← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2016, 2017 et 2018 "
Arrêté royal fixant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2016, 2017 et 2018 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Fonds voor de medische ongevallen in 2016, 2017 en 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JANVIER 2021. - Arrêté royal fixant le montant à charge des frais | 14 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag |
ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor | |
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van |
destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2016, 2017 et 2018 | het Fonds voor de medische ongevallen in 2016, 2017 en 2018 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en particulier l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
137sexies, § 1er, 1°; | 1994, in het bijzonder artikel 137sexies, § 1, 1°; |
Vu les décisions du Comité de Gestion du Fonds des accidents médicaux, | Gelet op de beslissingen van Beheerscomité van het Fonds voor de |
prises les 12 novembre 2015, 28 avril 2017 et 9 février 2018; | medische ongevallen, gegeven op 12 november 2015, 28 april 2017 en 9 |
Vu l' avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | februari 2018; Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
2 juin 2020; | geneeskundige verzorging, gegeven op 2 juni 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2020; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 december 2020; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak tot het realiseren |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | van een effectbeoordeling, waarbij werd besloten dat geen |
requise, conformément à l'article 2, 2° de l'Arrêté royal du 20 | effectbeoordeling is vereist, overeenkomstig artikel 2, 2° van het |
septembre 2012 portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième | Koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van |
alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la | artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei |
coordination de la politique fédérale de développement durable; | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
duurzame ontwikkeling ; | |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpact analyse omdat het een formele |
s'agissant d'une décision formelle; | beslissing betreft; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, |
sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application de article 137sexies, § 1er, 1° de la loi |
Artikel 1.In toepassing van artikel 137sexies, § 1, 1° van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, le montant à charge des frais | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het bedrag ten laste |
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
destiné au financement du Fonds des accidents médicaux est fixé à | invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het Fonds |
voor medische ongevallen, vastgesteld op 10.109.604,51 euro voor het | |
10.109.604,51 euros en 2016, 12.778.034,44 euros en 2017 et | jaar 2016, 12.778.034,44 euro voor het jaar 2017 en 10.450.158,07 euro |
10.450.158,07 euros en 2018. | voor het jaar 2018. |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2021 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |