Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal répartissant l'enveloppe en personnel pour les militaires du cadre actif en période de paix "
Arrêté royal répartissant l'enveloppe en personnel pour les militaires du cadre actif en période de paix Koninklijk besluit houdende verdeling van de personeelsenveloppe voor de militairen van het actief kader in periode van vrede
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
14 JUILLET 1998. - Arrêté royal répartissant l'enveloppe en personnel 14 JULI 1998. - Koninklijk besluit houdende verdeling van de
pour les militaires du cadre actif en période de paix personeelsenveloppe voor de militairen van het actief kader in periode van vrede
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 167 de la Constitution; Gelet op artikel 167 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à l'enveloppe en Gelet op het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende de
personnel militaire, en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la personeelsenveloppe van militairen, met toepassing van artikel 3, § 1,
loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
européenne, notamment les articles 5, 7 et 8; Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op de artikelen 5, 7 en 8;
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1976 déterminant les corps d'officiers Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1976 houdende
des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, vaststelling van de officierenkorpsen van de land-, de lucht-, de
notamment les articles 1er, 3 et 4; zeemacht en de medische dienst, inzonderheid op de artikelen 1, 3 en
Vu le protocole du comité de négociation, clôturé le 20 mars 1998; 4; Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 20 maart 1998;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 27 février 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 27
februari 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mai 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mai mei 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 mei 1998;
1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que le maintien de la continuité de het behoud van de continuïteit van de operationaliteit van de
l'opérationnalité des forces armées nécessite de pouvoir procéder le krijgsmacht het nodig maakt zo snel mogelijk te kunnen overgaan tot de
plus vite possible aux nominations requises pour assurer l'encadrement vereiste benoemingen om de kaderbehoeften van de krijgsmacht te
des forces armées et ce dans les limites fixées par l'arrêté royal du verzekeren en dit binnen de grenzen van het koninklijk besluit van 24
24 juillet 1997 relatif à l'enveloppe en personnel militaire, en juli 1997 betreffende de personeelsenveloppe van militairen, met
application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelnamen
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, mais également van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, maar tevens
en tenant compte de la répartition et des seuils valables pour rekening houdende met de verdeling en de drempels die gelden voor de
l'enveloppe en personnel et de l'organisation des forces armées qui personeelsenveloppe en met de organisatie van de krijgsmacht die
découlent de la restructuration; voortvloeien uit de herstructurering;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 juin 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 juni 1998 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - De la répartition de l'enveloppe en personnel HOOFDSTUK I. - De verdeling van de personeelsenveloppe

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les forces armées comprennent :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit omvat de krijgsmacht :

1° la force terrestre; 1° de landmacht;
2° la force aérienne; 2° de luchtmacht;
3° la marine; 3° de marine;
4° le service médical; 4° de medische dienst;
5° un corps spécial : le corps des musiciens. 5° een bijzonder korps : het korps van de muzikanten.
La force terrestre, la force aérienne et la marine sont dénommées De landmacht, de luchtmacht en de marine worden hierna « de
ci-après « les forces ». krijgsmachtdelen » genoemd.

Art. 2.En temps de paix et en dehors de la période de guerre,

Art. 2.In vredestijd en buiten de periode van oorlog, wordt de

l'enveloppe en militaires du cadre actif par catégorie, sous-catégorie enveloppe van militairen van het actief kader per personeelscategorie,
ou par groupe de sous-catégories de personnel fixée à l'article 2, § 1er, -ondercategorie of per groep van personeelsondercategorieën
de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à l'enveloppe en vastgesteld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 juli
personnel militaire, en application de l'article 3 , § 1er, 1°, de la 1997 betreffende de personeelsenveloppe van militairen, met toepassing
loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire de Europese Economische en Monetaire Unie, verder onderverdeeld,
européenne est, selon le cas, répartie par groupe interforces des naargelang het geval, per intermachtengroep van de opperofficieren,
officiers généraux, par force, au sein du service médical et dans le per krijgsmachtdeel, binnen de medische dienst en in het bijzonder
corps spécial, conformément au tableau I de l'annexe au présent korps overeenkomstig de tabel I van de bijlage bij dit besluit.
arrêté.

Art. 3.Au sein du groupe interforces des officiers généraux, les

Art. 3.Binnen de intermachtengroep van de opperofficieren worden de

officiers généraux sont répartis par grade entre fonctions nationales opperofficieren volgens de graad onderverdeeld in nationale en
et internationales, conformément au tableau II de l'annexe au présent internationale functies overeenkomstig tabel II van de bijlage bij dit
arrêté. Ces officiers peuvent appartenir à n'importe quelle force ou besluit. Deze officieren mogen tot gelijk welk krijgsmachtdeel of tot
au service médical, et, s'il y a lieu, à n'importe quel corps. de medische dienst behoren en, in voorkomend geval, tot gelijk welk
Au sein de la force terrestre, les officiers généraux sont répartis korps. Binnen de landmacht worden de opperofficieren volgens de graad
par grade entre des fonctions internationales et un nombre global non onderverdeeld in internationale functies en een globaal, niet onder de
réparti entre les corps, conformément au tableau II de l'annexe au korpsen verdeeld, aantal, overeenkomstig tabel II van de bijlage bij
présent arrêté. dit besluit.
Au sein de la force aérienne, les officiers généraux sont répartis par Binnen de luchtmacht worden de opperofficieren volgens de graad per
grade et par corps entre fonctions nationales et internationales, korps onderverdeeld in nationale en internationale functies,
conformément au tableau II de l'annexe au présent arrêté. overeenkomstig tabel II van de bijlage bij dit besluit.
Au sein de la marine, les officiers généraux sont répartis par grade Binnen de marine worden de opperofficieren volgens de graad
entre le corps du personnel de pont et un nombre global non réparti onderverdeeld in het korps van het dekpersoneel en een globaal, niet
entre les corps, conformément au tableau II de l'annexe au présent onder de korpsen verdeeld, aantal, overeenkomstig tabel II van de
arrêté. bijlage bij dit besluit.
L'officier général du service médical appartient au corps technique De opperofficier van de medische dienst behoort tot het medisch
médical, conformément au tableau II de l'annexe au présent arrêté. technisch korps, overeenkomstig tabel II van de bijlage bij dit besluit.

Art. 4.Au sein de chaque force et du service médical, les officiers

Art. 4.Binnen elk krijsmachtdeel en binnen de medische dienst worden

supérieurs sont répartis par grade, conformément aux tableaux III, IV, de hoofdofficieren verdeeld per graad overeenkomstig de tabellen III,
V et VI de l'annexe au présent arrêté. IV, V en VI van de bijlage bij dit besluit.

Art. 5.Au sein de chaque force et du service médical, le nombre

Art. 5.Binnen elk krijgsmachtdeel en de medische dienst worden het

d'officiers supérieurs répartis par grade et le nombre d'officiers aantal per graad verdeelde hoofdofficieren en het aantal lagere
subalternes sont répartis par corps, à l'exception d'un certain nombre officieren onderverdeeld per korps, met uitzondering van een zeker
d'entre-eux appartenant à la force terrestre et à la marine et à aantal onder hen behorend tot de landmacht en de marine en met
l'exception des fonctions internationales à la force terrestre ou à la uitzondering van de internationale functies voor de landmacht of de
marine, conformément aux tableaux III, IV, V et VI de l'annexe au marine, overeenkomstig de tabellen III, IV, V en VI van de bijlage bij
présent arrêté. dit besluit.
Au sein de la force aérienne et du corps technique médical du service Binnen de luchtmacht en het medisch technisch korps van de medische
médical, les officiers supérieurs sont répartis par corps entre dienst worden de hoofdofficieren onderverdeeld in nationale en
fonctions nationales et internationales, conformément aux tableaux IV internationale functies per korps overeenkomstig de tabellen IV en VI
et VI de l'annexe au présent arrêté. van de bijlage bij dit besluit.

Art. 6.Le nombre de militaires dans le corps des musiciens est

Art. 6.Het aantal militairen in het korps van de muzikanten wordt per

personeelscategorie, -ondercategorie of per groep van
réparti par catégorie, sous-catégorie ou par groupe de sous-catégories personeelsondercategorieën en per specialiteit onderverdeeld
de personnel et par spécialité conformément au tableau VII de l'annexe overeenkomstig de tabel VII van de bijlage bij dit besluit.
au présent arrêté.

Art. 7.Au sein de chaque force et du service médical, le nombre de

Art. 7.Binnen elk krijgsmachtdeel en de medische dienst wordt het

sous-officiers répartis par sous-catégorie de personnel ou par groupe aantal per personeelsondercategorie of per groep van
de sous-catégories de personnel est réparti par groupe d'emplois, à personeelsondercategorieën verdeelde onderofficieren onderverdeeld per
l'exception d'un certain nombre d'entre-eux appartenant à la force ambtengroep, met uitzondering van een zeker aantal onder hen behorend
terrestre ou à la marine, conformément aux tableaux VIII, IX, X et XI tot de landmacht of de marine, overeenkomstig de tabellen VIII, IX, X
de l'annexe au présent arrêté. en XI van de bijlage bij dit besluit.

Art. 8.Au sein de chaque force et du service médical, si les nombres

Art. 8.Binnen elk krijgsmachtdeel en de medische dienst mag, indien

fixés aux tableaux II à VI de l'annexe au présent arrêté pour les de aantallen vastgesteld in de tabellen II tot VI van de bijlage bij
fonctions internationales ne sont pas atteints, la différence peut dit besluit voor de internationale functies niet worden bereikt, het
bénéficier, le cas échéant aussi au sein du même corps, au grade verschil, in voorkomend geval ook binnen hetzelfde korps, ten goede
inférieur pour une fonction nationale ou internationale. komen aan de lagere graad voor een nationale of internationale functie.
Si les nombres fixés aux tableaux II à VI de l'annexe au présent Indien de aantallen vastgesteld in de tabellen II tot VI van de
arrêté pour les fonctions nationales ne sont pas atteints, la bijlage bij dit besluit voor de nationale functies niet worden
différence peut, au sein de chaque force et du service médical, bereikt, mag, binnen elk krijgsmachtdeel en de medische dienst, het
bénéficier, au sein de la même sous-catégorie de personnel, au même verschil binnen dezelfde personeelsondercategorie ten goede komen aan
grade pour une fonction internationale ou au grade inférieur. dezelfde graad voor een internationale functie of de lagere graad.

Art. 9.Si le nombre de lieutenants généraux, fixé au tableau II de

Art. 9.Indien het aantal luitenant-generaals, vastgesteld in de tabel

l'annexe au présent arrêté n'est pas atteint, la différence peut II van de bijlage bij dit besluit niet wordt bereikt, mag het verschil
bénéficier aux généraux-majors, sans préjudice de l'application des ten goede komen aan de generaal-majoors, onverminderd de toepassing
dispositions de l'article 8. van de bepalingen van artikel 8.
Pour autant que la force aérienne compte deux lieutenants généraux ou Voor zover de luchtmacht twee of meer luitenant-generaals telt, maakt
plus, un de ceux-ci fait partie du corps du personnel non-navigant. één van hen deel uit van het korps van het niet-varend personeel.

Art. 10.Au sein de chaque force, du service médical et du corps des

Art. 10.Binnen elk krijgsmachtdeel, binnen de medische dienst en in

musiciens, si les nombres fixés par grade ou sous-catégorie de het korps van de muzikanten, indien de vastgestelde aantallen per
personnel conformément aux tableaux II à XI de l'annexe au présent graad of per personeelsondercategorie overeenkomstig de tabellen II
arrêté ne sont pas atteints, la différence peut bénéficier, par tot XI van de bijlage bij dit besluit niet worden bereikt, mag het
catégorie de personnel et, le cas échéant par corps ou groupe verschil per personeelscategorie en, desgevallend, per korps of
d'emplois, à un grade inférieur de la même sous-catégorie de personnel ambtengroep, ten goede komen aan een lagere graad van dezelfde
ou à une sous-catégorie de personnel inférieure ou à un groupe personeelsondercategorie of aan een lagere personeelsondercategorie of
inférieur de sous-catégories de personnel, sans préjudice de aan een lagere groep van personeelsondercategorieën, onverminderd de
l'application des dispositions de l'article 8. toepassing van de bepalingen van artikel 8.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Dispositions modificatives, abrogatoires, transitoires et finales Wijzigings-, opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 11.L'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 1976 déterminant

Art. 11.Het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober 1976

houdende vaststelling van de officierenkorpsen van de land-, de lucht-
les corps d'officiers des forces terrestre, aérienne et navale et du en de zeemacht en de medische dienst, wordt vervangen door het volgend
service médical, est remplacé par l'intitulé suivant : opschrift :
« Arrêté royal déterminant les corps d'officiers des forces armées ». « Koninklijk besluit houdende vaststelling van de officierenkorpsen

Art. 12.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés

van de krijgsmacht ».

Art. 12.In artikel 1 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

royaux du 8 novembre 1979 et 25 juin 1991, le 9° est abrogé. koninklijke besluiten van 8 november 1979 en 25 juni 1991, wordt de 9°

Art. 13.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « force navale »

opgeheven.

Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord « zeemacht

sont remplacés par le mot « marine ». » vervangen door het woord « marine ».

Art. 14.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 14.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 4.Le service médical comprend les corps d'officiers suivants :

«

Artikel 4.De medische dienst omvat de volgende officierenkorpsen :

1° le corps technique médical, subdivisé en spécialités qui sont les 1° het medische technisch korps, onderverdeeld in de volgende
suivantes : specialiteiten :
a) médecin; a) geneesheer;
b) pharmacien; b) apotheker;
c) dentiste; c) tandarts;
d) vétérinaire; d) dierenarts;
2° le corps support médical. ». 2° het medisch ondersteunend korps. ».

Art. 15.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 15.Een artikel 4bis, luidend als volgt wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Article 4bis.Le corps des musiciens est subdivisé en spécialités

«

Artikel 4bis.Het korps van de muzikanten wordt onderverdeeld in de

qui sont les suivantes : volgende specialiteiten :
1° musicien force terrestre; 1° muzikant landmacht;
2° musicien force aérienne; 2° muzikant luchtmacht;
3° musicien marine. ». 3° muzikant marine. ».

Art. 16.Sont abrogés :

Art. 16.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 30 mai 1974 fixant le nombre maximum de 1° het koninklijk besluit van 30 mei 1974 houdende vaststelling van
sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale het maximum aantal onderofficieren van het actief kader van de land-,
et du service médical ainsi que le nombre maximum de musiciens de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst alsook van het
militaires de carrière, modifié par les arrêtés royaux des 24 mars maximum aantal militaire beroepsmuzikanten, gewijzigd bij de
1981, 6 janvier 1985, 12 décembre 1985, 22 juin 1987, 13 décembre koninklijk besluiten van 24 maart 1981, 6 januari 1985, 12 december
1995, 3 juin 1996 et 5 janvier 1998; 1985, 22 juni 1987, 13 december 1995, 3 juni 1996 en 5 januari 1998;
2° l'arrêté royal du 19 octobre 1976 déterminant sur pied de paix le 2° het koninklijk besluit van 19 oktober 1976 tot vaststelling op
nombre maximum d'officiers en service actif de chaque grade ou groupe vredesvoet van het maximum aantal officieren in werkelijke dienst van
de grades et les répartissant entre les différents corps des forces elke graad of gradengroep en tot hun verdeling onder de verschillende
terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifié par les korpsen van de landmacht, de luchtmacht, de zeemacht en de medische
arrêtés royaux des 24 juin 1977, 8 novembre 1979, 28 août 1981, 20 dienst, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 24 juni 1977, 8
juillet 1984, 25 juin 1991 et 29 avril 1997; november 1979, 28 augustus 1981, 20 juli 1984, 25 juni 1991 en 29
3° l'arrêté ministériel du 30 mai 1974 fixant la proportion des april 1997; 3° het ministerieel besluit van 30 mei 1974 houdende vaststelling van
de verhouding van de tijdelijke onderofficieren en toegevoegde
sous-officiers temporaires et des sous-officiers de complément dans onderofficieren in de ambtengroepen van de land-, de lucht- en de
les groupes d'emplois des forces terrestre, aérienne et navale et du zeemacht en van de medische dienst, gewijzigd bij het koninklijk
service médical, modifié par l'arrêté royal du 24 mars 1981. besluit van 24 maart 1981.

Art. 17.Par mesure transitoire et pour parvenir progressivement et au

Art. 17.Bij wijze van overgangsmaatregel en ten einde geleidelijk en

plus tard au 31 décembre 2002 à une enveloppe de 42 500 militaires, ten laatste op 31 december 2002 te komen tot een enveloppe van 42 500
les nombres fixés par catégorie, sous-catégorie, groupe de militairen mogen de in tabel XII van de bijlage bij dit besluit per
sous-catégories de personnel et élèves au tableau XII de l'annexe au personeelscategorie, -ondercategorie, groep van ondercategorieën en
présent arrêté ne peuvent pas être dépassés. leerlingen vastgelegde aantallen niet overschreden worden.
Si les nombres fixés par sous-catégories ou groupe de sous-catégories Indien de vastgestelde aantallen per personeelsondercategorie en groep
de personnel conformément au tableau XII de l'annexe au présent arrêté van personeelsondercategorieën overeenkomstig de tabel XII van de
ne sont pas atteints, la différence peut bénéficier, au sein de chaque bijlage bij dit besluit niet worden bereikt, mag het verschil ten
catégorie de personnel, à une sous-catégorie de personnel inférieur ou goede komen binnen elke personeelscategorie aan een lagere
personeelsondercategorie of aan een lagere groep van
à un groupe inférieur de sous-catégories de personnel, à une catégorie personeelsondercategorieën, aan een lagere personeelscategorie of aan
de personnel inférieure ou aux élèves. de leerlingen.
Après le 31 décembre 2002 et jusqu'au 31 décembre 2008 le nombre Na 31 december 2002 en tot 31 december 2008 mag het toegelaten maximum
maximum de sous-officiers d'élite et sous-officiers subalternes fixé aantal keuronderofficieren en lagere onderofficieren, de voorziene
dans les tableaux annexés au présent arrêté pourra dépasser les aantallen, vastgesteld in de bij dit besluit gevoegde tabellen,
nombres prévus. Cette différence sera décomptée des nombres des overschrijden. Dit verschil zal in mindering worden gebracht van het
officiers, des volontaires ou des élèves, fixés au tableaux annexés au aantal officieren, vrijwilligers of leerlingen, vastgelegd in de bij
présent arrêté. Le nombre maximum de sous-officiers d'élite et dit besluit gevoegde tabellen. Het maximum aantal keuronderofficieren
sous-officiers subalternes ne pourra pas dépasser 15 100, 14 900, 14 en lagere onderofficieren mag de 15 100, 14 900, 14 500, 14 100, 13
500, 14 100, 13 700 et 13 200 respectivement au 31 décembre des années 700 en 13 200 respectievelijk op 31 december van de jaren 2003, 2004,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007 et 2008. 2005, 2006, 2007 en 2008 niet overschrijden.

Art. 18.Par mesure transitoire et pour parvenir progressivement et au

Art. 18.Bij wijze van overgangsmaatregel en teneinde geleidelijk en

plus tard au 31 décembre 2002 à la répartition de l'enveloppe en ten laatste op 31 december 2002 te komen tot de verdeling van de
personnel comme fixée en annexe au présent arrêté, les nombres fixés personeelsenveloppe zoals vastgesteld in bijlage bij dit besluit,
aux tableaux I à XI de l'annexe au présent arrêté sont à considérer worden de aantallen vastgesteld in de tabellen I tot XI van de bij dit
comme des objectifs à réaliser, sans préjudice de l'application des besluit bijlage als te realiseren streefcijfers beschouwd,
dispositions de l'article 17. onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 17.

Art. 19.Aussi longtemps que l'appelation « force navale » n'est pas

Art. 19.Zolang de benaming « zeemacht » niet gewijzigd is in « marine

modifiée en « marine » dans la loi du 1er mars 1958 relative au statut » in de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der
des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische
du service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de
forces armées et du service médical, il y a lieu de lire « force medische dienst, moet telkens « zeemacht » gelezen wanneer de term «
navale » chaque fois que le terme « marine » est utilisé dans le marine » gebruikt wordt in dit besluit.
présent arrêté.

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 25 août 1997.

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 augustus 1997.

Art. 21.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 21.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 14 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Annexe à l'arrêté royal du 14 juillet 1998 Bijlage aan het koninklijk besluit van 14 juli 1998
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 juillet 1998. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^