Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid;
Vu le règlement (UE) 2020/1429 du Parlement européen et du Conseil du Gelet op de verordening (EU) 2020/1429 van het Europees Parlement en
7 octobre 2020 arrêtant des mesures pour un marché ferroviaire durable de Raad van 7 oktober 2020 tot vaststelling van maatregelen voor een
compte tenu de la propagation de la COVID-19 ; duurzame spoorwegmarkt naar aanleiding van de COVID-19-uitbraak;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling
qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
diverses en matière de simplification administrative, le présent vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de
arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu hoogdringendheid gemotiveerd ten gevolge van de COVID-19-pandemie
l'urgence motivée suite à la pandémie de COVID-19 de contribuer à la wegens het bijdragen aan het voortbestaan van de activiteiten van
pérennité des activités des candidats dans le cadre du transport kandidaten in het kader van het commercieel personenvervoer die
commercial de voyageurs qui sont stratégiques pour l'économie belge et strategisch zijn voor de Belgische economie en met het oog op het
pour permettre la transition énergétique et climatique décidée par le mogelijk maken van de energie- en klimaattransitie die door de
gouvernement ; regering besloten is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
februari 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 februari 2021;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er , alinéa 1er ; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Vu l'urgence ; Considérant qu'il est nécessaire suite à la pandémie de COVID-19 de Gelet op de hoogdringendheid;
contribuer à la pérennité des activités des candidats dans le cadre du Overwegende dat het nodig is om ten gevolge van de COVID-19-pandemie
transport commercial de voyageurs qui sont stratégiques pour bij te dragen aan het voortbestaan van de activiteiten van kandidaten
l'économie belge et pour permettre la transition énergétique et in het kader van het commercieel personenvervoer die strategisch zijn
climatique décidée par le gouvernement ; voor de Belgische economie en met het oog op het mogelijk maken van de
Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des energie- en klimaattransitie die door de regering besloten is;
Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies
van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

Artikel 1.. In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van
SNCB, il est inséré un article 7 rédigé comme suit : Infrabel en NMBS gelden, wordt een artikel 7 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7.§ 1er. En application du règlement (UE) 2020/1429 du

"

Art. 7.§ 1. Met toepassing van de verordening (EU) 2020/1429 van het

Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 arrêtant des Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 tot vaststelling van
mesures pour un marché ferroviaire durable compte tenu de la maatregelen voor een duurzame spoorwegmarkt naar aanleiding van de
propagation de la COVID-19, Infrabel publie sans tarder, en dérogation COVID-19-uitbraak, publiceert Infrabel onverwijld, in afwijking van de
des délais prévus par l'article 8 de l'arrêté royal du 19 juillet 2019 termijnen voorzien in artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 juli 2019 betreffende de verdeling van de
relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire spoorweginfrastructuurcapaciteiten en de gebruiksheffing voor de
et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, dans spoorweginfrastructuur, in zijn netverklaring als bedoeld in artikel
son document de référence du réseau visé à l'article 3, 22°, du Code 3, 22°, van de Spoorcodex, het verminderingsmechanisme van de
ferroviaire, le mécanisme de réduction de la redevance d'utilisation gebruiksheffing voor de spoorweginfrastructuur als bedoeld in huidig
de l'infrastructure ferroviaire visé par le présent article en faveur artikel ten voordele van de kandidaten die beantwoorden aan de
des candidats qui répondent aux conditions reprises au paragraphe 2. voorwaarden opgenomen in paragraaf 2.
Ce mécanisme de réduction de la redevance d'utilisation de Dit verminderingsmechanisme van de gebruiksheffing voor de
l'infrastructure ferroviaire a pour objet de soutenir les candidats spoorweginfrastructuur heeft tot voorwerp het ondersteunen van
visés à l'alinéa 1er compte tenu de l'impact financier négatif subi kandidaten bedoeld in het eerste lid gelet op de negatieve financiële
suite à la crise COVID-19. impact ondergaan ten gevolge van de COVID-19-crisis.
Ce mécanisme consiste, d'une part, en la neutralisation des frais Dit mechanisme bestaat enerzijds uit de neutralisering van
d'annulation et, d'autre part, de réservation de sillons et une annulerings- en reservatiekosten van rijpaden en anderzijds een
diminution linéaire de 1,50 euros par train/km effectivement parcouru lineaire vermindering van 1,50 euro per daadwerkelijk afgelegde
pour la période de circulation allant du 1er janvier 2021 au 30 juin trein/km voor de circulatieperiode gaande van 1 januari 2021 tot 30
2021, et ce au bénéfice des candidats répondant aux conditions du juni 2021, en dit ten voordele van kandidaten die beantwoorden aan de
paragraphe 2. voorwaarden van paragraaf 2.
Ce mécanisme de réduction de la redevance s'apparente à un subside Dit verminderingsmechanisme van de gebruiksheffing voor de
spoorweginfrastructuur is verwant aan een indirecte subsidie toegekend
indirect accordé aux candidats répondant aux conditions visées au aan kandidaten die beantwoorden aan de voorwaarden als bedoeld in
paragraphe 2. En application de l'article 8, un paiement compensatoire paragraaf 2. Met toepassing van artikel 8, wordt een
est versé par l'Etat à Infrabel, avec pour effet de réduire la facture compensatiebetaling overgemaakt door de Staat aan Infrabel, met als
des candidats répondant aux conditions visées au paragraphe 2. gevolg het verminderen van de factuur van kandidaten die beantwoorden aan de voorwaarden van paragraaf 2.
Dans le document de référence du réseau, sont repris les principes In de netverklaring worden de beginselen opgenomen beschreven in
décrits aux paragraphes 2 et 3 qui régissent le mécanisme de réduction paragrafen 2 en 3 die het verminderingsmechanisme bedoeld in het
visé à l'alinéa 1er. eerste lid regelen.
§ 2. Les activités des candidats bénéficiaires de la réduction visée § 2. De activiteiten van kandidaten begunstigd met de vermindering
au paragraphe 1er, répondent aux conditions suivantes : bedoeld in paragraaf 1 beantwoorden aan de volgende voorwaarden:
1° elles sont couvertes par un contrat conclu avec Infrabel ; 1° zij vallen onder een overeenkomst gesloten met Infrabel;
2° elles ne sont pas prestées en application d'un contrat de service 2° zij worden niet gepresteerd in toepassing van een
public. openbaredienstcontract.
§ 3. Le mécanisme de réduction visé au paragraphe 1er est conforme aux § 3. Het verminderingsmechanisme bedoeld in paragraaf 1 is conform de
principes suivants : volgende beginselen:
1° il entre en application à partir du 1er janvier 2021 et se termine 1° het treedt in werking vanaf 1 januari 2021 en eindigt op 30 juni
le 30 juin 2021 ; 2021;
2° il s'applique aux fins de transport de voyageurs presté sur une 2° het is van toepassing met het oog op personenvervoer gepresteerd op
base commerciale, à l'exclusion des services de trains couverts par commerciële basis, met uitzondering van treindiensten gedekt door
des subventions de service public. » subsidies voor openbare diensten."

Art. 2.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

Art. 2.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van
SNCB, il est inséré un article 8 rédigé comme suit : Infrabel en NMBS gelden, wordt een artikel 8 ingevoegd, luidende:
«

Art. 8.Infrabel reçoit une compensation financière suite à la

«

Art. 8.Infrabel verkrijgt een financiële compensatie ten gevolge

diminution linéaire visée à l'article 7. Le paiement de cette van de lineaire vermindering bedoeld in artikel 7. De betaling van
compensation est conditionné aux conditions suivantes : deze compensatie is onderhevig aan de volgende voorwaarden:
1° Infrabel fournit, au plus tard le 30 septembre 2021, au Ministre 1° Infrabel bezorgt ten laatste 30 september 2021 aan de bevoegde
compétent et au SPF Mobilité et Transports les justificatifs de la Minister en aan de FOD Mobiliteit en Vervoer de verantwoordingsstukken
bonne mise en oeuvre de ce mécanisme de réduction. Ces justificatifs voor de goede tenuitvoerlegging van dit verminderingsmechanisme. Deze
contiennent notamment : verantwoordingsstukken bevatten met name:
a) Un rapport détaillé des factures payées par les candidats a) Een gedetailleerd rapport van de facturen betaald door de betrokken
concernés; kandidaten;
b) Les trains-kilomètres réels circulés par les candidats concernés ; b) De werkelijk afgelegde treinkilometers van betrokken kandidaten;
2° Infrabel fournit dans la mesure du possible toute information 2° Infrabel bezorgt in de mate van het mogelijke elke bijkomende
complémentaire exigée par le Ministre compétent ou le SPF Mobilité et informatie die de bevoegde Minister of de FOD Mobiliteit en Vervoer
Transports dans un délai de 15 jours ouvrables ; eist binnen een termijn van 15 werkdagen;
3° le paiement de l'Etat d'une provision de 4.100 k euros intervient 3° de betaling van de Staat van een provisie van 4.100 k euro gebeurt
au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur des présentes ten laatste drie maanden na de inwerkingtreding van de huidige
dispositions ; bepalingen;
4° l'écart entre la provision et le coût réel justifié des deux 4° het verschil tussen de provisie en de verantwoorde werkelijke kost
mesures de l'article 7, est fixée de manière définitive par le van de beide maatregelen van artikel 7, wordt definitief vastgesteld
Ministre. La différence positive est remboursée par Infrabel en 2022. door de Minister. Het positieve verschil wordt door Infrabel
La différence négative est payée à Infrabel en 2022. terugbetaald in 2022. Het negatieve verschil wordt aan Infrabel
betaald in 2022.

Art. 3.Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer

Art. 3.De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische

belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 14 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^