden |
manière détaillée et ensuite pondérées par l'attribution de points. | omschreven en vervolgens werden gewogen door er punten aan toe te |
L'on obtient ainsi 22 fonctions, réparties en 7 classes (voir annexe | kennen. Op die manier werden 22 functies ingedeeld in 7 klassen, zie |
3). Après la répartition des fonctions en classes de fonctions, des | bijlage 3. Na het toekennen van de functies in de functieklassen |
négociations ont eu lieu entre les organisations patronales et les | |
syndicats afin de déterminer les salaires minimums des classes de | vonden onderhandelingen plaats tussen de werkgeversorganisaties en de |
fonctions, également connus sous le nom de barèmes. La classification | vakbonden voor het bepalen van de minimumlonen van de functieklassen, |
de fonctions détermine dès lors le salaire minimum auquel un salarié | door velen ook wel "barema's" genoemd. De functieclassificatie bepaalt |
peut prétendre pour le travail fourni. Cette rémunération est dès lors | dus op welk minimumloon een werknemer recht heeft voor het werk dat |
déterminée de manière objective. | hij of zij doet. Op deze manier wordt het loon van de werknemer op een |
Le présent manuel vous guide dans la nouvelle classification | objectieve manier bepaald. |
sectorielle et prévoit un plan par étapes pour la classification | Deze handleiding maakt je wegwijs in de nieuwe sectorale classificatie |
correcte des fonctions concrètes au sein de votre organisation, bureau | waarbij een stappenplan voorzien is voor het correct inschalen van de |
ou entreprise. Au niveau de l'entreprise, il est dès lors possible de | concrete functies in jouw organisatie, kantoor of bedrijf. Het wordt |
comparer la "valeur intrinsèque" de la fonction concrète (exécutée par | dus mogelijk om op bedrijfsniveau de "intrinsieke waarde" van de |
le salarié) à la fonction de référence (issue de la classification | concrete functie (uitgevoerd door de werknemer) te vergelijken met de |
sectorielle de fonctions). Ce système d'évaluation de fonctions porte | referentiefunctie (uit de sectorale functieclassificatie). Dit |
le nom de "FUWAS-IMMO" dans le secteur immobilier (voir plus loin pour | functiewaarderingssysteem heet voor de vastgoedsector "FUWAS-IMMO", |
de plus amples informations). | zie verder voor meer informatie. |
La classification est le fruit d'une concertation étroite entre les | De classificatie is tot stand gekomen in nauw overleg tussen de |
organisations syndicales et les organisations patronales de la | vakbondsorganisaties en de werkgeversorganisaties van het Paritair |
Commission paritaire 323. En cas de difficultés, n'hésitez pas à faire | Comité 323. Bij moeilijkheden kan men beroep doen op |
appel aux experts en classification des organisations patronales ou | classificatiedeskundigen van de werkgeversorganisaties of de |
syndicales. | vakbonden. |
B. Classification de fonctions FUWAS-IMMO | B. FUWAS-IMMO functieclassificatie |
Pour la nouvelle classification de fonctions, le choix s'est porté sur | Voor de nieuwe functieclassificatie is gekozen voor een classificatie |
une classification reposant sur une méthode de pondération des | op basis van een functiewegingsmethode (analytische methode). De |
fonctions (méthode analytique). L'approche se fait en plusieurs | aanpak hiertoe gebeurt stapsgewijs. |
étapes. Tout d'abord, il est procédé à une sélection des fonctions | Eerst is een selectie gemaakt van de meest voorkomende functies uit de |
sectorielles les plus fréquentes. Ce qui signifie les fonctions | sector. Dit wil zeggen functies die goed herkenbaar, en dus |
parfaitement reconnaissables, et donc représentatives des activités du | representatief zijn voor de activiteiten van de vastgoedsector. Daarom |
secteur immobilier. C'est la raison pour laquelle ces fonctions | worden deze functies dan ook "referentiefuncties" of voorbeeldfuncties |
portent également le nom de "fonctions de référence" ou | |
"fonctions-modèles". On dénombre au total 22 fonctions (voir annexe | genoemd. Er zijn in totaal 22 functies, zie bijlage 2. Je vindt ze |
2). En voici un aperçu. | hierna in de overzichtslijst. |
1 | 1 |
Account manager immobilier d'entreprise (h/f) | Accountmanager bedrijfsvastgoed (m/v) |
2 | 2 |
Account manager immobilier résidentiel (h/f) | Accountmanager residentieel vastgoed (m/v) |
3 | 3 |
Employé administratif (h/f) | Administratief bediende (m/v) |
4 | 4 |
Employé comptabilité (h/f) | Bediende boekhouding (m/v) |
5 | 5 |
Employé gestion locative (h/f) | Bediende rentmeesterschap (m/v) |
6 | 6 |
Employé syndic (h/f) | Bediende syndicus (m/v) |
7 | 7 |
Comptable (h/f) | Boekhouder (m/v) |
8 | 8 |
Employé commercial courtier immobilier - cession (h/f) | Commercieel bediende overdrachtbemiddeling (m/v) |
9 | 9 |
Concierge A (h/f) | Conciërge A (m/v) |
10 | 10 |
Concierge B (h/f) | Conciërge B (m/v) |
11 | 11 |
Domestique travaux ménagers (h/f) | Dienstbode huishouden (m/v) |
12 | 12 |
Domestique garde d'enfants (h/f) | Dienstbode opvang (m/v) |
13 | 13 |
Domestique nettoyage (h/f) | Dienstbode schoonmaak (m/v) |
14 | 14 |
Facility manager (h/f) | Facility manager (m/v) |
15 | 15 |
Acheteur (h/f) | Inkoper (m/v) |
16 | 16 |
Conseiller juridique (h/f) | Juridisch adviseur (m/v) |
17 | 17 |
Employé polyvalent d'entretien (h/f) | Onderhoudsmedewerker (m/v) |
18 | 18 |
Property manager (h/f) | Property manager (m/v) |
19 | 19 |
Gestionnaire de comptes (h/f) | Rekeningbeheerder (m/v) |
20 | 20 |
Nettoyeur (h/f) | Schoonmaker (m/v) |
21 | 21 |
Employé immobilier (h/f) | Vastgoedbediende (m/v) |
22 | 22 |
Vendeur (h/f) | Verkoper (m/v) |
Ensuite, ces fonctions de référence sont décrites à l'aide des tâches | Vervolgens zijn deze referentiefuncties beschreven aan de hand van de |
essentielles les plus fréquentes, afin que le lecteur ait une vision | meest voorkomende kernopdrachten zodat de lezer een heldere kijk |
claire des responsabilités, du niveau de connaissances requis, des | krijgt op de verantwoordelijkheden, het vereiste kennisniveau, de |
contacts et des conditions de travail spécifiques. | contacten en de specifieke werkomstandigheden. |
Ces descriptions de fonctions reposent sur des renseignements tirés du | Deze functiebeschrijvingen zijn tot stand gekomen op basis van een |
secteur et sur une analyse poussée des tâches les plus fréquentes. Ces | bevraging van de sector en van een grondige analyse van de meest |
nouvelles descriptions de fonctions ont également été approuvées par | voorkomende opdrachten. Deze nieuwe functiebeschrijvingen zijn ook |
les représentants des employeurs, mais aussi par les syndicats. | goedgekeurd door zowel de vertegenwoordigers van de werkgevers als van de vakbonden. |
Ensuite, ces fonctions de référence approuvées ont été pondérées à | Nadien zijn deze goedgekeurde voorbeeldfuncties gewogen aan de hand |
l'aide de la méthode de pondération FUWAS-IMMO, sur mesure pour le | van de FUWAS-IMMO wegingsmethode, op maat gemaakt voor de sector (1). |
secteur (1). Cette méthode, analytique, se compose de 4 tableaux de | Deze methode is analytisch en bestaat uit 4 wegingstabellen voor de |
pondération pour les caractéristiques de fonction suivantes : | volgende functiekenmerken : |
1. Responsabilité : a trait à la complexité de la fonction sur la base | 1. Verantwoordelijkheid : gaat over de complexiteit van de functie op |
de la nature des activités et de leur impact. | basis van de aard van de activiteiten en de impact ervan. |
2. Connaissances et expérience : ce qui est nécessaire pour l'exercice | 2. Kennis en ervaring : vereist om de functie uit te oefenen : dit is |
de la fonction : il s'agit d'une part du niveau de connaissances ou de | het kennisniveau of de diepgang van de kennis en ervaring in relatie |
la profondeur des connaissances et de l'expérience concernant leur | tot de toepassing ervan in het werkdomein, afgetoetst aan de |
application dans le domaine professionnel, en comparaison avec le | |
champ d'intervention à l'égard des problématiques ou défis. | interventieruimte t.a.v. problematieken of uitdagingen. |
3. Contacts : il s'agit du contenu de la communication et de | 3. Contacten : dit gaat over de inhoud van de communicatie en de |
l'assujettissement à la relation. On y retrouve également | relatiegebondenheid. Hierbij hoort ook het omkaderen van mensen of |
l'encadrement de personnes ou le leadership. Ensuite, tant les | leiding geven. Vervolgens worden eveneens zowel mondelinge als |
exigences en matière de communication orale et écrite que les connaissances linguistiques sont pondérées. 4. Conditions de travail spécifiques : il s'agit des exigences mentales et physiques liées à l'exercice de la fonction. Sur la base du nombre total de points de chaque fonction, on obtient un classement par ordre croissant des fonctions. On obtient alors l'échelle des fonctions. Pour terminer, les fonctions assorties d'un niveau de points similaire sont regroupées dans la même classe. Ensuite, le barème salarial est lié à chaque classe de fonctions. Ce n'est pas une mince affaire. Et les explications techniques sont légion. Cependant, ces éléments sont importants, car ils permettent de construire pas à pas la classification de fonctions de manière analytique. Et ce procédé permet dès lors de davantage garantir une classification correcte des fonctions concrètes et par conséquent une rémunération correcte. Et c'est ce qui importe pour les employeurs, mais aussi les salariés. A quoi servent ces informations? L'employeur dispose donc d'un ensemble d'éléments de comparaison pour comparer les fonctions réelles, concrètes de sa propre agence immobilière ou entreprise. Ce procédé revêt une double fonction : - d'une part, il permet d'associer correctement toutes les fonctions concrètes à une catégorie salariale (classe de fonction et barème salarial), | schriftelijke communicatievereisten en talenkennis gewogen. 4. Specifieke werkomstandigheden : dit gaat over mentale en fysieke vereisten verbonden aan de uitoefening van de functie. Op basis van het puntentotaal van elke functie ontstaat een ordening van functies van laag tot hoog. Zo komt de functierangorde tot stand. Tot slot worden de functies van een "gelijkwaardig puntenniveau" gegroepeerd in dezelfde klasse. Hieraan wordt dan aan elke functieklasse het loonbarema gekoppeld. Een lange weg ! Met veel technische uitleg. Toch is dit belangrijk omdat zo de functieclassificatie op analytische wijze, stap per stap, wordt opgebouwd. En deze werkwijze biedt dan ook meer garanties op een correcte inschaling van concrete functies en bijgevolg de correcte verloning ervan. En daar draait het om, zowel voor de werkgevers als voor de werknemers. Waartoe dient dit nu? De werkgever heeft nu vergelijkingsmateriaal in handen om de reële, concrete functies in het eigen vastgoedkantoor of bedrijf te vergelijken met dit referentiemateriaal. Deze werkwijze heeft een dubbele functie : - enerzijds is het mogelijk om alle concrete functies correct toe te wijzen aan een looncategorie (functieklasse met loonbarema); |
- et d'autre part, il offre au salarié la garantie d'un processus | - anderzijds heeft de werknemer de garantie dat dit op een objectieve |
objectif. En outre, le salarié a également un aperçu de la | wijze gebeurt. Bovendien krijgt de werknemer ook inzicht in de |
classification de fonctions et des barèmes salariaux. Il a également | functieclassificatie en de loonbarema's. Hij of zij kan ook de |
la possibilité de consulter les fonctions de référence et la | voorbeeldfuncties en de functieclassificatie raadplegen. |
classification de fonctions. Nous allons nous concentrer sur l'usage concret : | We focussen ons op het concrete gebruik van de : |
1. des fonctions de référence (également appelées fonctions-modèles) | 1. de referentiefuncties of voorbeeldfuncties |
2. de la classification de fonctions | 2. de functieclassificatie |
3. des barèmes salariaux. | 3. de loonbarema's |
Nous allons aborder ces points afin que vous soyez en mesure de | Hiermee gaan we aan de slag zodat u de "inschaling" of indeling kan |
procéder à une classification des fonctions concrète au sein de votre | maken van de concrete functies uit jouw onderneming of organisatie. |
entreprise ou organisation. | |
C. Procédure de classification | C. Inschalingsprocedure |
Comment appliquer concrètement une classification sectorielle de | Hoe wordt de sectorale functieclassificatie concreet toegepast in je |
fonctions au sein de votre entreprise ou organisation? | onderneming of organisatie? |
1. C'est à l'employeur qu'incombe la responsabilité d'une | 1. De werkgever is verantwoordelijk voor een correcte inschaling van |
classification correcte des fonctions. | de functies |
L'employeur s'occupe d'une classification correcte de chaque fonction | De werkgever draagt zorg voor de correcte indeling van elke functie |
que l'on retrouve au sein de l'agence ou de l'entreprise. | die voorkomt in het kantoor of bedrijf. Dit betekent dat de |
Ce qui signifie que le contenu de la fonction de chaque collaborateur | functie-inhoud van elke medewerker wordt vergeleken met een |
est comparé à une fonction de référence issue de la classification | voorbeeldfunctie uit de sectorale functieclassificatie. Zo wordt de |
sectorielle de fonctions. La fonction concernée est ainsi insérée dans | betrokken functie ingeschaald in de classificatie en toegewezen aan |
la classification et le barème salarial correspondant lui est attribué. | het loonbarema dat hiermee overeenstemt. |
2. Comment cette insertion se fait-elle? | 2. Hoe gebeurt deze inschaling? |
L'insertion s'effectue sur la base d'une analyse en 6 étapes : | De inschaling gebeurt op basis van een analyse in 6 stappen : |
1. Identification de toutes les fonctions concrètes au sein de | 1. In kaart brengen van alle concrete functies in het kantoor of |
l'agence ou de l'entreprise. | bedrijf. |
2. Fourniture de descriptions claires et acceptées des fonctions | 2. Zorgen voor duidelijke en geaccepteerde beschrijvingen van de |
concrètes. | concrete functies. |
3. Choix d'une fonction de référence qui correspond à la fonction | 3. Kiezen van een voorbeeldfunctie die aansluit bij de concrete |
concrète. | functie. |
4. Comparaison des contenus des fonctions et répartition dans les classes de fonctions. | 4. Vergelijken van de functie-inhouden en indelen in de functieklasse. |
5. Utilisation de la matrice des niveaux de fonctions. | 5. Gebruik maken van de functieniveaumatrix. |
6. Information des collaborateurs à propos de la classification de | 6. Informeren van de medewerkers over de indeling van hun functie. |
leur fonction. | |
3. Point d'attention général | 3. Algemeen aandachtspunt |
La classification de la fonction repose sur le contenu de la fonction | De inschaling van de functie is gebaseerd op de functie-inhoud en niet |
et non sur les performances ou le niveau de compétences du salarié qui | op de prestaties of het competentieniveau van de werknemer die de |
exerce la fonction. Le diplôme ne joue également aucun rôle. Voici un | functie uitoefent. Ook het diploma speelt geen rol. Als voorbeeld : |
exemple : la classification de fonction et la rémunération d'un | als de conciërge een masterdiploma bezit, wordt deze niet op het |
concierge titulaire d'un master ne se baseront pas sur le master mais | niveau van master ingeschaald en verloond, maar op het niveau van de |
sur la fonction de concierge. | functieklasse van de conciërge. |
Nous allons approfondir la question. | Wij gaan hier verder op in. |
4. Plan par étapes pour la classification | 4. Stappenplan voor het inschalen |
Etape 1 : Identifier les fonctions concrètes au sein de l'agence ou de | Stap 1 : Breng de concrete functies in het kantoor of bedrijf in kaart |
l'entreprise Il est important de tout d'abord dresser une liste des différentes | Het is belangrijk om eerst een lijst op te maken van de verschillende |
fonctions exercées par tous les collaborateurs. | functies die alle medewerkers uitoefenen. |
Etape 2 : Fourniture de descriptions claires et acceptées des | Stap 2 : Zorg voor duidelijke en geaccepteerde beschrijvingen van de |
fonctions concrètes | concrete functies |
Il convient d'établir une description de fonction pour chaque | Er moet eerst een functiebeschrijving worden opgemaakt voor elke |
collaborateur. Ce procédé permettra d'avoir une vision claire des | medewerker. Zo krijgt men een klare kijk op de verantwoordelijkheden. |
responsabilités. En outre, cette description évite toute discussion | Bovendien voorkomt deze beschrijving dat er achteraf, bij de |
ultérieure, après attribution de la classe de fonction, concernant le | bekendmaking van de functieklasse, nog discussie ontstaat over de |
contenu de la fonction et les responsabilités. | functie-inhoud en de verantwoordelijkheden. |
Discutez du contenu de la description de la fonction avec le(s) | Bespreek de inhoud van de functiebeschrijving met de betrokken |
salarié(s) et le(s) dirigeant(s) concernés et visez un accord et une | werknemer(s) en leidinggevende(n) en zorg voor overeenstemming en |
approbation concernant la description de fonction. | |
CONSEIL : le plus simple est de demander au collaborateur d'établir | goedkeuring van de functiebeschrijving. TIP : De eenvoudigst weg is |
lui-même une description de fonction. Vous trouverez à cette fin une | dat de medewerker zelf een functiebeschrijving .opmaakt. Hiertoe vind |
fiche à compléter pratique en annexe 1ère. Une fois cette fiche | je een handige invulfiche in bijlage 1. Nadat deze functiefiche is |
complétée, elle est validée par l'employeur. | ingevuld, wordt deze gevalideerd door de werkgever. |
En cas de nouveau recrutement, la classification peut se faire sur la | Bij een nieuwe aanwerving kan een indeling gemaakt worden op basis van |
base de la description de fonction reprise dans l'offre d'emploi. | de functiebeschrijving van de vacature. Na een zestal maanden kan een |
Après six mois, une description de fonction pourra être établie par le | functiebeschrijving opgemaakt worden door de werknemer zelf om na te |
salarié, pour s'assurer qu'elle correspond à la réalité. Même lors de | gaan of dit overeenstemt met de realiteit. Ook bij het verkrijgen van |
l'attribution d'une autre fonction au sein de la même organisation, la | een andere functie binnen dezelfde organisatie dient de nieuwe functie |
nouvelle fonction doit être classée. Une fois les fonctions et | ingeschaald te worden. Als er een klare kijk is op de functies en de |
responsabilités clairement définies, on peut passer à l'étape | verantwoordelijkheden ervan, kan de volgende stap worden gezet. |
suivante. Les étapes 3 à 6 incluse sont parcourues pour chaque | Stappen 3 tot en met 6 worden per functie doorlopen, tot alle functies |
fonction, jusqu'à ce que toutes les fonctions soient classées. | zijn ingeschaald. |
Etape 3 : Choix d'une fonction de référence qui correspond à la | Stap 3 : Kies een passende voorbeeldfunctie die aansluit bij de |
fonction concrète | concrete functie |
Parmi la liste des fonctions de référence, choisissez celle dont le | Kies uit de lijst van de voorbeeldfuncties de voorbeeldfunctie die |
contenu se rapproche le plus de la fonction concrète. | inhoudelijk het beste past of aansluit bij de concrete functie. |
Attention : vous devez pour ce faire vous baser sur le contenu de la | Let wel op dat dit gebeurt op basis van de functie-inhoud en niet op |
fonction et non sur le titre de la fonction. | basis van de functietitel. TIP : Lees steeds aandachtig de |
Exemple : la fonction d'"employé administratif" peut avoir plusieurs | functiebeschrijving van de voorbeeldfunctie. Laat je niet misleiden |
formes. Il est important de trouver celle correspondant à la fonction | door een functietitel. Bijvoorbeeld : de functie van "administratief bediende" kan op |
exercée concrètement dans votre entreprise. Le contenu de la fonction | verschillende manieren worden ingevuld. Het is belangrijk dat je kijkt |
est-il identique ou les responsabilités sont-elles | naar de concrete invulling van de functie in jouw onderneming. Is de |
supérieures/inférieures à la fonction de référence ? L'employé | functie-inhoud dezelfde of zijn de verantwoordelijkheden op een hoger |
administratif se charge-t-il de l'ensemble de la gestion | of lager niveau dan de voorbeeldfunctie? Staat de administratief |
administrative ou uniquement de l'accueil et de la permanence | bediende in voor het volledige administratief beheer of enkel voor |
téléphonique? Nous allons approfondir le sujet plus loin. | onthaal en telefonische permanentie ? Hierover verder meer. |
Etape 4 : Comparaison des contenus des fonctions | Stap 4 : Vergelijk de functie-inhouden |
Lisez attentivement les fonctions de référence et recherchez des | Lees de voorbeeldfuncties grondig door en zoek naar de gelijkenissen |
similitudes entre la fonction de référence et la fonction concrète. | tussen de voorbeeldfunctie en de concrete functie. Analyseer ook in |
Analysez la mesure dans laquelle les responsabilités attribuées et | hoeverre de toegewezen verantwoordelijkheden en de autonomie in |
l'autonomie correspondent à la (aux) fonction(s) de référence. | overeenstemming zijn met de voorbeeldfunctie(s). |
Il s'agit ici d'interpréter l'ensemble de la fonction et des | Het gaat hier over de interpretatie van het geheel van de functie en |
responsabilités et non de faire une énumération de tous les détails ou | de verantwoordelijkheden en niet over een opsomming van alle details |
tâches. | of taken. |
Attention! L'analyse et l'interprétation reposent sur la fonction (la | Let wel ! De analyse en de interpretatie zijn gebaseerd op de functie |
base) et la description de fonction correspondante, et non sur les | (de stoel) en de bijhorende functiebeschrijving, niet op de prestaties |
performances ou le niveau de compétences de la personne qui exerce la fonction. | of de competenties van de persoon die de functie uitoefent. |
CONSEIL : vous trouverez ci-après un plan par étapes clair sur la | TIP : Hierna vind je een duidelijk stappenplan hoe de analyse |
manière de procéder à l'analyse. | uitgevoerd dient te worden. |
Lors de la comparaison, voici les cas de figure pouvant se manifester : | Bij de vergelijking kunnen er zich de volgende situaties voordoen : |
- Le contenu de la fonction concrète correspond parfaitement à la | - De inhoud van de concrete functie stemt volledig overeen met de |
fonction de référence : la décision est claire. La fonction peut être | voorbeeldfunctie : de beslissing is duidelijk. De functie kan |
insérée dans la classe de la fonction de référence. | toegewezen worden aan de klasse van de voorbeeldfunctie. |
- Le contenu de la fonction concrète s'écarte peu de la fonction de | - De inhoud van de concrete functie wijkt minimaal af van de |
référence : ce qui signifie qu'en général, les responsabilités, le | voorbeeldfunctie : dit betekent dat in het algemeen de |
niveau de connaissances et les contacts correspondent à la fonction de | verantwoordelijkheden, het kennisniveau en de contacten in |
référence. La décision est également claire dans ce cas : la fonction | overéénstemming zijn met de voorbeeldfunctie. De beslissing is dan ook |
peut être insérée dans la classe de la fonction de référence. | duidelijk : de functie kan worden toegewezen aan de klasse van de |
- Le contenu de la fonction concrète s'écarte fortement de la fonction | voorbeeldfunctie. - De inhoud van de concrete functie wijkt in ernstige mate af van de |
de référence. | voorbeeldfunctie. |
Il s'agit d'une situation dans laquelle la "valeur intrinsèque" de la | |
fonction concrète s'écarte fortement de celle de la fonction de | Het gaat hier om de situatie waarbij de "intrinsieke waarde" van de |
référence. On entend par là que le contenu de la fonction concrète du | concrete functie sterk verschilt van de intrinsieke waarde van de |
salarié, au niveau des responsabilités, contacts, connaissances et | voorbeeldfunctie. Hiermee wordt bedoeld dat de inhoud van de concrete |
expérience, est nettement plus léger ou plus lourd que dans le cas de | functie van de werknemer op het vlak verantwoordelijkheden, contacten, |
la fonction de référence. | kennis en ervaring beduidend "zwaarder" of "lichter" is dan de |
Dans ce cas, l'employeur doit comparer la valeur intrinsèque de la | voorbeeldfunctie waarmee u wou vergelijken. |
fonction exercée au sein de l'organisation, de l'entreprise ou de la | In dit geval moet de werkgever de intrinsieke waarde van de functie |
société soit à une autre fonction de référence de la même classe, soit | zoals uitgeoefend in de organisatie, bedrijf of onderneming |
à une fonction de référence d'une classe inférieure ou d'une classe | vergelijken respectievelijk met een andere voorbeeldfunctie van |
supérieure. Le résultat de cette comparaison déterminera la | dezelfde klasse, van een lagere klasse en van een hogere klasse. Het |
classification de la fonction divergente. | resultaat van deze vergelijking geldt als inschaling voor de |
Il se peut également que la fonction concrète corresponde à plusieurs | afwijkende functie. |
fonctions de référence. Le résultat de la classification peut donc | De mogelijkheid bestaat ook dat de concrete functie aansluit bij |
être supérieur ou inférieur à des fonctions de référence, ou se situer | meerdere voorbeeldfuncties. Het resultaat van de inschaling kan dus |
entre deux d'entre elles. Pour évaluer cette attribution, il est | hoger, lager of tussen de voorbeeldfuncties liggen. Om deze toewijzing |
possible de faire appel à la matrice de classification de fonctions | te toetsen, kan gebruik gemaakt worden van de functie-indelingsmatrix |
(décrite dans l'étape 5). | (zoals beschreven in stap 5). |
- La fonction concrète ne correspond pas du tout à la classification | De concrete functie komt helemaal niet voor in de sectorale |
sectorielle de fonctions. Dans ce cas, il convient de faire appel à la | functieclassificatie. In dit geval dient gebruik gemaakt te worden van |
matrice de classification de fonctions (voir étape 5). | de functie-indelingsmatrix (zie verder in stap 5). |
Il se peut qu'une bonne comparaison avec une ou plusieurs fonctions de | Het kan dat een goede vergelijking met één of meerdere |
référence ne soit pas possible, ou que les groupes des fonctions de | referentiefuncties niet mogelijk is, of dat de groepen van de |
référence soient éloignés voire qu'aucune fonction de référence | referentiefuncties ver uit elkaar liggen, of dat er zelfs geen enkele |
n'apparaisse. | referentiefunctie voorkomt. |
Dans ce cas, l'employeur peut comparer la valeur intrinsèque de la | In zo'n geval kan de werkgever de intrinsieke waarde van de functie, |
fonction exercée au sein de l'entreprise à tous les critères de | zoals uitgeoefend in de onderneming, vergelijken met alle |
distinction de niveau par classe repris dans la matrice des niveaux de | niveau-onderscheidende criteria die opgenomen zijn in de |
fonctions, voir annexe 4. Recherchez dans ce cas la classe qui | functieniveaumatrix, zie bijlage 4. Zoek hier de klasse die het best |
correspond le plus à la fonction en termes de responsabilité, de | aansluit bij de functie op het vlak van verantwoordelijkheid, |
contacts, de connaissances et d'expérience et déterminez la | contacten, kennis en ervaring en schaal de functie zo in. |
classification de la fonction de cette manière. | Indien men nog steeds niet tot een klasse komt via deze manier, kan |
Si vous ne parvenez toujours pas à déterminer une classe avec ce | men een advies vragen aan het "Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" |
procédé, vous pouvez demander l'avis des experts en classification des | en de classificatiedeskundigen van de werkgeversorganisaties of |
organisations patronales ou syndicales ou du fonds social. | vakbonden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Etape 5 : Utilisation de la matrice des niveaux de fonctions | Stap 5 : gebruik van functirniveaumatrix |
Si aucune fonction de référence adéquate ne peut être trouvée ou si | |
l'on souhaite contrôler le niveau, il est possible de faire appel à la | De functieniveaumatrix is een hulpmiddel om de concrete functie in te |
matrice des niveaux de fonctions. | delen in de sectorale classificatie. Op basis van de |
La matrice des niveaux de fonctions est un outil qui permet d'insérer | "niveau-indicatoren" probeert men de functie toe te wijzen aan een |
la fonction concrète dans la classification sectorielle. Il est fait | |
appel à des indicateurs de niveau pour attribuer la fonction à une | bepaalde klasse. Je vindt de functieniveaumatrix in bijlage 4. |
classe spécifique. Vous trouverez la matrice des niveaux de fonctions | |
dans l'annexe 4. | |
Etape 6 : Information des collaborateurs à propos de la classification | Stap 6 : Informeer de medewerker over de indeling van zijn of haar |
de leur fonction | functie |
Informez le collaborateur de la classe de sa fonction et de la (des) | Deel aan de medewerker mee in welke klasse de functie is ingedeeld en |
fonction(s) de référence avec laquelle (lesquelles) la fonction | met welke voorbeeldfunctie(s) de concrete functie is vergeleken. |
concrète a été comparée. | |
D. Procédure d'appel | D. Beroepsprocedure |
Si le collaborateur concerné n'est pas d'accord avec la classification | Indien de betrokken medewerker niet akkoord gaat met de indeling van |
de la fonction, faites une comparaison ensemble. Si ce n'est pas | de functie, zoek dan samen naar een vergelijk. Indien dit niet |
possible, une procédure d'appel formelle a été instaurée. | mogelijk is, bestaat er een formele beroepsprocedure. |
Vous trouverez un modèle du formulaire d'appel dans l'annexe 5. | Een model van het beroepsformulier vind je in bijlage 5. |
Voici le déroulement de la procédure d'appel formelle : | De formele beroepsprocedure verloopt als volgt : |
Phase A : appel interne | Fase A : intern beroep |
En l'absence d'accord, le travailleur peut demander un nouvel | Ingeval geen akkoord tot stand kwam, kan de werknemer een nieuw |
entretien avec l'employeur. Cet entretien doit être initié par un | onderhoud vragen met de werkgever. Dit onderhoud moet plaatsvinden op |
formulaire d'appel écrit (dont vous trouverez un modèle dans l'annexe | basis van een schriftelijk beroepsformulier (waarvan je een model in |
5) et avoir lieu dans les 30 jours à compter de l'introduction de la demande, sur la base d'un dossier motivé. Une discussion a lieu entre l'employeur et le salarié. Il est possible d'y impliquer l'expert du fonds social de la commission paritaire (FS323) pour obtenir son avis. Tant le salarié que l'employeur peuvent, lors de la discussion, se faire assister par un délégué syndical et/ou un membre de l'organisation de représentation de l'employeur/du personnel. En cas d'accord entre l'employeur et le salarié, il est mis un terme à la procédure d'appel. | bijlage 5 vindt) binnen de 30 dagen na het indienen van de aanvraag op basis van een gemotiveerd dossier. Er vindt een bespreking plaats tussen werkgever en werknemer. Er bestaat een mogelijkheid om daarbij de deskundige van het paritair sociaal fonds (SF323) in te schakelen voor advies. Zowel de werknemer als de werkgever kunnen zich bij de bespreking desgewenst laten bijstaan door één syndicaal afgevaardigde en/of één vertegenwoordiger van de representatieve werkgevers- of werknemersorganisatie waarbij men aangesloten is. In geval van akkoord tussen werkgever en werknemer wordt de beroepsprocedure stopgezet. |
Phase B : appel externe | Fase B : extern beroep |
En l'absence d'accord lors de la phase A, le salarié a la possibilité, | Indien geen akkoord tot stand kwam tijdens fase A heeft de werknemer |
par le biais de l'employeur, d'interjeter appel auprès de la | de mogelijkheid om via de werkgever in hoger beroep te gaan bij de |
commission sectorielle d'appel. | sectorale beroepscommissie. |
Dans ce cas, le salarié notifiera son appel par écrit à l'employeur. | In dat geval moet de werknemer zijn beroep schriftelijk kenbaar maken |
aan de werkgever. | |
L'employeur dispose d'un délai de 30 jours, à compter de la | De werkgever beschikt over een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf |
notification écrite susmentionnée, pour informer la commission | voormelde schriftelijke mededeling om het hoger beroep kenbaar te |
sectorielle d'appel de l'appel. | maken bij de sectorale beroepscommissie. |
Voici ce que doit contenir le dossier : une description de fonction | Het dossier bestaat uit : een goedgekeurde functiebeschrijving (of met |
approuvée (ou mentionnant les remarques des parties (de la partie) en | opname van bemerkingen van partij(en) indien er geen consensus is over |
l'absence de consensus concernant le contenu de la description de | de inhoud van de functiebeschrijving) en een gemotiveerde |
fonction) et une demande d'appel motivée (dont vous trouverez un | beroepsaanvraag (waarvan je een model in bijlage 5 vindt). |
modèle dans l'annexe 5). | Indien de werkgever nalaat de commissie te informeren binnen de |
Si l'employeur n'informe pas la commission dans le délai imparti, le | gestelde termijn, kan de werknemer zelf via een vakbond het beroep |
salarié peut lui-même saisir la commission sectorielle d'appel par le | aanhangig maken bij de sectorale beroepscommissie. Deze |
biais d'un syndicat. Ces demandes d'appel doivent être adressées au | beroepsaanvragen moeten geadresseerd worden aan het secretariaat van |
secrétariat de la commission sectorielle d'appel. | de sectorale beroepscommissie : |
Contact : info@fs323.be ou | Contacteren via : info@323fs.be of |
Fonds social du secteur immobilier | "Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" |
Kortrijksesteenweg 1005 | Kortrijksesteenweg 1005 |
9000 Gand | 9000 Gent |
L'employeur et le travailleur reçoivent un accusé de réception de la | De werkgever en werknemer ontvangen een ontvangstmelding van hun |
demande d'appel. | beroepsaanvraag. |
La commission d'appel examine la plainte sur la base du dossier. | De beroepscommissie onderzoekt de klacht op basis van het dossier. |
Dans les six mois suivant l'introduction de la réclamation auprès de | Binnen de 6 maanden nadat de klacht aanhangig werd gemaakt bij de |
la commission sectorielle d'appel, cette commission prononce une | sectorale beroepscommissie doet deze commissie een voor alle partijen |
décision contraignante pour les deux parties. | bindende uitspraak. |
L'employeur et le travailleur sont informés par écrit de cette | De betrokken werkgever en werknemer worden schriftelijk ingelicht over |
décision. Au cas où la fonction est insérée dans une autre classe de | die uitspraak. Indien de functie in een andere klasse wordt ingedeeld, |
fonctions, cette autre classification sera applicable dès le premier | geldt die andere indeling vanaf de eerste van de maand die volgt op de |
jour du mois suivant l'introduction écrite de la plainte, comme prévu | schriftelijke indiening van de klacht, zoals voorzien in fase A. |
dans la phase A. | |
Composition de la commission sectorielle d'appel : | Samenstelling sectorale beroepscommissie |
Composition : | Samenstelling : |
- au maximum 3 experts patronaux en classification (avec droit de vote); | - maximaal 3 classificatiedeskundigen-werkgevers (met stemrecht); |
- au maximum 3 experts des travailleurs en classification (avec droit | - maximaal 3 classificatiedeskundigen-werknemers (met stemrecht) |
de vote). La commission est présidée par le fonds social 323 (sans droit de | Het voorzitterschap (zonder stemrecht) wordt waargenomen door het |
vote). | sociaal fonds 323. |
Cette commission est convoquée au moment où elle est saisie de | Deze commissie wordt samengeroepen op het moment dat beroepsdossiers |
dossiers d'appel par les représentants patronaux ou des travailleurs. | aanhangig gemaakt worden door de werkgever- of |
La commission sectorielle d'experts examine le dossier d'appel et | werknemersvertegenwoordiging. Deze beroepscommissie onderzoekt het |
décide à l'unanimité de l'insertion définitive de la fonction dans une | beroepsdossier en beslist unaniem over de definitieve indeling van de |
classe sectorielle spécifique. | functie in een specifieke sectorklasse. |
E. Procédure d'entretien | E. Onderhoudsprocedure |
La commission paritaire est responsable pour l'entretien et la gestion | Het paritair comité is verantwoordelijk voor het beheer en onderhoud |
des descriptions de fonctions, de la procédure de classification et des mises à jour du présent mode d'emploi. La commission paritaire procédera à cette fin à au moins une évaluation par an, éventuellement sur la base d'informations reçues. Les missions formelles en découlant seront confiées à la commission sectorielle d'experts qui rendra les dossiers à la commission paritaire à qui incombe la responsabilité finale. Lorsque la classification est mise à l'ordre du jour de la commission paritaire, les experts patronaux et syndicaux peuvent être conviés à participer à la réunion. La représentation des experts sera alors toujours paritaire. F. Glossaire | van de functiebeschrijvingen, de classificatieprocedure en het updaten van deze handleiding. Het paritair comité evalueert dit minstens éénmaal per jaar, eventueel op basis van de ontvangen informatie. Formele opdrachten daartoe worden overgemaakt aan de sectorale experten commissie die het uitgewerkte dossier terug bezorgt aan het paritair comité, dat de eindverantwoordelijke is. Het paritair comité kan bij de agendering van het functieclassificatie thema aangevuld worden door de deskundigen van werkgevers- en werknemerszijde. De deskundigen zijn paritair vertegenwoordigd. F. Verklarende woordenlijst |
Classification de fonctions : une classification de fonctions mesure | Functieclassificatie : een functieclassificatie meet de functies in |
les fonctions par rapport à d'autres fonctions dans un secteur ou dans | een sector of een bedrijf in punten volgens een mathematisch model dat |
une entreprise selon le degré de difficulté, la responsabilité, les | rekening houdt met de moeilijkheidsgraad, de verantwoordelijkheid, de |
connaissances et l'expérience nécessaires, etc. Les fonctions sont | benodigde kennis en ervaring enzoverder. De functies worden dan |
ensuite réparties en classes selon le total de points obtenu. | volgens het aantal behaalde punten in functieklassen onderverdeeld. |
FUWAS-IMMO : système de pondération analytique établi pour le secteur | FUWAS-IMMO : analytisch wegingssysteem ontwikkeld voor de |
immobilier. | vastgoedsector. |
Analytique : analyser des fonctions à l'aide de caractéristiques de | Analytisch : functies analyseren aan de hand van vooraf bepaalde |
fonction déterminées au préalable. | functiekenmerken. |
Méthode de pondération : méthode de valorisation des fonctions dans le | Wegingsmethode : methode van functiewaardering waarbij de functies |
cadre de laquelle les différentes caractéristiques s'assortissent d'un | voor de verschillende kenmerken een score op een schaal krijgen. |
score sur une échelle. | |
Pondération de la fonction : total de points d'une fonction. | Functiegewicht : puntentotaal van een functie. |
Fonction : l'ensemble de tâches et responsabilités confiées à un | Functie : het geheel van taken en verantwoordelijkheden dat aan een |
travailleur. | werknemer is opgedragen. |
Fonctions de référence : les fonctions de référence récurrentes dans | Referentiefuncties : de voorbeeldfuncties die vaak voorkomen in de |
le secteur. Ces fonctions de référence ont été décrites en détail et | sector. Deze referentiefuncties werden gedetailleerd beschreven en |
ensuite pondérées. Ces fonctions font office d'étalon afin de comparer | nadien gewogen. Deze functies dienen als meetpunt om de functies in |
les fonctions au sein de chaque entreprise et de les insérer dans la | elke onderneming mee te vergelijken en onder te brengen in de juiste |
bonne classe de fonctions. Vous trouverez la liste de ces fonctions de | functieklasse. De lijst van deze referentiefunctie vind je in bijlage |
référence dans l'annexe 2. | 2. |
Fonction concrète : la fonction telle qu'elle a été déterminée dans | Concrete functie : de functie zoals die in een bepaalde onderneming is |
une entreprise spécifique à l'issue d'une concertation entre | |
l'employeur et le titulaire de la fonction en question. Vous trouverez | vastgesteld na overleg tussen werkgever en de desbetreffende |
dans l'annexe 1ère une fiche de fonction pratique à compléter pour | functiehouder. In bijlage 1 vindt men een handige in te vullen |
l'établissement de la fonction concrète. | functiefiche voor de opmaak van de concrete functie. |
Valeur intrinsèque : la pondération de la fonction tenant compte de | Intrinsieke waarde : de zwaarte van de functie die rekening houdt met |
l'ensemble de la pondération des différentes caractéristiques de la | het geheel van het gewicht van de verschillende functiekenmerken. |
fonction. Caractéristique de la fonction : point de vue utilisé pour analyser et | Functiekenmerk : bepaalde invalshoek die wordt gehanteerd om alle |
évaluer toutes les fonctions (responsabilité, contacts, connaissances | functies te analyseren en waarderen (verantwoordelijkheid, contacten, |
et expérience). | kennis en ervaring,). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) FUWAS-IMMO a été conçue par Marleen Limbourg, MLAdvisie, et validé | (1) FUWAS-IMMO is ontwikkeld door Marleen Limbourg, ML Advisie en |
par les partenaires sociaux. | gevalideerd door de sociale partners. |