← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'assimilation des périodes du congé d'adoption et du congé parental d'accueil "
Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'assimilation des périodes du congé d'adoption et du congé parental d'accueil | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat betreft de gelijkstelling van perioden van adoptieverlof en pleegouderverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté | 14 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van |
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de | het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui | algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
concerne l'assimilation des périodes du congé d'adoption et du congé | werknemers, wat betreft de gelijkstelling van perioden van |
parental d'accueil | adoptieverlof en pleegouderverlof |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 8 ; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés ; | van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 26 octobre 2020 ; | Pensioendienst, gegeven op 26 oktober 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 10 december 2020; |
Vu l'avis n° 68.549/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2021, en | Gelet op het advies nr. 68.549/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les conditions du congé d'adoption ont été modifiées à | Overwegende dat de voorwaarden voor het opnemen van adoptieverlof |
partir du 25 juillet 2004 par la loi-programme du 9 juillet 2004 et | vanaf 25 juli 2004 gewijzigd werden door de programmawet van 9 juli |
ensuite par la loi du 6 septembre 2018 modifiant la réglementation en | 2004 en nadien door wet van 6 september 2018 tot wijziging van de |
vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer le congé parental | regelgeving met het oog op de versterking van het adoptieverlof en tot |
d'accueil ; | invoering van het pleegouderverlof; |
Considérant que la réglementation de pension des travailleurs salariés | Overwegende dat de huidige reglementering van de werknemerspensioenen |
actuelle ne tient pas suffisamment compte de ces modifications apportées au congé d'adoption ; | onvoldoende rekening houdt met deze wijzigingen aan het adoptieverlof; |
Considérant que la loi du 6 septembre 2018 précitée a introduit le | Overwegende dat de voormelde wet van 6 september 2018 een |
congé parental d'accueil à partir du 1er janvier 2019 ; | pleegouderverlof heeft ingevoerd vanaf 1 januari 2019; |
Considérant que l'assimilation pour la pension de travailleur salarié | Overwegende dat een gelijkstelling voor het werknemerspensioen |
n'est actuellement pas prévue pour ce congé parental d'accueil ; | momenteel niet voorzien is voor dit pleegouderverlof; |
Considérant qu'il convient de prévoir pour le congé parental d'accueil | Overwegende dat het passend is om voor het pleegouderverlof een |
une assimilation pour la pension de travailleur salarié dans la mesure | gelijkstelling voor het werknemerspensioen te voorzien in de mate dat |
où une allocation à charge de l'assurance de soins de santé et | er een uitkering in het kader van de verzekering voor geneeskundige |
indemnités est perçue à ce titre, et comme cela est déjà le cas en | verzorging en uitkeringen voor ontvangen wordt, zoals dit in de |
pratique pour le congé d'adoption ; | praktijk reeds het geval is voor het adoptieverlof; |
Considérant que, conformément à l'article 3ter, alinéa 2, de l'arrêté | Overwegende dat de begrippen adoptieverlof en pleegouderverlof, |
overeenkomstig artikel 3ter, tweede lid, van het koninklijk besluit | |
royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de | nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende de rust- en |
survie des travailleurs salariés, les notions de congé d'adoption et | overlevingspensioenen voor werknemers, moeten begrepen worden in de |
de congé parental d'accueil doivent être comprises au sens de | |
respectivement l'article 34ter et l'article 34quater de l'arrêté royal | betekenis respectievelijk vastgesteld bij de artikelen 34ter en |
du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au | 34quater van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige |
definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten | |
temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de | behoeve van de sociale zekerheid met toepassing van artikel 39 van de |
l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | wet van 26 juli 1996 houdende modernisering van de sociale zekerheid |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
pensions ; | pensioenstelsels; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 34 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
Artikel 1.In artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 december |
portant règlement général du régime de pension de retraite et de | 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- |
survie des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté | en overlevingspensioen voor werknemers, laatstelijk gewijzigd bij het |
royal du 2 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 2 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le S. est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder S. vervangen als volgt : |
« S. les périodes du congé d'adoption. » ; | "S. de perioden van adoptieverlof."; |
2° dans le même paragraphe, il est inséré un V., rédigé comme suit : | 2° in dezelfde paragraaf wordt er een bepaling onder V. ingevoegd, |
« V. les périodes du congé parental d'accueil. » ; | luidende : "V. de perioden van pleegouderverlof."; |
3° dans le paragraphe 2, 7, les mots « Les périodes visées au § 1er, | 3° in paragraaf 2, 7, worden de woorden "De perioden vermeld in § 1, |
R, S » sont remplacés par les mots « Les périodes visées au § 1er, R, | R, S" vervangen door de woorden "De perioden vermeld in § 1, R, S en |
S et V ». | V". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019, à |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 met |
l'exception de l'article 1, 1°, qui produit ses effets le 25 juillet | uitzondering van artikel 1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 25 |
2004. | juli 2004. |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |