Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre Occidentale en zones de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre Occidentale en zones de police Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de Provincie West-Vlaanderen in politiezones
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre Occidentale en zones de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de Provincie West-Vlaanderen in politiezones ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 9; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2000 délimitant le territoire de la Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2000 waarbij het
province de Flandre Occidentale en zones de police; grondgebied van de provincie West-Vlaanderen in politiezones wordt
Vu le fait que dans la version française de cet arrêté royal, Izegem ingedeeld; Gelet op het feit dat in de franstalige versie van dit koninklijk
est mentionné deux fois; besluit, Izegem tweemaal wordt vermeld;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en
Ministre de la Justice, Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, rubrique 1.2., de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 1, rubriek 1.2., van het koninklijk besluit van

28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de
de Flandre Occidentale en zones de police, les premier et second provincie West-Vlaanderen in politiezones, worden de eerste en tweede
tirets de la version française sont remplacés par les tirets suivants gedachtenstrepen van de franstalige versie, door de volgende
: gedachtenstrepen vervangen :
« - Hooglede/Roulers/Izegem « - Hooglede/Roulers/Izegem
- Dentergem/Ingelmunster/Meulebeke/Oostrozebeke/Wielsbeke ». - Dentergem/Ingelmunster/Meulebeke/Oostrozebeke/Wielsbeke ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice,

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 14 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^