← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux et l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux et l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast zijn met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen en van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux et l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast zijn met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen en van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 22; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 62, modifié en dernier lieu par l'arrêté | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 62, laatst |
royal du 20 avril 1999, et l'article 74bis, inséré par l'arrêté royal | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 april 1999, en op artikel |
74bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en | |
du 26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordés au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères; | het personeel der ministeries; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, alinéa | statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de staat, inzonderheid |
3, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 1999; | op artikel 5, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 |
Vu l'arrête du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment | wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
l'article 18, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril | 18, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999, op |
1999, l'article 21, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 | artikel 21, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari |
février 1998 et l'article 22; | 1998 en op artikel 22; |
Vu l'arrête royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van |
scientifiques et culturels fédéraux, notamment l'article 1er, modifié | de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, inzonderheid |
par l'arrête royal du 19 avril 1999; | op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Gelet op het advies van de Interministeriële commissie voor het |
scientifique fédérale; | federaal wetenschapsbeleid; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 octobre 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 |
oktober 1999; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mars 2000; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu le protocole n° 95/1 du 23 juin 2000 du Comité de secteur I - | maart 2000; Gelet op het protocol nr. 95/1 van 23 juni 2000 van het Sectorcomité I |
Administration générale; | Algemeen bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'indique de postposer l'entrée en vigueur de la | Overwegende dat het aangewezen is de inwerkingtreding van de |
réforme des mandats de la haute administration qui était prévue pour | hervorming van de mandaten van de hoge administratie, die voor 1 |
le 1er janvier 2000 et que, dans un souci de bonne administration, il | januari 2000 gepland was, uit te stellen en dat, met het oog op een |
importe de porter le plus rapidement possible ce report à la | goed bestuur, dit uitstel zo spoedig mogelijk aan de betrokken |
connaissance des agents concernés; | ambtenaren dient medegedeeld te worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant |
Artikel 1.Artikel 22 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot |
la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des | organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die |
établissements scientifiques fédéraux est remplacé par la disposition | belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke |
suivante : | inrichtingen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. » | « Dit besluit treedt in werking op een door Ons vastgestelde datum. » |
Art. 2.L'article 10 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la |
Art. 2.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des | betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren |
établissements scientifiques fédéraux est remplacé par la disposition | die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke |
suivante : | inrichtingen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. » | « Dit besluit treedt in werking op een door Ons vastgestelde datum. » |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne. de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |