Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 14 JUILLET 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 14 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4 et § 8 gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4 en §
inséré par la loi du 12 juin 2002, et modifié par les lois des 27 8 ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, en laatst gewijzigd bij de
décembre 2004 et 20 juillet 2005; wetten van 27 december 2004 en 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant les cadres linguistiques de Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van
l'Administration Centrale du Ministère des Affaires étrangères, de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse
Commerce extérieur et de la Coopération internationale; Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003; Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003;
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
Coopération au Développement, modifié par l'arrêté royal du 7 avril 2003; Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde trap van de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu le plan du personnel 2005 de l'Administration centrale approuvé le
13 juillet 2005 par les autorités compétentes; Gelet op het personeelsplan van het hoofdbestuur dat op 13 juli 2005
Vu les remarques émises par les organisations syndicales, conformément door de bevoegde autoriteiten werd goedgekeurd; Gelet op de opmerkingen die door de vakorganisaties werden
l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; geformuleerd overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van voormelde
Vu l'avis n° 38094 de la Commission permanente de contrôle wetten; Gelet op het advies nr. 38094 van de Vaste Commissie voor taaltoezicht
linguistique donné le 22 juin 2006; gegeven op 22 juni 2006;
Considérant que pour pouvoir mettre en oeuvre les plans d'actions Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
repris au plan de personnel, le Service public fédéral Affaires Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking over een taalkader
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement doit dient te beschikken teneinde de actieplannen die zijn opgenomen in
disposer d'un cadre linguistique; zijn personeelsplan in werking te laten treden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie figurant au

Artikel 1.De betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die in het

plan de personnel de l'Administration centrale sont répartis entre le personeelsplan van het hoofdbestuur zijn opgenomen, worden verdeeld
cadre français et le cadre néerlandais du Service public fédéral tussen het Franse en het Nederlandse taalkader van de Federale
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Développement conformément au tableau annexé au présent arrêté. Ontwikkelingssamenwerking volgens de tabel die gevoegd is bij dit besluit.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant les cadres linguistiques de 1° het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de
l'Administration Centrale du Ministère des Affaires étrangères, taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse
Commerce extérieur et de la Coopération internationale; Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking;
2° l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques 2° het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij
Coopération au Développement modifié par l'arrêté royal du 7 avril koninklijk besluit van 7 april 2003.
2003.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 14 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^