Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
2, alinéa 1er, modifié par la loi du 24 décembre 1999, et § 3; inzonderheid op artikel 215, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, en § 3;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis émis le 13 mars 2000 par le Comité de l'assurance soins de Gelet op het advies uitgebracht op 13 maart 2000 door het Comité van
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis émis le 27 mars 2000 par le Conseil général de l'assurance Gelet op het advies uitgebracht op 27 maart 2000 door de Algemene raad
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis émis le 17 avril 2000 par l'Inspecteur des Finances; Gelet op het advies uitgebracht op 17 april 2000 door de Inspecteur
van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei
Vu l'urgence; 2000;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions Overwegende dat de wet van 24 december 1999 houdende sociale en
sociales et diverses, a remplacé la compétence du Comité de diverse bepalingen, de bevoegdheid van het Comité van de verzekering
l'assurance des soins de santé en matière notamment d'inscription de voor geneeskundige verzorging, inzake namelijk de inschrijving van
logopèdes par la compétence d'agrément de logopèdes par un Conseil d'agrément; que la composition d'un tel Conseil d'agrément des logopèdes n'est à ce jour pas fixée, ni les critères d'agrément déterminés; que dès lors, depuis le 10 janvier 2000, les logopèdes demandeurs ne peuvent être dûment inscrits ni agréés, ce qui les empêche juridiquement d'obtenir pour leurs patients le remboursement des prestations dispensées; qu'il y a donc lieu de prévoir sans délai la composition d'un Conseil d'agrément des logopèdes et les critères sur lesquels se fait l'agrément; que l'arrêté doit être pris et publié sans délai; logopedisten, vervangen heeft door de bevoegdheid tot erkenning van logopedisten door een Erkenningsraad; dat de samenstelling van een dergelijke Erkenningsraad voor logopedisten tot nu toe niet bepaald is net zomin als de erkenningscriteria bepaald zijn; dat derhalve, sinds 10 januari 2000 de logopedisten die het aanvragen niet terdege ingeschreven en niet erkend kunnen worden, wat hen juridisch belet voor hun patiënten terugbetaling te bekomen voor de door hen verleende verstrekkingen; dat er dus reden is om onverwijld de samenstelling van een Erkenningsraad voor logopedisten en de criteria, op basis waarvan de erkenning gebeurt, te voorzien; dat het besluit onverwijld moet worden genomen en bekendgemaakt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juni 2000, in
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering

de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est inséré sous le Titre verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt onder
II, Chapitre Ier, Section X, un point Fbis, comprenant les articles Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling X, een punt Fbis ingevoegd dat de
98bis à 98quater, rédigé comme suit : artikelen 98bis tot 98quater omvat en dat luidt als volgt :
« Fbis. Du Conseil d'agrément des logopèdes « Fbis. Erkenningsraad voor logopedisten.

Art. 98bis.Le Conseil d'agrément des logopèdes est composé :

Art. 98bis.De Erkenningsraad voor logopedisten is samengesteld uit :

1° du président; 1° de voorzitter;
2° de six membres effectifs et de six membres suppléants, logopèdes, 2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, logopedisten, door de
choisis par le Ministre parmi les candidats présentés par les Minister gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der
organisations représentatives des logopèdes en nombre double de celui toe te wijzen mandaten, worden voorgedragen door de representatieve
des mandats à attribuer; organisaties van de logopedisten;
3° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le 3° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de
Ministre; Minister;
4° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le 4° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft.

Art. 98ter.Le Conseil d'agrément des logopèdes octroie l'agrément aux

Art. 98ter.De Erkenningsraad voor logopedisten verleent de erkenning

personnes qu'il reconnaît compétentes selon les critères fixés aan de personen die hij volgens de hierna vastgestelde criteria als
ci-dessous pour donner aux bénéficiaires de l'assurance les soins qui, bevoegd erkent om aan de rechthebbenden van de verzekering de
dans la nomenclature des prestations de soins prévue à l'article 35 de verzorging te verlenen welke luidens de in artikel 35 van de
la loi coordonnée, relèvent de la compétence des logopèdes. gecoördineerde wet bepaalde nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen tot de bevoegdheid van de logopedisten behoort.
Les demandes d'agrément, avec copie certifiée conforme du diplôme du De erkenningsaanvragen, met een voor eensluidend verklaard afschrift
logopède jointe, sont adressées au Service des soins de santé; van het diploma van de logopedist, worden gezonden naar de Dienst voor
celui-ci les transmet au Conseil d'agrément. geneeskundige verzorging, die ze bezorgt aan de Erkenningsraad.

Art. 98quater.L'agrément est octroyé par le Conseil d'agrément des

Art. 98quater.De erkenning wordt door de Erkenningsraad voor

logopèdes, à la personne : logopedisten verleend aan de persoon :
1° qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 1°, de l'arrêté 1° die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 1°, van het
royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et aux koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de beroepstitel en
conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van
de logopède et portant fixation de la liste des prestations techniques logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de technische
et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé par un prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de logopedist door
médecin, et qui est dès lors détenteur : een arts kan worden belast, en die zodoende houder is :
a) soit d'un diplôme de licencié en logopédie ou de licencié en a) ofwel van een diploma van licentiaat in de logopedie of van
neurolinguistique délivré par une faculté universitaire; licentiaat in de neurolinguïstiek, uitgereikt door een universitaire faculteit;
b) soit d'un diplôme de gradué en logopédie délivré en application de b) ofwel van het diploma van gegradueerde in de logopedie, uitgereikt
l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de in toepassing van het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot
gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce diplôme; instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie en tot
Les personnes qui ont terminé avec succès la formation dont il est vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend;
question à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal précité du 20 octobre Degenen die de opleiding waarvan sprake in artikel 3, 1°, van het
1994 mais qui, en raison de formalités prescrites, ne sont pas encore voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 1994 met succes hebben
en possession du diplôme peuvent sur production d'un certificat beëindigd, maar wegens voorgeschreven formaliteiten het diploma nog
délivré par l'établissement d'enseignement être admises provisoirement niet bezitten, kunnen, op voorlegging van een door de
à donner aux bénéficiaires de l'assurance les soins qui, dans la onderwijsinrichting uitgereikte verklaring, voorlopig de toestemming
verkrijgen om aan de rechthebbenden van de verzekering de verzorging
nomenclature des prestations de soins prévue à l'article 35 de la loi te verlenen welke luidens de in artikel 35 van de gecoördineerde wet
bepaalde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen tot de
coordonnée, relèvent de la compétence des logopèdes; bevoegdheid van de logopedisten behoort;
2° qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 2°, de l'arrêté 2° die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 2°, van het
royal précité du 20 octobre 1994. ». voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 1994. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 14 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^