Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 8, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
modifié par la loi du 22 décembre 2003 et la loi du 19 décembre 2008; artikel 35bis, § 8, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003 en de wet van 19 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 2 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 2 maart 2009;
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 maart 2009;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 mai 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 28 mei 2009;
Vu l'avis n° 46.789/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2009, en Gelet op het advies nr. 46.789/1 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juni 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 40, § 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.Artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, dont le deuxième alinéa a été annulé farmaceutische specialiteiten, waarvan het tweede lid werd vernietigd
par l'arrêt nr° 192.840 du Conseil d'Etat du 29 avril 2009, est bij het arrest nr. 192.840 van de Raad van State van 29 april 2009,
complété par un alinéa, rédigé comme suit : wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Sans préjudice des articles 79bis, 79ter et par dérogation à « Onverminderd de artikelen 79bis, 79ter en in afwijking van artikel
l'article 80bis, la procédure de modification des modalités de 80bis kan de procedure tot wijziging van de vergoedingsmodaliteiten
remboursement peut servir à transférer l'inscription de spécialités du worden aangewend om de inschrijving van specialiteiten van Hoofdstuk
Chapitre IV de la liste vers le Chapitre Ier ou II de la liste. Si IV van de lijst over te plaatsen naar Hoofdstuk I of II van de lijst.
cette procédure de modification des modalités de remboursement sert à Indien deze procedure tot wijziging van de vergoedingsmodaliteiten
transférer l'inscription des spécialités du Chapitre IV de la liste wordt aangewend om de inschrijving van specialiteiten van Hoofdstuk IV
vers le Chapitre Ier ou II, ce transfert doit être associé à une van de lijst over te plaatsen naar Hoofdstuk I of II, dient deze
diminution conséquente de la base de remboursement et avoir pour transfert verbonden te zijn aan een belangrijke vermindering van de
conséquence une incidence budgétaire positive ou au minimum neutre vergoedingsbasis en een positieve of minstens neutrale budgettaire
weerslag voor de verzekering tot gevolg te hebben. Daartoe voegt de
pour l'assurance. A cette fin, le demandeur joint à sa demande de aanvrager bij zijn aanvraag tot transfert een raming van de
transfert une prévision sur 3 années de l'évolution des dépenses pour uitgavenevolutie over 3 jaar voor het geheel van de farmaceutische
l'ensemble des spécialités pharmaceutiques ayant le même code ATC 4e specialiteiten met dezelfde ATC-code 4e niveau en dit, in functie van
niveau et ce, en fonction du nouveau prix proposé. » de nieuwe voorgestelde prijs. »

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 14 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^