Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 octroyant certaines allocations à des agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot wijziging van het konnklijk besluit van 13 juni 1999 tot toekenning van bepaalde toelagen aan sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 octroyant certaines allocations à des agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het konnklijk besluit van 13 juni 1999 tot toekenning van bepaalde toelagen aan sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 octroyant certaines allocations à | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot toekenning van |
bepaalde toelagen aan sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal | |
des agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère | Bestuur van het Ministerie van Justitie, gewijzigd bij het koninklijk |
de la Justice, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001; | besluit van 4 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juin 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juin 2003; |
Vu le protocole n° 271 du Comité de Secteur III du 27 mai 2004; | Gelet op het protocol nr. 271 van het Sectorcomité III van 27 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 13 juin 1999 octroyant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
certaines allocations à des agents en service auprès de | tot toekenning van bepaalde toelagen aan sommige ambtenaren in dienst |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice est remplacé par | bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 13 juin 1999 octroyant certaines allocations à des | « Koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot toekenning van bepaalde |
agents en service auprès de l'Administration centrale du Service | toelagen aan sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur van |
public fédéral Justice. » | de Federale Overheidsdienst Justitie. » |
Art. 2.L'article 8, alinéa 1er est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
« 1. Aux collaborateurs administratifs de l'Administration de la | als volgt : « 1. Aan de administratief medewerkers van het Bestuur van de |
Sûreté de l'Etat, affectés au Secrétariat de l'Administrateur général | Veiligheid van de Staat, geaffecteerd bij het Secretariaat van de |
Administrateur-generaal en daadwerkelijk belast met het besturen van | |
et chargés effectivement de la conduite d'un véhicule de service, | een dienstvoertuig, alsook aan de ambtenaren die daadwerkelijk belast |
ainsi qu'aux agents chargés effectivement de la conduite d'un véhicule | zijn met het besturen van een dienstvoertuig en titularis zijn van de |
de service et titulaires de grade de collaborateur technique. » | graad van technisch medewerker. » |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté, les mots « du secrétaire général |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden « van de |
» sont remplacés par les mots « du Président du Comité de Direction ». | secretaris-generaal » vervangen door de woorden « van de Voorzitter |
van het Directiecomité ». | |
Art. 4.Le chapitre IV du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Het hoofdstuk IV van hetzelfde besluit is opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |