Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de loon-, arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 février 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à la fixation des conditions | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de loon-, |
de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le | arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden voor het personeel van de |
personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées | diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door het |
subsidiés par la Région wallonne (1) | Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à la fixation des conditions | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de loon-, |
de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le | arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden voor het personeel van de |
personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées | diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door het |
subsidiés par la Région wallonne. | Waalse Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 5 février 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020 |
Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de | Vaststelling van de loon-, arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden voor |
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et | het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die |
aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne (Convention | gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 15 avril 2020 sous le numéro 158169/CO/318.01) | op 15 april 2020 onder het nummer 158169/CO/318.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux | op de werknemers en werkgevers van de diensten voor gezins- en |
familles et aux personnes âgées agréés et subsidiés par la Région | bejaardenhulp erkend en gesubsidieerd door het Waalse Gewest die |
wallonne qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les | vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het |
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et | wordt onder "werknemer" verstaan : het arbeiders- en |
employé, tant féminin que masculin. | bediendenpersoneel, zowel mannen als vrouwen. |
§ 3. La présente convention collective de travail donne exécution de | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
la notification du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 pour le secteur | kennisgeving van de Waalse Regering van 23 juni 2005 voor de sector |
relevant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
Région wallonne et de la Communauté germanophone et du protocole | en de Duitstalige Gemeenschap en van het protocolakkoord ondertekend |
d'accord signé par les partenaires sociaux le 24 octobre 2005. | door de sociale partners op 24 oktober 2005. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à | de regels vast die toepasbaar zijn op alle werknemers opgenomen in |
l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations | artikel 1, en stellen enkel de minimumlonen vast, waarbij alle |
minimums, toute liberté étant laissée aux parties de convenir de | vrijheid aan de partijen wordt gelaten om overeen te komen over |
conditions plus favorables pour les travailleurs. Elles ne peuvent en | gunstigere voorwaarden voor de werknemers. Zij mogen geen afbreuk doen |
outre porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | aan de bepalingen die gunstiger zijn voor de werknemers, daar waar een |
travailleurs là où semblable situation existe. | dergelijke situatie bestaat. |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
Art. 3.De opsomming van de beroepen die gerangschikt zijn in de |
catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et | verschillende hierna vastgestelde categorieën moet als voorbeeld en |
non limitative. | als niet-beperkend worden beschouwd. |
Art. 4.Personnel technique (2 catégories) Première catégorie Technicien de surface Travailleur dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des locaux des services. Profil Démontrer un savoir technique général de base concernant l'entretien ménager. Statut Ouvrier Deuxième catégorie Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide-ménagère |
Art. 4.Technisch personeel (2 categorieën) Eerste categorie Onderhoudstechnicus Personeel waarvan functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de diensten. Profiel Blijk geven van een algemene technische basiskennis betreffende het huishoudelijk onderhoud. Statuut Arbeider Tweede categorie Polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp |
a) Ouvrier polyvalent | a) Polyvalent arbeider |
Travailleur dont la fonction consiste à effectuer exclusivement des | Werknemer wiens functie erin bestaat om uitsluitend eenvoudige manuele |
travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de | en technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levensmilieu |
vie des personnes aidées : | van de hulpbehoevenden te verbeteren : |
1. aménager et/ou adapter, en fonction de leur état de santé, les | 1. de lokalen waar de gezinnen, de bejaarden, gehandicapten en/of |
locaux où vivent les familles, les personnes âgées, handicapées et/ou | zieken wonen inrichten en/of aanpassen; |
malades; 2. placer, entretenir le matériel de biotélévigilance; | 2. het personenalarmeringsmateriaal plaatsen, onderhouden; |
3. transporter et entretenir le matériel sanitaire. | 3. het sanitair materiaal vervoeren en onderhouden. |
A aucun moment, l'ouvrier ne se substituera à une entreprise privée. | De arbeider zal op geen enkel ogenblik een privéonderneming vervangen. |
L'ouvrier polyvalent est amené à : | De polyvalente arbeider wordt ertoe aangezet om : |
1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du | 1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of |
service et/ou la personne d'encadrement; | de omkaderingspersoon; |
2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et | 2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
en référer à la personne responsable du service ou au coordinateur | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 3. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire technique de base et général; | - een algemene en technische basiskennis en -vaar-digheid; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven |
quotidienne des bénéficiaires; | van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
Statut | Statuut |
Ouvrier | Arbeider |
b) Chauffeur | b) Chauffeur |
Travailleur dont la fonction consiste en la conduite des véhicules | |
destinés à transporter des personnes de leur domicile à une | Hij bestuurt de voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van |
institution hospitalière ou un service de santé. La fonction est | personen van hun woonplaats naar een ziekenhuisinstelling of een |
caractérisée par : | gezondheidsdienst. De functie wordt gekenmerkt door : |
1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité | 1. de ter beschikking gestelde voertuigen te besturen, met naleving |
les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien | van de wegcode en in alle veiligheid, en als een "goede huisvader" toe |
général en bon père de famille; | te zien op het algemeen onderhoud ervan; |
2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; | 2. nauw samen te werken met de dienstverantwoordelijke; |
3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 4. Deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière : | Bij gebreke van een reglementering ter zake : |
- être en possession du diplôme de secouriste et du permis de conduire | - in bezit zijn van het diploma van hulpverlener en van het passende |
adéquat - avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; | rijbewijs - de medische selectie hebben die noodzakelijk is voor de |
- démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | activiteit; - blijk geven van kwaliteiten inzake openheid en werken in |
- démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de | ploegverband; - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven |
la vie quotidienne des bénéficiaires; | van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- démontrer des qualités relationnelles. | - blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden. |
Statut | Statuut |
Ouvrier | Arbeider |
c) Aide ménager social | c) Sociale huishoudhulp |
Travailleur dont la fonction consiste à effectuer exclusivement des | Werknemer wiens functie erin bestaat om uitsluitend huishoudelijke |
travaux ménagers. Ils permettent aux personnes aidées de rester à | werkzaamheden uit te voeren. Hij maakt het voor de hulpbehoevenden |
domicile dans un cadre soigné et propre. Cette fonction est | mogelijk om thuis te blijven in een verzorgd en net kader. Deze |
caractérisée par : | functie wordt gekenmerkt door : |
1. entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; | 1. onderhouden, handhaven en verbeteren van de hygiëne van de woning; |
2. s'intégrer dans une équipe d'aides ménagères et travailler en | 2. zich integreren in een ploeg van huishoudhulpen en in nauwe |
étroite collaboration avec l'assistante sociale ou la personne | samenwerking werken met de sociaal assistente of de verantwoordelijke |
responsable qui encadre l'équipe d'aides ménagères dont elle fait partie; | die de ploeg van huishoudhulpen omkadert waarvan zij deel uitmaakt; |
3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
domicile et en référer au responsable du service ou au coordinateur | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem/haar bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; | - vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven |
quotidienne des bénéficiaires; | van de rechthebbenden te verplaatsen; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
Statut | Statuut |
Ouvrier | Arbeider |
Art. 5.Personnel administratif (4 catégories) |
Art. 5.Administratief personeel (4 categorieën) |
Première catégorie | Eerste categorie |
Commis | Klerk |
Employés dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de | 1. de gelijkstelling ofwel door onderwijs, ofwel in de praktijk, of |
connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de | door kennis die overeenstemt met de 3 jaren van het lager secundair |
l'enseignement secondaire inférieur; | onderwijs; |
2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la | 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan |
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; | de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant |
3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la | toezicht; 3. een beperkte assimilatietijd die het mogelijk maakt om een |
dextérité dans un temps déterminé. | bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. |
Exemples : | Voorbeelden : |
Administratif | Administratief |
- téléphoniste de central chargé de fournir d'initiative des réponses | - telefonist van de centrale die op eigen initiatief eenvoudige |
simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination | antwoorden moet verstrekken aan de correspondenten of telefonist van |
de soins et services à domicile - archiviste-classeur devant faire | een coördinatiecentrum voor thuiszorg en -diensten - |
archivist-klasseerder die blijk moet geven van beoordelings- en | |
preuve de jugement et de discernement; | onderscheidingsvermogen; |
- dactylographe expérimenté pouvant dactylographier 40 mots/minute, | - ervaren typist(e) die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte |
ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail; | spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken; |
- employé chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, | - bediende belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk, invoeren |
d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux | van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken van |
secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain | hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder |
jugement et effectués sous contrôle direct; | rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd; |
- employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); | - hulpbediende bij de loonadministratie (onder toezicht); |
- employé de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables sans | - bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige elementen zonder |
détermination d'imputation); | bepaling van de boeking); |
- employé facturier chargé d'établir des factures courantes et des | - facturatiebediende belast met het opmaken van de lopende facturen en |
statistiques. | van de statistieken. |
Informatique | Informatica |
- encodeur; | - codeerder; |
- utilisateur d'enregistrement direct. | - gebruiker van directe registratie. |
Statut | Statuut |
Employé | Bediende |
Deuxième catégorie | Tweede categorie |
Rédacteur | Opsteller |
Employés dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de | 1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger |
l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une | secundair onderwijs - of een praktische opleiding verworven door |
formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; | stages of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies; |
2. un temps limité d'assimilation; | 2. een beperkte assimilatietijd; |
3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de celui qui | 3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een |
l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de | bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin |
l'initiative, le sens des responsabilités; | vereist; |
4. la possibilité : | 4. de mogelijkheid : |
- d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; | - om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren; |
- de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, | - om alle elementen samen te brengen van de taken die hem worden |
aidé éventuellement des employés de la catégorie précédente. | toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige categorie. |
Exemples : | Voorbeelden : |
Administratif | Administratief |
- dactylographe chargé également d'une tâche de secrétariat; | - typist(e) die eveneens met een secretariaatstaak is belast; |
- employé chargé du calcul des rémunérations et de l'application | - bediende die belast is met de berekening van de lonen en de gangbare |
courante des lois sociales qui s'y rattachent; il effectue également | toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij/zij voert eveneens |
le paiement des salaires, la répartition des heures de travail en vue | de betaling van de lonen uit, de verdeling van de arbeidsuren met het |
de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement des calculs pour l'application de la législation sociale; - aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) chargé d'établir au moyen de documents comptables de départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine; - employé chargé de la rédaction des lettres de caractère non répétitif; - employé qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistants sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution de tâches des aides familiales, liées à l'absence des aides familiales et à l'évolution des demandes des personnes âgées; - employé qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. Informatique Exploitation | oog op het vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit voor de toepassing van de sociale wetgeving; - hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) belast met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd; - bediende belast met het opstellen van niet-repetitieve brieven; - bediende die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, de wijzigingen moet ten laste nemen inzake toewijzing van taken van de gezinshelpers, in verband met de afwezigheid van de gezinshelpers en de evolutie van de vragen van de bejaarden; - bediende die regelmatig moet aanwezig zijn op het secretariaat. Informatica Exploitatie |
- moniteur : répartit et surveille le travail des encodeurs; au | - monitor : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders; |
surplus, il guide le nouveau personnel pendant la période d'essai; | bovendien begeleidt hij het nieuwe personeel tijdens de proefperiode; |
- opérateur : personne chargée de l'équipement et de la mise en | - persoon die belast is met de uitrusting en inwerkingstelling van de |
fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les instructions d'exécution. Statut Employé Troisième catégorie - Employé administratif détenteur d'un graduat exigé à l'embauche Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur et exigé à l'embauche. Exemples : Administratif - comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité | randapparatuur van de computer, volgens de uitvoeringsaanwijzingen. Statuut Bediende Derde categorie - Administratief bediende in bezit van een graduaat vereist bij de indienstneming Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een school uit het hoger onderwijs en vereist is bij de indienstneming. Voorbeelden : Administratief - boekhouder, dat wil zeggen bediende belast met het omzetten van alle verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan |
toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir | en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, |
les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats; | voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten; |
- employé chargé de porter en comptabilité toutes les opérations se | - bediende belast met het boekhoudkundig inschrijven van alle |
rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de | verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te |
pouvoir calculer le prix de revient; | stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen |
- employé responsable de la mise en application de toute disposition | berekenen; - bediende verantwoordelijk voor de toepassing van elke loon- en |
d'ordre salarial et social - secrétaire à un niveau de direction. | sociale bepaling - secretaris op een directieniveau. |
Informatique | Informatica |
Exploitation | Exploitatie |
- pupitreur : dirige une grande configuration de tout le système | - deskoperator : leidt een grote configuratie van heel het |
ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la | informaticasysteem door middel van het besturingssysteem (software van |
machine); | de machine); |
- préparateur des supports et du planning : se charge du planning des | - voorbereider van de dragers en van de planning : staat in voor de |
travaux et de l'approvisionnement en supports de données. | planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers. |
Développement | Ontwikkeling |
- programmeur : conçoit et met au point les programmes d'application détaillés sur la base du dossier d'analyse; il confectionne le dossier d'exploitation; il assure le suivi des tests. Statut Employé Quatrième catégorie - Employé administratif détenteur d'une licence exigée à l'embauche Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur de type long (université) et pour qui la détention de ce titre est exigée. | - programmeur : ontwerpt de gedetailleerde toepassingsprogramma's en werkt ze uit op basis van het analysedossier; hij maakt het toepassingsdossier klaar; hij zorgt voor de opvolging van de tests. Statuut Bediende Vierde categorie - Administratief bediende in bezit van een licentie vereist bij de indienstneming Werknemer houder van een diploma uitgereikt door een school uit het hoger onderwijs van het lange type (universiteit) en voor wie het bezit van deze titel vereist is. |
Exemples : Informaticien analyste, juriste. | Voorbeelden : Informaticus analist, jurist. |
Statut | Statuut |
Employé | Bediende |
Art. 6.Personnel social (4 catégories) |
Art. 6.Sociaal personeel (4 categorieën) |
Première catégorie | Eerste categorie |
Garde à domicile et aide familial | Thuiswacht en gezinshelper |
a) Garde à domicile | a) Thuiswacht |
En Région wallonne, le statut du garde à domicile est intégré dans | In het Waalse Gewest is het statuut van de thuiswacht geïntegreerd in |
l'article 323 du Code réglementaire wallon de l'action sociale et de | artikel 323 van het Waalse Wetboek van sociale actie en gezondheid. |
la santé. A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique | Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal |
et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue | welzijn te optimaliseren van de rechthebbende van de dienst, die een |
en partenariat avec l'entourage de ce dernier : | voortdurende aanwezigheid nodig heeft, in samenwerking met de omgeving |
van deze laatste : | |
1. assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un | 1. instaan voor het actief toezicht tijdens de dag en/of de nacht van |
bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; | een rechthebbende van de dienst, samen met de nabije omgeving; |
2. maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales | 2. ervoor zorgen dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op |
de sécurité et d'hygiène; | het gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen; |
3. veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la | 3. toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het |
prescription du médecin traitant; | voorschrift van de behandelende geneesheer; |
4. aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en | 4. De gerechtigde helpen en hem leren, in functie van zijn fysieke en |
fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser | mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te gebruiken; |
qualitativement le "temps"; | |
5. préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; | 5. de maaltijden klaarmaken en geven aan de gerechtigde; |
6. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au | 6. zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot |
responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui | de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle |
dépassent sa compétence; | handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
7. participer aux formations organisées; | 7. deelnemen aan de opleidingen die worden georganiseerd; |
8. soutenir l'accompagnant principal. | 8. de hoofdbegeleider ondersteunen. |
Profil | Profiel |
Connaissances : | Kennis : |
- soit une formation donnant accès à la profession d'aide familiale ou | - ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp |
jugée équivalente; | of gelijkwaardig geoordeeld wordt; |
- soit aucune formation correspondante mais assimilée en application | - ofwel geen enkele overeenstemmende maar gelijkgestelde opleiding met |
des arrêtés du Gouvernement wallon des 29 janvier 2004 et 15 avril | toepassing van de besluiten van de Waalse Regering van 29 januari 2004 |
2005; | en 15 april 2005; |
- soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le | - ofwel een door het Europees Sociaal Fonds of in het kader van het |
Fonds social européen ou dans le cadre du projet NOW (enseignement de | NOW-project (onderwijs voor sociale promotie) gesubsidieerde |
promotion sociale); | kwalificatie-opleiding tot thuisoppas; |
- soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir | - ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding |
serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui | die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor |
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op | |
répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le | 24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het Onderwijs voor |
Conseil Supérieur de l'Enseignement de Promotion Sociale. | Sociale Promotie. |
Capacités : | Bekwaamheden : |
- démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, |
des situations et de relais vers les services; | analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire | - blijk geven van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende |
et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur dans la prise en | te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in |
charge de son vécu quotidien; | de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld; |
- démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. | - blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. |
Statut | Statuut |
Employé | Bediende |
b) Aide familial | b) Gezinshelper |
In het Waalse Gewest, personeel van wie de functie bepaald is in punt | |
En Région wallonne, personnel dont la fonction est définie au point A | A van het statuut dat als bijlage gevoegd is bij het besluit van de |
du statut annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 | Waalse Regering van 16 juli 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september |
(Moniteur belge du 8 septembre 1998) portant approbation du statut de | 1998) houdende goedkeuring van het statuut van gezinshelper - en van |
l'aide familiale - et dont le profil est défini au point B du même | wie het profiel bepaald is in punt B van hetzelfde besluit - gewijzigd |
arrêté - modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 | door het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 (Belgisch |
(Moniteur belge du 19 avril 2000) - modifié par l'arrêté du | Staatsblad van 19 april 2000) - gewijzigd door het besluit van de |
Gouvernement wallon du 30 avril 2009 (Moniteur belge du 22 juillet | Waalse Regering van 30 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 22 juli |
2009). Statut Employé Deuxième catégorie Garde d'enfants malades à domicile Travailleur qui a pour mission de collaborer par sa présence au bien-être et au confort physique et mental de l'enfant malade, quand une présence continue est requise et dont la fonction est caractérisée par : 1. maintenir l'enfant malade dans des conditions de sécurité et d'hygiène et aider à utiliser qualitativement le temps; 2. veiller à la prise correcte des médicaments; | 2009). Statuut Bediende Tweede categorie Thuisoppas voor zieke kinderen Heeft als taak, door zijn aanwezigheid, mee te werken aan het welzijn en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, wanneer een voortdurende aanwezigheid vereist is : 1. omstandigheden van veiligheid en hygiëne bewaren voor het zieke kind en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken; 2. toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen; |
3. préparer et donner les repas à l'enfant malade; | 3. de maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind; |
4. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux | 4. zich inpassen in een interdisciplinaire taak en zich wenden tot |
autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; | andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn bevoegdheid |
overschrijden; | |
5. participer aux formations organisées à son intention. | 5. deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd. |
Profil | Profiel |
Connaissances : | Kennis : |
- soit un diplôme de puériculteur; | - ofwel een diploma van kinderverzorger; |
- soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession | - ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het |
d'aide familiale à condition d'avoir suivi une formation continuée | beroep van gezinshelper op voorwaarde dat hij een specifieke |
spécifique à la garde d'enfants malades. | voortgezette opleiding heeft gevolgd voor de opvang van zieke kinderen. |
Capacités : | Capaciteit : |
- démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, |
des situations et de relais vers les services; | analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants malades et s'en occuper - démontrer une capacité d'encadrement éducatif; - démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. Statut Employé Troisième catégorie Assistant social Travailleur dont la fonction consiste en l'encadrement et l'organisation de la formation continuée des aides familiales et seniors et/ou autres prestataires et dans l'accompagnement des bénéficiaires. Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. Statut Employé Quatrième catégorie Personnel social titulaire d'une licence exigée à l'embauche Travailleur social porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur de type long (université) et pour qui la détention de ce titre est exigée à l'embauche. Exemples : psychologue, sociologue,... | - blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke kinderen en zich ermee bezig te houden; - blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. Statuut Bediende Derde categorie Maatschappelijk assistent Werknemer van wie de functie bestaat in de omkadering en de organisatie van de voortgezette opleiding van de gezins- en bejaardenhelpers en/of andere zorgaanbieders en in de begeleiding van de rechthebbenden. Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal verpleegkundige. Statuut Bediende Vierde categorie Sociaal personeel houder van een licentie vereist bij de indienstneming Sociaal werknemer houder van een diploma uitgereikt door een school van het hoger onderwijs van het lange type (universiteit) en voor wie het bezit van deze titel vereist is bij de indienstneming. Voorbeeld : psycholoog, socioloog,... |
Statut | Statuut |
Employé | Bediende |
CHAPITRE II. - Echelles barémiques - conversion | HOOFDSTUK II. - Loonschalen - omzetting |
Annexe : grille barémique d'octobre 2018 | Bijlage : loonschaal van oktober 2018 |
Art. 7.§ 1er. La conversion vers les échelles barémiques de référence |
Art. 7.§ 1. De omzetting naar de referentieloonschalen gebeurt |
s'opère selon les tableaux suivants : | volgens de volgende tabellen : |
Personnel technique | Technisch personeel |
Categorie/Catégorie | Categorie/Catégorie |
Functie/Fonction | Functie/Fonction |
Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000 / Echelle applicable au 1er | Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000 / Echelle applicable au 1er |
octobre 2000 | octobre 2000 |
Referentieloonschaal/ | Referentieloonschaal/ |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Onderhoudstechnicus/ | Onderhoudstechnicus/ |
Technicien de surfaces | Technicien de surfaces |
1 | 1 |
1.12 | 1.12 |
2 | 2 |
Polyvalent arbeider, chauffeur, sociaal huishoudhulp/ | Polyvalent arbeider, chauffeur, sociaal huishoudhulp/ |
Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide-ménager social | Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide-ménager social |
2 | 2 |
1.22 | 1.22 |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Categorie/Catégorie | Categorie/Catégorie |
Functie/Fonction | Functie/Fonction |
Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000/ | Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000/ |
Echelle applicable au 1er octobre 2000 | Echelle applicable au 1er octobre 2000 |
Referentieloonschaal/ | Referentieloonschaal/ |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Klerk/Commis | Klerk/Commis |
3 | 3 |
1.26 | 1.26 |
2 | 2 |
Opsteller/Rédacteur | Opsteller/Rédacteur |
5 | 5 |
1.50 | 1.50 |
3 | 3 |
Gegradueerde bestuurder/ | Gegradueerde bestuurder/ |
Administrateur gradué | Administrateur gradué |
6 | 6 |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
4 | 4 |
Administratief licentiaat/ Administratif licencié | Administratief licentiaat/ Administratif licencié |
7 | 7 |
1.80 | 1.80 |
Personnel social | Sociaal personeel |
Categorie/Catégorie | Categorie/Catégorie |
Functie /Fonction | Functie /Fonction |
Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000/ | Schaal toepasbaar op 1 oktober 2000/ |
Echelle applicable au 1er octobre 2000 | Echelle applicable au 1er octobre 2000 |
Referentieloonschaal/ | Referentieloonschaal/ |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Gezinshelper, huiswacht (met diploma gezinshulp of gelijkgesteld zie | Gezinshelper, huiswacht (met diploma gezinshulp of gelijkgesteld zie |
artikel 8 hierboven)/ | artikel 8 hierboven)/ |
Aide familial, garde à domicile (avec diplôme aide familial ou | Aide familial, garde à domicile (avec diplôme aide familial ou |
assimilé voir article 8 ci-dessus) | assimilé voir article 8 ci-dessus) |
4 | 4 |
1.35 | 1.35 |
2 | 2 |
Kinderopvang zieken/ | Kinderopvang zieken/ |
Garde d'enfants malades | Garde d'enfants malades |
4 | 4 |
1.35 | 1.35 |
3 | 3 |
Maatschappelijk assistent/ | Maatschappelijk assistent/ |
Assistant social | Assistant social |
6 | 6 |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
4 | 4 |
Socioloog, psycholoog/ | Socioloog, psycholoog/ |
Sociologue, psychologue | Sociologue, psychologue |
7 | 7 |
1.80 | 1.80 |
§ 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée | § 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een |
du travail hebdomadaire de 38 heures sont fixées comme dans les | wekelijkse arbeidsduur van 38 uren vastgesteld zoals in de loonschalen |
grilles barémiques annexées (annexe) à la présente convention | die als bijlage zijn gevoegd (bijlage) bij deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires, | Deze loonschaaltabellen vermelden de uur- en/of maand- en jaarlonen. |
mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de | Zij worden samengesteld op basis van de jaarlonen. |
rémunérations annuelles. | |
Pour les échelles barémiques 1, 2, 3 et 4 en vigueur en octobre 2008, | Voor de loonschalen 1, 2, 3 en 4 van kracht in oktober 2008, stemmen |
les rémunérations annuelles correspondent aux rémunérations horaires | de jaarlonen overeen met de uurlonen vermenigvuldigd met 1976 (stelsel |
multipliées par 1976 (régime de 38 heures/semaine multiplié par 52 | van 38 uren/week vermenigvuldigd met 52 weken). De maandlonen worden |
semaines). Les rémunérations mensuelles sont obtenues en divisant les | |
rémunérations annuelles par 12. | verkregen door de jaarlonen te delen door 12. |
Pour les échelles barémiques 5, 6 et 7, les montants annuels sont ceux | Voor de loonschalen 5, 6 en 7, zijn de jaar bedragen die welke van |
qui sont en vigueur au 1er octobre 2008. Les rémunérations mensuelles | kracht zijn in oktober 2008. De maandlonen worden verkregen door de |
sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 et les | jaarlonen te delen door 12 en de uurlonen worden verkregen door de |
rémunérations horaires sont obtenues en divisant les rémunérations | |
annuelles par 1976. | jaarlonen te delen door 1976. |
Les montants en vigueur au 1er octobre 2008 sont précisés dans les | De bedragen die van kracht zijn op 1 oktober 2008 worden weergegeven |
annexes jointes à la présente convention. | |
Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations | in de bijlagen die bij deze overeenkomst zijn gevoegd. |
mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par | Voor de referentieloonschalen worden de maandlonen verkregen door de |
12, avec 2 décimales. Les rémunérations horaires sont obtenues en | jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen. De uurlonen worden |
divisant les rémunérations annuelles par 1976 avec quatre décimales. | verkregen door de jaarlonen te delen door 1976 met vier decimalen. De |
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à | afronding wordt uitgevoerd door het cijfer na de af te ronden decimaal |
arrondir s'il est inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à | weg te laten als het lager is dan 5 en door de af te ronden decimaal |
l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. | naar de hogere eenheid te brengen als dit cijfer gelijk is aan of |
hoger is dan 5. | |
CHAPITRE III. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 8.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 8.§ 1. Alle lonen waarin voorzien is in deze collectieve |
convention collective de travail ainsi que les rémunérations | arbeidsovereenkomst alsook de effectief betaalde lonen zijn gekoppeld |
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, dat |
du Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral | maandelijks wordt vastgesteld door het Ministerie van Economische |
Economie et publié au Moniteur belge. | Zaken en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont | § 2. De minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van toepassing |
d'application au 1er octobre 2008 correspondent à l'indice-pivot | zijn op 1 oktober 2008 stemmen overeen met de spilindex 110,51 (basis |
110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,1951. | 2004), vereffeningspercentage 1,1951. |
§ 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à | § 3. Onder "spilindex" moet worden verstaan : de getallen die behoren |
une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de |
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même | volgende wordt verkregen door de vorige spilindex te vermenigvuldigen |
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au | met 1,02, zelf afgerond; waarbij de breuken van honderdste punt worden |
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou | afgerond naar het hogere honderdste punt of weggelaten, naargelang zij |
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre | al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De volgende tabel |
exemplatif mais non limitatif : | wordt bij wijze van voorbeeld maar niet limitatief gegeven : |
104,14 | 104,14 |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots | § 4. Telkens de consumptieprijsindex één van de spilindexen bereikt of |
ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont | tot één ervan wordt teruggebracht, worden de jaarlonen die op dat |
applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du | moment van toepassing zijn opnieuw berekend en voorzien van de |
coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. | coëfficiënt 1,02n, waarbij "n" de rang van de bereikte spilindex |
Pour le calcul du coefficient l,02n, les fractions de dix-millième | weergeeft. Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de |
d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non | breuken van een tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere |
50 p.c. d'un dix-millième | tienduizendste of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van |
een tienduizendste bereiken. | |
§ 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la | § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en | |
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au | koppeling aan de consumptieprijsindex worden berekend rekening houdend |
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à | met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere |
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à | decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de |
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la | lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Het |
geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het geïndexeerd jaarloon te | |
rémunération annuelle indexée par 12 et arrondie selon la règle prévue | delen door 12 en afgerond volgens de regel bedoeld in artikel 7, § 2. |
à l'article 7, § 2. La rémunération horaire indexée est obtenue en | Het geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het geïndexeerd |
divisant la rémunération annuelle indexée par 1976 et arrondie selon | jaarloon te delen door 1976 en afgerond volgens de regel bedoeld in |
la règle prévue à l'article 7, § 2. | artikel 7, § 2. |
§ 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er | § 6. De verhoging of de vermindering van de lonen bedoeld in § 1 |
selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du deuxième mois | volgens de berekening waarin voorzien is in § 5 wordt toegepast vanaf |
qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot | de tweede maand die volgt op de maand waarvan de viermaandelijkse |
repris au § 3. | index de spilindex bereikt die opgenomen is in § 3. |
§ 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des | § 7. Als tegelijkertijd een loonsverhoging moet worden toegepast |
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la | |
consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation | ingevolge een koppeling aan de consumptieprijsindex en een andere |
résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | loonsverhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling |
consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon | aan de consumptieprijsindex toegepast na de aanpassing van de lonen |
l'augmentation prévue. | volgens de verhoging waarin voorzien is. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve |
remplace la convention collective de travail du 19 mars 2009 fixant | arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 tot vaststelling van de loon-, |
les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la | arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden op en vervangt deze voor het |
rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux | personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd |
personnes âgées subsidiés par la Région wallonne (n° 104551/CO/318.01) | door het Waalse Gewest (nr. 104551/CO/318.01) vanaf het ogenblik |
à partir du moment où les avantages obtenus dans la présente | waarop de voordelen verkregen in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail sont effectivement octroyés par le | effectief worden toegekend door de subsidi-ërende overheid. |
pouvoir subsidiant. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
avril 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Le passage au | april 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. De overgang naar het |
statut employé des aides familiales et des gardes à domicile sera | bediendenstatuut van de gezinshelpers en thuiswachten zal worden |
appliqué pour autant que les employeurs aient obtenu la garantie d'un | toegepast voor zover de werkgevers de waarborg hebben verkregen van |
financement suffisant de la part du Gouvernement wallon. | een voldoende financiering door de Waalse Regering. |
Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires | Ze kan herzien of opgezegd worden door één van de ondertekenende |
moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la | partijen met een opzeggingstermijn van 3 maanden, betekend per |
poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services | aangetekend schrijven bij de post, aan de voorzitter van het Paritair |
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, | Subcomité voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het |
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 5 février 2020, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de loon-, |
fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de | arbeids- en loonindexeringsvoorwaarden voor het personeel van de |
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et | diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door het |
aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne | Waalse Gewest |
Indexé le : 1er octobre 2018 | Geïndexeerd op : 1 oktober 2018 |
Indice-pivot : 126,94 | Spilindex : 126,94 |
% de liquidation : 1,3728 | % vereffening : 1,3728 |
Echelles | Schalen |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
(SCP 305.01) | (PSC 305.01) |
(1.12) | (1.12) |
(1.22) | (1.22) |
(1.26) | (1.26) |
(1.35) | (1.35) |
(1.50) | (1.50) |
(1.55-1.61-1.77) | (1.55-1.61-1.77) |
(1.80) Fonctions Technicien de surface Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide-ménager NON titre-service aide-ménager titre-service Commis Aide familiale, garde à domicile, garde d'enfants malades Rédacteur Assistant social, administratif gradué Sociologue, psychologue, administratif licencié Age départ | (1.80) Func- ties Onderhouds- technicus Polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp ZONDER dienstencheques Huishoudhulp dienstencheques Klerk Gezinshulp, thuiswacht, oppas voor ziekte kinderen Opsteller Maatschappelijk assistent, administratief gegradueerde Socioloog, psycholoog, administratief licentiaat Beginleeftijd |
18 ans | 18 jaar |
18 ans | 18 jaar |
18 ans | 18 jaar |
18 ans | 18 jaar |
18 ans | 18 jaar |
23 ans | 23 jaar |
24 ans Ancienneté Horaire Men- suel Horaire Men- suel Horaire Men- suel Men- suel Horaire Men- suel Men- suel Men- suel Men- suel | 24 jaar Anciënniteit Uurloon Maandelijks Uurloon Maandelijks Uurloon Maandelijks Maandelijks Uurloon Maandelijks Maandelijks Maandelijks Maandelijks |
0 | 0 |
10,5925 EUR | 10,5925 EUR |
1 744,24 EUR | 1 744,24 EUR |
11,3761 EUR | 11,3761 EUR |
1 873,26 EUR | 1 873,26 EUR |
11,3761 EUR | 11,3761 EUR |
1 873,26 EUR | 1 873,26 EUR |
1 910,97 EUR | 1 910,97 EUR |
12,3525 EUR | 12,3525 EUR |
2 034,04 EUR | 2 034,04 EUR |
1 972,25 EUR | 1 972,25 EUR |
2 341,75 EUR | 2 341,75 EUR |
3 153,67 EUR | 3 153,67 EUR |
1 | 1 |
11,4797 EUR | 11,4797 EUR |
1 890,33 EUR | 1 890,33 EUR |
12,2934 EUR | 12,2934 EUR |
2 024,32 EUR | 2 024,32 EUR |
12,2934 EUR | 12,2934 EUR |
2 024,32 EUR | 2 024,32 EUR |
2 062,04 EUR | 2 062,04 EUR |
13,2699 EUR | 13,2699 EUR |
2 185,11 EUR | 2 185,11 EUR |
2 113,02 EUR | 2 113,02 EUR |
2 512,21 EUR | 2 512,21 EUR |
3 308,19 EUR | 3 308,19 EUR |
2 | 2 |
11,5401 EUR | 11,5401 EUR |
1 900,26 EUR | 1 900,26 EUR |
12,4079 EUR | 12,4079 EUR |
2 043,17 EUR | 2 043,17 EUR |
12,4079 EUR | 12,4079 EUR |
2 043,17 EUR | 2 043,17 EUR |
2 081,89 EUR | 2 081,89 EUR |
13,3905 EUR | 13,3905 EUR |
2 204,96 EUR | 2 204,96 EUR |
2 131,30 EUR | 2 131,30 EUR |
2 512,21 EUR | 2 512,21 EUR |
3 308,19 EUR | 3 308,19 EUR |
3 | 3 |
11,6004 EUR | 11,6004 EUR |
1 910,19 EUR | 1 910,19 EUR |
12,5224 EUR | 12,5224 EUR |
2 062,03 EUR | 2 062,03 EUR |
12,5224 EUR | 12,5224 EUR |
2 062,03 EUR | 2 062,03 EUR |
2 101,75 EUR | 2 101,75 EUR |
13,5110 EUR | 13,5110 EUR |
2 224,81 EUR | 2 224,81 EUR |
2 149,57 EUR | 2 149,57 EUR |
2 587,95 EUR | 2 587,95 EUR |
3 446,60 EUR | 3 446,60 EUR |
4 | 4 |
11,6607 EUR | 11,6607 EUR |
1 920,12 EUR | 1 920,12 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 121,60 EUR | 2 121,60 EUR |
13,6316 EUR | 13,6316 EUR |
2 244,67 EUR | 2 244,67 EUR |
2 167,85 EUR | 2 167,85 EUR |
2 587,95 EUR | 2 587,95 EUR |
3 446,60 EUR | 3 446,60 EUR |
5 | 5 |
11,7210 EUR | 11,7210 EUR |
1 930,05 EUR | 1 930,05 EUR |
12,7514 EUR | 12,7514 EUR |
2 099,73 EUR | 2 099,73 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 141,46 EUR | 2 141,46 EUR |
13,7522 EUR | 13,7522 EUR |
2 264,53 EUR | 2 264,53 EUR |
2 186,13 EUR | 2 186,13 EUR |
2 663,70 EUR | 2 663,70 EUR |
3 585,00 EUR | 3 585,00 EUR |
6 | 6 |
11,7812 EUR | 11,7812 EUR |
1 939,98 EUR | 1 939,98 EUR |
12,8659 EUR | 12,8659 EUR |
2 118,59 EUR | 2 118,59 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 161,31 EUR | 2 161,31 EUR |
13,8728 EUR | 13,8728 EUR |
2 284,38 EUR | 2 284,38 EUR |
2 230,31 EUR | 2 230,31 EUR |
2 663,70 EUR | 2 663,70 EUR |
3 585,00 EUR | 3 585,00 EUR |
7 | 7 |
11,8415 EUR | 11,8415 EUR |
1 949,91 EUR | 1 949,91 EUR |
12,9804 EUR | 12,9804 EUR |
2 137,44 EUR | 2 137,44 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 181,17 EUR | 2 181,17 EUR |
13,9933 EUR | 13,9933 EUR |
2 304,24 EUR | 2 304,24 EUR |
2 274,50 EUR | 2 274,50 EUR |
3 035,67 EUR | 3 035,67 EUR |
3 723,41 EUR | 3 723,41 EUR |
8 | 8 |
11,9018 EUR | 11,9018 EUR |
1 959,84 EUR | 1 959,84 EUR |
13,0949 EUR | 13,0949 EUR |
2 156,30 EUR | 2 156,30 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 201,02 EUR | 2 201,02 EUR |
14,1139 EUR | 14,1139 EUR |
2 324,09 EUR | 2 324,09 EUR |
2 318,68 EUR | 2 318,68 EUR |
3 035,67 EUR | 3 035,67 EUR |
3 723,41 EUR | 3 723,41 EUR |
9 | 9 |
11,9621 EUR | 11,9621 EUR |
1 969,77 EUR | 1 969,77 EUR |
13,2094 EUR | 13,2094 EUR |
2 175,15 EUR | 2 175,15 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 220,88 EUR | 2 220,88 EUR |
14,2345 EUR | 14,2345 EUR |
2 343,95 EUR | 2 343,95 EUR |
2 362,86 EUR | 2 362,86 EUR |
3 112,91 EUR | 3 112,91 EUR |
3 861,81 EUR | 3 861,81 EUR |
10 | 10 |
12,3334 EUR | 12,3334 EUR |
2 030,91 EUR | 2 030,91 EUR |
13,6788 EUR | 13,6788 EUR |
2 252,45 EUR | 2 252,45 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 298,77 EUR | 2 298,77 EUR |
14,7076 EUR | 14,7076 EUR |
2 421,86 EUR | 2 421,86 EUR |
2 457,55 EUR | 2 457,55 EUR |
3 164,40 EUR | 3 164,40 EUR |
3 913,31 EUR | 3 913,31 EUR |
11 | 11 |
12,3937 EUR | 12,3937 EUR |
2 040,83 EUR | 2 040,83 EUR |
13,8175 EUR | 13,8175 EUR |
2 275,28 EUR | 2 275,28 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 322,58 EUR | 2 322,58 EUR |
14,8523 EUR | 14,8523 EUR |
2 445,67 EUR | 2 445,67 EUR |
2 501,73 EUR | 2 501,73 EUR |
3 241,65 EUR | 3 241,65 EUR |
4 051,71 EUR | 4 051,71 EUR |
12 | 12 |
12,4540 EUR | 12,4540 EUR |
2 050,76 EUR | 2 050,76 EUR |
13,9561 EUR | 13,9561 EUR |
2 298,11 EUR | 2 298,11 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 346,40 EUR | 2 346,40 EUR |
14,9969 EUR | 14,9969 EUR |
2 469,49 EUR | 2 469,49 EUR |
2 545,91 EUR | 2 545,91 EUR |
3 241,65 EUR | 3 241,65 EUR |
4 051,71 EUR | 4 051,71 EUR |
13 | 13 |
12,5143 EUR | 12,5143 EUR |
2 060,69 EUR | 2 060,69 EUR |
14,0948 EUR | 14,0948 EUR |
2 320,94 EUR | 2 320,94 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 370,22 EUR | 2 370,22 EUR |
15,1415 EUR | 15,1415 EUR |
2 493,31 EUR | 2 493,31 EUR |
2 590,10 EUR | 2 590,10 EUR |
3 318,89 EUR | 3 318,89 EUR |
4 190,12 EUR | 4 190,12 EUR |
14 | 14 |
12,5746 EUR | 12,5746 EUR |
2 070,62 EUR | 2 070,62 EUR |
14,2334 EUR | 14,2334 EUR |
2 343,77 EUR | 2 343,77 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 394,04 EUR | 2 394,04 EUR |
15,2862 EUR | 15,2862 EUR |
2 517,13 EUR | 2 517,13 EUR |
2 634,28 EUR | 2 634,28 EUR |
3 318,89 EUR | 3 318,89 EUR |
4 190,12 EUR | 4 190,12 EUR |
15 | 15 |
12,6349 EUR | 12,6349 EUR |
2 080,55 EUR | 2 080,55 EUR |
14,3721 EUR | 14,3721 EUR |
2 366,60 EUR | 2 366,60 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 417,86 EUR | 2 417,86 EUR |
15,4308 EUR | 15,4308 EUR |
2 540,94 EUR | 2 540,94 EUR |
2 678,46 EUR | 2 678,46 EUR |
3 396,14 EUR | 3 396,14 EUR |
4 328,52 EUR | 4 328,52 EUR |
16 | 16 |
12,6952 EUR | 12,6952 EUR |
2 090,48 EUR | 2 090,48 EUR |
14,5107 EUR | 14,5107 EUR |
2 389,43 EUR | 2 389,43 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 441,67 EUR | 2 441,67 EUR |
15,5754 EUR | 15,5754 EUR |
2 564,76 EUR | 2 564,76 EUR |
2 722,64 EUR | 2 722,64 EUR |
3 662,22 EUR | 3 662,22 EUR |
4 328,52 EUR | 4 328,52 EUR |
17 | 17 |
12,7555 EUR | 12,7555 EUR |
2 100,41 EUR | 2 100,41 EUR |
14,6494 EUR | 14,6494 EUR |
2 412,26 EUR | 2 412,26 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 465,49 EUR | 2 465,49 EUR |
15,7201 EUR | 15,7201 EUR |
2 588,58 EUR | 2 588,58 EUR |
2 767,45 EUR | 2 767,45 EUR |
3 739,46 EUR | 3 739,46 EUR |
4 466,93 EUR | 4 466,93 EUR |
18 | 18 |
12,8158 EUR | 12,8158 EUR |
2 110,34 EUR | 2 110,34 EUR |
14,7880 EUR | 14,7880 EUR |
2 435,09 EUR | 2 435,09 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 489,31 EUR | 2 489,31 EUR |
15,8647 EUR | 15,8647 EUR |
2 612,39 EUR | 2 612,39 EUR |
2 812,50 EUR | 2 812,50 EUR |
3 739,46 EUR | 3 739,46 EUR |
4 466,93 EUR | 4 466,93 EUR |
19 | 19 |
12,8761 EUR | 12,8761 EUR |
2 120,27 EUR | 2 120,27 EUR |
14,9266 EUR | 14,9266 EUR |
2 457,92 EUR | 2 457,92 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 513,12 EUR | 2 513,12 EUR |
16,0094 EUR | 16,0094 EUR |
2 636,21 EUR | 2 636,21 EUR |
2 857,55 EUR | 2 857,55 EUR |
3 816,71 EUR | 3 816,71 EUR |
4 605,33 EUR | 4 605,33 EUR |
20 | 20 |
12,9364 EUR | 12,9364 EUR |
2 130,20 EUR | 2 130,20 EUR |
15,0653 EUR | 15,0653 EUR |
2 480,75 EUR | 2 480,75 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 536,94 EUR | 2 536,94 EUR |
16,1540 EUR | 16,1540 EUR |
2 660,03 EUR | 2 660,03 EUR |
2 902,61 EUR | 2 902,61 EUR |
3 816,71 EUR | 3 816,71 EUR |
4 605,33 EUR | 4 605,33 EUR |
21 | 21 |
12,9967 EUR | 12,9967 EUR |
2 140,13 EUR | 2 140,13 EUR |
15,2039 EUR | 15,2039 EUR |
2 503,58 EUR | 2 503,58 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 560,76 EUR | 2 560,76 EUR |
16,2986 EUR | 16,2986 EUR |
2 683,84 EUR | 2 683,84 EUR |
2 947,66 EUR | 2 947,66 EUR |
3 893,95 EUR | 3 893,95 EUR |
4 743,74 EUR | 4 743,74 EUR |
22 | 22 |
13,0570 EUR | 13,0570 EUR |
2 150,06 EUR | 2 150,06 EUR |
15,3426 EUR | 15,3426 EUR |
2 526,41 EUR | 2 526,41 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 584,57 EUR | 2 584,57 EUR |
16,4433 EUR | 16,4433 EUR |
2 707,66 EUR | 2 707,66 EUR |
2 992,71 EUR | 2 992,71 EUR |
3 893,95 EUR | 3 893,95 EUR |
4 743,74 EUR | 4 743,74 EUR |
23 | 23 |
13,1173 EUR | 13,1173 EUR |
2 159,99 EUR | 2 159,99 EUR |
15,4812 EUR | 15,4812 EUR |
2 549,24 EUR | 2 549,24 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 608,39 EUR | 2 608,39 EUR |
16,5879 EUR | 16,5879 EUR |
2 731,48 EUR | 2 731,48 EUR |
3 037,77 EUR | 3 037,77 EUR |
3 971,20 EUR | 3 971,20 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
24 | 24 |
13,1776 EUR | 13,1776 EUR |
2 169,92 EUR | 2 169,92 EUR |
15,6199 EUR | 15,6199 EUR |
2 572,07 EUR | 2 572,07 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 632,21 EUR | 2 632,21 EUR |
16,7352 EUR | 16,7352 EUR |
2 755,72 EUR | 2 755,72 EUR |
3 082,82 EUR | 3 082,82 EUR |
3 971,20 EUR | 3 971,20 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
25 | 25 |
13,2379 EUR | 13,2379 EUR |
2 179,85 EUR | 2 179,85 EUR |
15,7585 EUR | 15,7585 EUR |
2 594,90 EUR | 2 594,90 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 656,02 EUR | 2 656,02 EUR |
16,8827 EUR | 16,8827 EUR |
2 780,01 EUR | 2 780,01 EUR |
3 127,87 EUR | 3 127,87 EUR |
4 048,44 EUR | 4 048,44 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
26 | 26 |
13,2982 EUR | 13,2982 EUR |
2 189,78 EUR | 2 189,78 EUR |
15,8971 EUR | 15,8971 EUR |
2 617,73 EUR | 2 617,73 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 679,84 EUR | 2 679,84 EUR |
17,0302 EUR | 17,0302 EUR |
2 804,30 EUR | 2 804,30 EUR |
3 172,92 EUR | 3 172,92 EUR |
4 048,44 EUR | 4 048,44 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
27 | 27 |
13,3585 EUR | 13,3585 EUR |
2 199,71 EUR | 2 199,71 EUR |
16,0358 EUR | 16,0358 EUR |
2 640,56 EUR | 2 640,56 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 703,66 EUR | 2 703,66 EUR |
17,1777 EUR | 17,1777 EUR |
2 828,59 EUR | 2 828,59 EUR |
3 217,98 EUR | 3 217,98 EUR |
4 125,69 EUR | 4 125,69 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
28 | 28 |
13,3585 EUR | 13,3585 EUR |
2 199,71 EUR | 2 199,71 EUR |
16,1744 EUR | 16,1744 EUR |
2 663,39 EUR | 2 663,39 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 727,48 EUR | 2 727,48 EUR |
17,3252 EUR | 17,3252 EUR |
2 852,89 EUR | 2 852,89 EUR |
3 263,03 EUR | 3 263,03 EUR |
4 125,69 EUR | 4 125,69 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
29 | 29 |
13,3585 EUR | 13,3585 EUR |
2 199,71 EUR | 2 199,71 EUR |
16,3131 EUR | 16,3131 EUR |
2 686,22 EUR | 2 686,22 EUR |
12,6369 EUR | 12,6369 EUR |
2 080,88 EUR | 2 080,88 EUR |
2 751,63 EUR | 2 751,63 EUR |
17,4727 EUR | 17,4727 EUR |
2 877,17 EUR | 2 877,17 EUR |
3 308,09 EUR | 3 308,09 EUR |
4 125,69 EUR | 4 125,69 EUR |
4 882,15 EUR | 4 882,15 EUR |
Entretien tabliers : 0,1149 EUR/heure | Onderhoud schorten : 0,1149 EUR/uur |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |