Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 8, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
3, inséré par la loi du 19 décembre 2008; artikel 35bis, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 2 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 2 maart 2009;
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 maart 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mai 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 11 mei 2009;
Vu l'avis 46.762/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en Gelet op het advies 46.762/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 97 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.Artikel 97 van het koninklijk besluit van 21 december 2001

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
spécialités pharmaceutiques, modifié par l'arrêté royal du 15 février specialiteiten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari
2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende :
« En cas de modifications réglementaires ou modifications du nom d'une « In geval van reglementaire wijzigingen of wijzigingen van de naam
spécialité, le Service propose au Ministre les modifications à la van een specialiteit, stelt de Dienst aan de Minister de wijzigingen
liste, après avis de la Commission de remboursement des médicaments, van de lijst voor, na advies van de Commissie tegemoetkoming
en vue d'assurer une plus grande cohérence entre les modalités de geneesmiddelen, met het oog op het verhogen van de coherentie tussen
remboursement des différentes spécialités ou dans le cadre de de vergoedingsmodaliteiten van verschillende specialiteiten of met het
simplifications administratives, et pour autant qu'il s'agisse de oog op administratieve vereenvoudigingen, en voor zover het
modifications n'ayant aucun effet sur le groupe cible et les wijzigingen betreft die geen invloed hebben op de doelgroep en de
indications déjà remboursables. » reeds vergoedbare indicaties. »

Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 14 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^