Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à 14 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié 1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december
en dernier lieu par la loi du 10 août 2001 ; 2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de conventions Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
bandagistes-organismes assureurs du 6 juillet 2021 ; bandagisten-verzekeringsinstellingen van 6 juli 2021;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi ; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 8 septembre 2021 ; op 8 september 2021; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 13 geneeskundige verzorging, genomen op 13 september 2021;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
septembre 2021 ; oktober 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 novembre van 14 november 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 23 november
2021 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
Conseil d'Etat le 23 novembre 2021, en application de l'article 84, § 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973;
janvier 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 septembre 2021 sont apportées uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6
les modifications suivantes : september 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, le libellé des prestations 654172, 654872, 1° in paragraaf 1 wordt de omschrijving van de verstrekkingen 654172,
654916, 654194, 654894 et 654931 est complété par les mots « en une 654872, 654916, 654194, 654894 en 654931 aangevuld met de woorden "in
pièce » ; één stuk";
2° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt:
« § 9. Le renouvellement de l'intervention de l'assurance " § 9. De tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering
maladie-invalidité pour les prestations relatives au matériel pour voor de verstrekkingen betreffende het incontinentiemateriaal mag pas
incontinence ne peut se faire que dans les délais prévus à compter worden vernieuwd binnen de voorziene termijnen, te rekenen vanaf de
depuis le jour de la fourniture. dag van de levering.
Les prestations figurant sous « Matériel d'incontinence » ne sont De verstrekkingen behorende tot "Incontinentiemateriaal" zijn slechts
remboursables qu'en cas d'incontinence urinaire en cas de perte vergoedbaar in geval van urinaire incontinentie bij urineverlies langs
urinaire par voie naturelle ou lors de l'utilisation d'une sonde à natuurlijke weg of bij het gebruik van een verblijfssonde die langs
demeure introduite par voie naturelle. » ; natuurlijke weg wordt ingebracht.";
3° au paragraphe 12quater, 3° in paragraaf 12quater,
a) l'alinéa 5 de 4.1. est complété par les mots « , à l'exception des a) wordt het vijfde lid van 4.1. aangevuld met de woorden ", met
interventions forfaitaires de l'assurance pour les dispositifs de uitzondering van de forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor
stomie pour un bénéficiaire qui séjourne à l'hôpital. » ; stomahulpmiddelen voor een rechthebbende die verblijft in een
b) au 5.1., Dispositifs d'irrigation, les mots « 1 réservoir, » sont ziekenhuis."; b) worden in de bepaling onder 5.1., Irrigatiehulpmiddelen, de woorden
insérés entre les mots « Set d'irrigation manuelle (avec minimum » et "1 container," ingevoegd tussen de woorden "Manuele irrigatieset (met
les mots « 1 cône et 20 poches d'irrigation) » ; minimum" en de woorden "1 conus en 20 irrigatiezakken)";
4° le paragraphe 17 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 17 wordt vervangen als volgt:
« § 17. Pour les bénéficiaires à appareiller qui sont hospitalisés ou " § 17. Voor de toe te rusten rechthebbenden die worden opgenomen of
pour les bénéficiaires appareillés qui font l'objet d'une nouvelle voor de toegeruste rechthebbenden die opnieuw worden opgenomen en
admission et à qui, lors de l'hospitalisation, l'établissement waarvoor tijdens de hospitalisatie door de verplegingsinrichting
hospitalier fournit du matériel d'incontinence, l'établissement stoma- of incontinentiemateriaal wordt afgeleverd, mag de
hospitalier peut, pour chaque jour où ce matériel est fourni, leur verplegingsinrichting voor elke dag dat dit materiaal wordt afgeleverd
porter en compte une intervention forfaitaire à l'exception toutefois voor die rechthebbenden een forfaitaire tegemoetkoming aanrekenen, met
uitzondering evenwel van het materiaal bedoeld in de verstrekkingen
du matériel prévu dans les prestations 640076, 640091, et 640135. 640076, 640091, en 640135, 640916, 641196, 641270 en 641292.
La période de dotation pour les prestations effectuées en ambulatoire De dotatieperiode voor de ambulante verstrekkingen wordt niet
n'est pas modifiée suite à l'hospitalisation. ». gewijzigd naar aanleiding van de hospitalisatie. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2021, à

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2021, met

l'exception de l'article 1er, 1°, qui entre en vigueur le premier jour uitzondering van artikel 1, 1°, dat in werking treedt op de eerste dag
du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura van de tweede maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het
été publié au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 14 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^