Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité des systèmes d'aéronefs sans équipage à bord | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor onbemande luchtvaartuigsystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 14 JANVIER 2022. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité des systèmes d'aéronefs sans équipage à bord PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 14 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor onbemande luchtvaartuigsystemen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) 2019/945 van de Commissie |
Vu le règlement délégué (UE) 2019/945 de la Commission du 12 mars 2019 | van 12 maart 2019 inzake onbemande luchtvaartuigsystemen en uit derde |
relatif aux systèmes d'aéronefs sans équipage à bord et aux | |
exploitants, issus de pays tiers, de systèmes d'aéronefs sans équipage à bord ; | landen afkomstige exploitanten van onbemande luchtvaartuigsystemen; |
Vu le Code de droit économique, les articles IX.4, § 1er, modifié par | Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen IX.4, § 1, |
l'arrêté royal du 13 décembre 2017, et IX.11 ; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 2017, en IX.11; |
Vu l'association des Gouvernements régionaux ; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis 69.450/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2021, en | Gelet op advies 69.450/4 van de Raad van State, gegeven op 21 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « règlement 2019/945 » : le règlement délégué (UE) 2019/945 de la | 1° "verordening 2019/945": de gedelegeerde verordening (EU) 2019/945 |
Commission du 12 mars 2019 relatif aux systèmes d'aéronefs sans | van de Commissie van 12 maart 2019 inzake onbemande |
équipage à bord et aux exploitants, issus de pays tiers, de systèmes | luchtvaartuigsystemen en uit derde landen afkomstige exploitanten van |
d'aéronefs sans équipage à bord ; | onbemande luchtvaartuigsystemen; |
2° « ministre » : le ministre qui a la protection de la sécurité des | 2° "minister": de minister bevoegd voor de bescherming van de |
consommateurs dans ses attributions ; | veiligheid van de consumenten; |
3° « délégué du ministre » : le directeur général de la Direction | 3° "gemachtigde van de minister": de directeur generaal van de |
générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie, | Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale |
P.M.E., Classes Moyennes et Energie ; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
4° « service public » : la Direction générale Qualité et Sécurité du | 4° "overheidsdienst": de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ; | de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
5° « surveillance du marché » : activités et mesures prises par les | 5° "markttoezicht": activiteiten en maatregelen van |
autorités publiques pour garantir que les produits sont conformes aux | overheidsinstanties om ervoor te zorgen dat producten voldoen aan de |
exigences légales définies dans la législation de l'Union européenne | eisen die zijn opgenomen in de ter zake doende harmonisatiewetgeving |
applicable ; | van de Europese Unie; |
6° « autorité de surveillance du marché » : l'autorité ou les | 6° "markttoezichtautoriteit": de autoriteit of autoriteiten van een |
autorités d'un Etat membre, responsable pour effectuer la surveillance | lidstaat verantwoordelijk voor het uitvoeren van markttoezicht op het |
du marché sur son propre territoire ; | eigen grondgebied; |
7° « UAS » : système d'aéronef sans équipage à bord qui tombe sous le | 7° "UAS": onbemand luchtvaartuigsysteem dat onder het |
champ d'application du règlement 2019/945. | toepassingsgebied valt van verordening 2019/945. |
CHAPITRE 2. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité | HOOFDSTUK 2. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties |
Art. 2.Les organismes notifiés autorisés à effectuer des tâches |
Art. 2.De aangemelde instanties die bevoegd zijn om |
d'évaluation de la conformité, satisfont aux exigences visées aux | conformiteitsbeoordelingstaken uit te voeren, voldoen aan de eisen |
articles 3 et 4 du présent arrêté et à l'article 22 du règlement | bedoeld in de artikelen 3 en 4 van dit besluit en in artikel 22 van |
2019/945. | verordening 2019/945. |
Art. 3.Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité |
Art. 3.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor |
de conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht overeenkomstig de | |
conformément au Règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement Européen et du | Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à | van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en |
l'accréditation et à la surveillance du marché pour la | |
commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° | markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot |
339/93 du Conseil pour les tâches d'évaluation de la conformité qu'il | intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93. |
exécute. Art. 4.Conformément à l'article 22, paragraphe 9, du règlement |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 22, lid 9, van verordening 2019/945 |
2019/945, les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une | sluiten de conformiteitsbeoordelingsinstanties een verzekering af tot |
assurance couvrant leur responsabilité civile. | dekking van hun burgerrechtelijke aansprakelijkheid. |
CHAPITRE 3. - Procédure de notification | HOOFDSTUK 3. - Aanmeldingsprocedure |
Art. 5.Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande |
Art. 5.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek om |
de notification au délégué du ministre. | aanmelding in bij de gemachtigde van de minister. |
La demande de notification est accompagnée d'une description des | Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van de |
activités d'évaluation de la conformité, de la ou des procédures | conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de |
d'évaluation de la conformité et des types d'UAS pour lesquels cet | conformiteitsbeoordelingsprocedure(s) en het soort UAS waarvoor de |
organisme se déclare compétent ainsi que d'un certificat | instantie verklaart bekwaam te zijn en van een accreditatiecertificaat |
d'accréditation délivré par l'organisme belge d'accréditation BELAC ou | dat is afgegeven door de Belgische accreditatie-instantie BELAC of van |
par un organisme d'accréditation ayant signé l'accord de | een accreditatie-instantie die het akkoord van wederzijdse erkenning |
reconnaissance mutuelle (MLA - MultiLateral Agreements) | (MLA - MultiLateral Agreements) inzake accreditatie van de EA |
d'accréditation de l'EA (European co-operation for Accreditation) qui | (European co-operation for Accreditation) heeft ondertekend, waarin |
atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité remplit les | wordt verklaard dat de conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan |
exigences énoncées à l'article 3. | de eisen in artikel 3. |
Art. 6.§ 1er. La demande de notification est examinée par le service |
Art. 6.§ 1. De aanmeldingsaanvraag wordt onderzocht door de |
public. Cet examen est basé sur les pièces jointes au dossier de | overheidsdienst. Dit onderzoek is gesteund op de bij het |
demande, sur toute information disponible ainsi que sur toute enquête | aanvraagdossier gevoegde stukken, iedere beschikbare informatie alsook |
sur place jugée nécessaire. | op elk nodig geacht onderzoek ter plaatse. |
Le service public examine dans les trente jours après la réception de | De overheidsdienst onderzoekt binnen dertig dagen na de ontvangst van |
la demande de notification la recevabilité et la complétude de la | de aanmeldingsaanvraag de ontvankelijkheid en volledigheid van de |
demande et en informe le demandeur. Il lui communique si besoin est | aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. Zo nodig deelt hij |
quels sont les documents et les informations qui manquent encore. | hem mee welke stukken en inlichtingen er nog ontbreken. |
Dans les soixante jours après constatation de la complétude du | Binnen zestig dagen na de vaststelling van de volledigheid van het |
dossier, le délégué du ministre prend une décision de notifier ou pas | dossier neemt de gemachtigde van de minister een beslissing om de |
le demandeur comme organisme notifié auprès de la Commission | instantie al dan niet aan te melden bij de Europese Commissie. Deze |
européenne. Cette décision ne prend effet que quinze jours après la | |
notification auprès de la Commission européenne conformément au | beslissing heeft slechts uitwerking vijftien dagen na de aanmelding |
paragraphe 2 et pour autant que la Commission européenne ou les autres | bij de Europese Commissie overeenkomstig paragraaf 2 en voor zover er |
Etats membres n'aient émis aucune objection dans les deux semaines qui | door de Europese Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren werden |
suivent la notification. | ingediend binnen twee weken na de aanmelding. |
§ 2. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre | § 2. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van de |
notifie l'organisme agréé sans délai auprès de la Commission européenne. Le délégué du ministre informe l'organisme concerné de sa décision et de l'introduction d'objections par la Commission européenne ou les autres Etats membres dans les deux semaines après la notification. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du ministre informe l'organisme concerné sans délai de sa décision. § 3. Pour l'application du présent arrêté, les organismes qui ont été notifiés à la Commission européenne par un des Etats membres | minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese Commissie. De gemachtigde van de minister stelt de betrokken instantie in kennis van zijn beslissing en van het feit dat er bezwaren werden ingediend door de Europese Commissie of de andere lidstaten binnen twee weken na de aanmelding. In geval van een negatieve beslissing stelt de gemachtigde van de minister onverwijld de betrokken instantie in kennis van zijn beslissing. § 3. Voor de toepassing van dit besluit worden de instanties die door een van de lidstaten aangemeld zijn bij de Europese Commissie |
conformément au règlement 2019/945 sont assimilés aux organismes | overeenkomstig verordening 2019/945 gelijkgesteld met de instanties |
notifiés conformément au paragraphe 2. | aangemeld overeenkomstig paragraaf 2. |
CHAPITRE 4. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés | HOOFDSTUK 4. - Operationele verplichtingen van aangemelde instanties |
Art. 7.Les organismes d'évaluation de la conformité notifiés |
Art. 7.De conformiteitsbeoordelingsinstanties die zijn aangemeld |
conformément à l'article 6, dénommés ci-après « organismes notifiés », | overeenkomstig artikel 6, hierna "aangemelde instanties" genaamd, zijn |
sont tenus de se conformer aux instructions que le ministre ou son | ertoe gehouden de instructies na te leven welke hun door de minister |
délégué leur donnent par rapport aux tâches pour lesquelles ils ont | of zijn gemachtigde worden gegeven met betrekking tot de taken |
été notifiés. | waarvoor ze aangemeld zijn. |
Ces instructions contiennent en tout cas mais pas exclusivement la | Deze instructies houden in ieder geval, maar niet uitsluitend in dat |
participation des organismes notifiés aux travaux du groupe de | de aangemelde instanties rechtstreeks of via vertegenwoordigers |
coordination des organismes notifiés établi par la Commission | deelnemen aan de werkzaamheden van de coördinatiegroep van |
européenne, et ce directement ou par l'intermédiaire de mandataires. | conformiteitsbeoordelingsinstanties opgericht door de Europese Commissie. |
Art. 8.Les organismes notifiés communiquent au délégué du ministre |
Art. 8.Aangemelde instanties brengen de gemachtigde van de minister |
les informations visées à l'article 32 du règlement 2019/945. | op de hoogte van de in artikel 32 van verordening 2019/945 bedoelde |
Art. 9.Conformément à l'article 24 du règlement 2019/945, en cas de |
informaties. Art. 9.Overeenkomstig artikel 24 van verordening 2019/945 brengt de |
sous-traitance ou de recours à une filiale, l'organisme notifié | aangemelde instantie in geval van uitbesteding of van uitvoering door |
informe le délégué du ministre et tient à la disposition de celui-ci | een dochteronderneming, de gemachtigde van de minister op de hoogte en |
les documents pertinents. | houdt de relevante documenten ter beschikking van deze. |
CHAPITRE 5. - Surveillance des organismes notifiés, sanctions et | HOOFDSTUK 5. - Toezicht van de aangemelde instanties, sancties en |
recours | beroep |
Art. 10.Les organismes notifiés autorisent le libre accès de leurs |
Art. 10.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te |
locaux aux fonctionnaires du service public qui ont été chargés par le | verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren van de overheidsdienst die |
délégué du ministre d'effectuer une enquête ou un audit pour contrôler | door de gemachtigde van de minister werden belast met een onderzoek of |
si le fonctionnement de l'organisme notifié est conforme aux | een audit om te controleren of de werking van de aangemelde instantie |
dispositions du présent arrêté et pour contrôler que les conditions | in overeenstemming is met de bepalingen van dit besluit en om te |
d'agrément sont respectées. Ils mettent à la disposition de ces | controleren of de erkenningsvoorwaarden nageleefd zijn. Zij zijn ertoe |
fonctionnaires tous les documents et données nécessaires pour que | gehouden alle documenten en gegevens welke nodig zijn voor het |
ceux-ci puissent exécuter leur mission. A la demande de ces | uitvoeren van de opdracht van deze ambtenaren ter beschikking te |
fonctionnaires, l'organisme notifié leur confie ces documents ou une | stellen. Op aanvraag worden deze documenten of een kopie ervan, aan |
copie de ces documents. | deze ambtenaren toevertrouwd. |
Art. 11.Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par |
Art. 11.Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de | koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van werkingscriteria |
fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des | en de modaliteiten van de controle op de werking van tussenkomende |
organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou | organismen, kan de minister de erkenning beperken, schorsen of |
retirer l'agrément lorsqu'il est constaté que l'une des exigences de | intrekken indien er vastgesteld wordt dat een van de eisen van het |
l'article 22 du règlement 2019/945 n'est plus respectée ou lorsque | artikel 22 van verordening 2019/945 niet meer wordt nageleefd of |
l'organisme notifié ne s'acquitte pas de ses obligations. Le ministre | indien de aangemelde instantie haar verplichtingen niet nakomt. De |
prend la décision de restreindre, de suspendre ou de retirer les | minister neemt de beslissing om erkenningen te beperken, te schorsen, |
agréments sur la base de la gravité de la non satisfaction à ces | of in te trekken op basis van de ernst van het niet-voldoen aan die |
exigences ou au non-respect de ces obligations. | eisen of het niet-nakomen van die verplichtingen. |
Le ministre peut également restreindre ou retirer l'agrément si, après | De minister kan de erkenning eveneens beperken of intrekken indien, na |
une période de trois ans à compter de la date de notification visée à | een periode van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de in artikel |
l'article 6, il apparaît que l'organisme n'a exercé aucune activité | 6 bedoelde aanmelding, blijkt dat de instantie geen enkele activiteit |
dans le domaine couvert par l'agrément ou que ces activités sont | heeft uitgeoefend in het domein waarop de erkenning betrekking heeft |
négligeables. | of dat deze activiteit verwaarloosbaar is. |
Art. 12.Les décisions prises en exécution des dispositions de |
Art. 12.De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van |
l'article 11 sont notifiées à l'organisme concerné. | het artikel 11 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. |
Si la décision a pour effet la restriction, la suspension ou le | Indien de beslissing de beperking, schorsing of de intrekking van de |
retrait de l'agrément, elle entre en vigueur à la date de | erkenning als gevolg heeft, treedt zij in werking op de datum van de |
notification. | kennisgeving. |
Art. 13.L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée |
Art. 13.De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in |
à l'article 3 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est | artikel 3 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd |
pas renouvelée. Le retrait de l'agrément entre en vigueur lorsque, à | ingetrokken of niet werd hernieuwd. De intrekking van de erkenning |
l'issue de la procédure faisant suite à un recours éventuel de | treedt in werking wanneer, na verloop van de procedure die volgt uit |
l'organisme auprès de l'organisme d'accréditation, celui-ci confirme | het bij de accreditatieinstelling eventueel ingediend beroep, deze |
le retrait ou le non renouvellement de l'accréditation. | instelling de intrekking of niet hernieuwing van de accreditatie |
Art. 14.Le délégué du ministre modifie sans délai la notification |
bevestigt. Art. 14.De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de |
auprès de la Commission européenne pour mettre celle-ci en conformité | aanmelding bij de Europese Commissie om deze in overeenstemming te |
avec la restriction, la suspension ou le retrait en exécution des | brengen met de beperking, schorsing of intrekking in uitvoering van de |
articles 11 à 13, et en informe immédiatement la Commission et les | artikelen 11 tot 13 en brengt de Commissie en de andere lidstaten |
autres Etats-Membres. | hiervan onmiddellijk op de hoogte. |
En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification, | Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of de |
ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le délégué du | aangemelde instantie haar activiteiten staakt, dan kan de gemachtigde |
ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme notifié | van de minister opdragen dat de dossiers worden overgedragen aan een |
soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à disposition, | andere aangemelde instantie, dan wel op een andere manier ter |
d'une autre manière, pour l'information des autorités notifiantes et | beschikking worden gehouden voor inzage op verzoek door de |
des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la | verantwoordelijke aanmeldende autoriteiten en |
demande. | markttoezichtautoriteiten. |
CHAPITRE 6. - Déclaration UE de conformité | HOOFDSTUK 6. - EU-conformiteitsverklaring |
Art. 15.La déclaration UE de conformité visée à l'article 14 du |
Art. 15.De EU-conformiteitsverklaring overeenkomstig artikel 14 van |
règlement 2019/945 est rédigée ou traduite au moins en français, | verordening 2019/945 wordt ten minste in het Nederlands, in het Frans |
néerlandais ou allemand pour les UAS destinés à être mis à disposition | of in het Duits opgesteld of vertaald voor UAS die bestemd zijn om op |
sur le marché belge. | de Belgische markt te worden aangeboden. |
CHAPITRE 7. - Disposition finale | HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling |
Art. 16.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des |
Art. 16.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van |
Consommateurs dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de Consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |