Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 JUILLET 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5, § 4,
alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen
secours accordés par les centres publics d'aide sociale van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, derde lid, vervangen bij de
5, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 24 décembre 1999; wet van 24 december 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2000; maart 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2000;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 22 mars 2000 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2000 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2000, met
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La subvention de l'Etat est égale à 20 000 BEF par mois

Artikel 1.De Staatstoelage is gelijk aan 20 000 BEF per maand wanneer

lorsque l'indigent, inscrit au registre de la population, qui en de behoeftige, die is ingeschreven in het bevolkingsregister en die
raison de sa nationalité ne peut prétendre au minimum de moyens wegens zijn nationaliteit geen recht heeft op het bestaansminimum en
d'existence et bénéficie de l'aide sociale financière, est engagé dans financiële maatschappelijke hulp geniet, is aangeworven met een
les liens d'un contrat de travail pour une occupation qui n'est pas arbeidsovereenkomst voor een niet-voltijdse tewerkstelling door het
une occupation à temps plein par le centre public d'aide sociale en openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn bij toepassing van
application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
organique des centres publics d'aide sociale; le contrat de travail openbare centra voor maatschappelijk welzijn; de arbeidsovereenkomst
doit être conclu pour un régime de travail au moins à mi-temps et pour moet gesloten zijn voor een ten minste halftijdse arbeidsregeling en
une durée de six mois non renouvelable au terme de celle-ci ou par voor een duur van zes maanden die niet hernieuwbaar is na deze periode
après. of later.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 14 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^