← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de restructuration à certains militaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de restructuration à certains militaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een herstructureringspremie aan sommige militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 14 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de restructuration à certains militaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een herstructureringspremie aan sommige militairen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 11, § 1er; | de militairen, inzonderheid op artikel 11, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van |
restructuration à certains militaires, notamment l'article 5; | een herstructureringspremie aan sommige militairen, inzonderheid op artikel 5; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 39quater de la loi du 29 juin 1981 | Overwegende dat artikel 39quater van de wet van 29 juni 1981 houdende |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, |
travailleurs salariés, inséré par l'article 4 de la loi du 17 | ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 17 september 2005 houdende |
septembre 2005 instaurant une cotisation d'égalisation pour les | invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen, bepaalt dat een |
pensions, prévoit q'une retenue est opérée sur la prime de | inhouding wordt geheven op de herstructureringspremie toegekend aan |
restructuration accordée à certains militaires; | sommige militairen; |
Considérant qu'il existe une disposition analogue dans l'article 5 de | Overwegende dat er een analoge bepaling bestaat in artikel 5 van het |
l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de | koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een |
restructuration à certains militaires, et que celle-ci doit être | herstructureringspremie aan sommige militairen, en dat deze moet |
abrogée avec effet rétroactif au 1er janvier 2005 afin d'éviter une | opgeheven worden met terugwerkende kracht tot 1 januari 2005 teneinde |
double retenue injustifiée; | een onterechte dubbele inhouding te vermijden; |
Considérant qu'il s'impose par conséquent de prendre sans retard les | Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten |
mesures qui s'imposent pour garantir les droits pécuniaires des | getroffen worden om de geldelijke rechten van de militairen te |
militaires; | vrijwaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 10 juillet 2002 |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot |
accordant une prime de restructuration à certains militaires, est | toekenning van een herstructureringspremie aan sommige militairen, |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |