Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi du 30 septembre 2017, l'article 87, 1994, artikel 87, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30
september 2017, artikel 87, zevende lid, laatstelijk gewijzigd bij de
alinéa 7, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre programmawet van 27 december 2006, artikel 93, vijfde lid, artikel 93,
2006, l'article 93, alinéa 5, l'article 93, alinéa 8, inséré par la achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd
loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 25 janvier 1999 et bij de wet van 25 januari 1999, en artikel 98, eerste lid, vervangen
l'article 98, alinéa 1er, remplacé par la loi du 27 décembre 2004; bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 avril et le 17 mai 2017; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 april en 17 mei 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2017; juni 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27
Vu l'avis n° 62.458 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2017, en oktober 2017; Gelet op het advies nr. 62.458 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 212 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 212 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par l'arrêté royal du 28 avril 2015, est complété par un alinéa rédigé 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april
comme suit: 2015, wordt aangevuld met een lid, luidende :
" Pour le titulaire dont l'incapacité primaire ou l'invalidité prend "Voor de gerechtigde wiens primaire ongeschiktheid of wiens
cours à partir du 1er janvier 2018, le montant maximum de la invaliditeit een aanvang neemt vanaf 1 januari 2018, wordt het
rémunération est fixé à 101,7911 euros. ". maximumbedrag van het loon vastgesteld op 101,7911 euro.".

Art. 2.A l'article 214, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en

Art. 2.In artikel 214, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2015, les modifications laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2015,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est complété par ce qui suit : " et de l'article 8, alinéa 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld als volgt : "en artikel 8,
1er, de loi du 6 juillet 2016 accordant une prime à certains eerste lid, van de wet van 6 juli 2016 tot toekenning van een premie
bénéficiaires d'une pension minimum et portant augmentation de aan sommige begunstigden van een minimumpensioen en tot verhoging van
certaines pensions minima, dans les régimes des travailleurs salariés sommige minimumpensioenen, in het werknemers- en
et des travailleurs indépendants "; zelfstandigenstelsel";
2° au 2°, a), les mots " en vertu de l'article 152, alinéa 1er, 2° in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "voormeld artikel
précité " sont remplacés par les mots " en vertu des articles 152, 152 wordt toegekend" vervangen door de woorden "de voormelde artikelen
alinéa 1er et 8, alinéa 1er, précités "; 152, eerste lid en 8, eerste lid worden toegekend";
3° au 2°, b), le nombre " 28,6368 " est remplacé par le nombre " 3° in de bepaling onder 2°, b), wordt het getal " 28,6368 " vervangen
29,1236 ". door het getal " 29,1236 ".

Art. 3.A l'article 215bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 215bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 10 juillet 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 koninklijk besluit van 10 juli 1998 en laatstelijk gewijzigd bij het
janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 31 januari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, le nombre " 15,1573 " est remplacé par le 1° in paragraaf 2 wordt het getal "15,1573" vervangen door het getal
nombre " 15,9152 "; "15,9152";
2° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : 2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende :
" § 2/1. Une allocation unique de rattrapage pour aide de tierce " § 2/1. Een éénmalige inhaaltegemoetkoming voor hulp van derden wordt
personne est accordée au titulaire qui pour la période du 1er mai toegekend aan de gerechtigde die voor de periode vanaf 1 mei 2017 tot
2017, y compris, au 30 septembre 2017, y compris, pouvait prétendre en met 30 september 2017 voor minstens één vergoedbare dag aanspraak
pour au moins un jour indemnisable à l'allocation forfaitaire pour kon maken op de forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden
aide d'une tierce personne conformément au § 1er. overeenkomstig § 1.
Cette allocation de rattrapage est payée en octobre 2017 et est égale Deze inhaaltegemoetkoming wordt betaald in oktober 2017 en is gelijk
à 5 % du montant journalier de chaque allocation forfaitaire qui a aan 5 % van het dagbedrag van elke forfaitaire tegemoetkoming die voor
effectivement été payée pour la période du 1er mai 2017, y compris, au de periode vanaf 1 mei 2017 tot en met 30 september 2017 daadwerkelijk
30 septembre 2017, y compris. "; is betaald.";
3° dans le paragraphe 3 les mots " et supérieure à 15,1573 euros à 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en hoger is dan 15,1573 euro
partir du 1er avril 2013 " sont remplacés par les mots " supérieure à vanaf 1 april 2013" vervangen door de woorden "hoger is dan 15,1573
15,1573 euros pour la période du 1er avril 2013 au 30 septembre 2017, euro voor de periode van 1 april 2013 tot 30 september 2017, en hoger
et supérieure à 15,9152 euros à partir du 1er octobre 2017 "; is dan 15,9152 euro vanaf 1 oktober 2017";
4° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : 4° een paragraaf 4 wordt ingevoegd, luidende :
" § 4. Une allocation unique de rattrapage pour aide de tierce " § 4. Een éénmalige inhaaltegemoetkoming voor hulp van derden wordt
personne est accordée au titulaire qui, conformément au § 3, pour la toegekend aan de gerechtigde die overeenkomstig § 3 voor de periode
période du 1er mai 2017, y compris, au 30 septembre 2017, y compris, vanaf 1 mei 2017 tot en met 30 september 2017 voor minstens één
pour au moins un jour indemnisable, a reçu l'indemnité comme titulaire vergoedbare dag de uitkering als gerechtigde met gezinslast heeft
avec charge de famille, pour autant que le montant journalier de cette ontvangen, voor zover het dagbedrag van deze uitkering als gerechtigde
indemnité comme titulaire avec charge de famille soit inférieur au met gezinslast lager is dan het dagbedrag van de uitkering als
montant journalier de l'indemnité comme titulaire sans charge de gerechtigde zonder gezinslast, die hij had ontvangen als de
famille, qu'il aurait perçu si la mesure de garantie, visée au § 3, garantiemaatregel bedoeld in § 3 niet van toepassing was geweest,
n'avait pas été d'application, augmenté de 15,9152 euros. verhoogd met 15,9152 euro.
Cette allocation de rattrapage est payée en octobre 2017 et est égale Deze inhaaltegemoetkoming wordt betaald in oktober 2017 en is gelijk
à la différence entre, d'une part, le montant journalier de chaque aan het verschil tussen, enerzijds, het dagbedrag van elke uitkering
indemnité comme titulaire sans charge de famille qu'il aurait perçu als gerechtigde zonder gezinslast die hij voor de periode vanaf 1 mei
pour la période du 1er mai 2017, y compris, au 30 septembre 2017, y 2017 tot en met 30 september 2017 had ontvangen als de
compris, si la mesure de garantie, visée au § 3, n'avait pas été garantiemaatregel bedoeld in § 3 niet van toepassing was geweest,
d'application, augmenté de 15,9152 euros, et, d'autre part, le montant verhoogd met 15,9152 euro, en, anderzijds, het dagbedrag van elke
journalier de chaque indemnité comme titulaire avec charge de famille uitkering als gerechtigde met gezinslast die voor de voormelde periode
qui a été effectivement payé pour la période précitée. ". daadwerkelijk is betaald.".

Art. 4.L'article 237ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.Artikel 237ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

5 juin 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 12 février 2009 et koninklijk besluit van 5 juni 2007 en gewijzigd bij de koninklijk
28 avril 2015, est complété par un alinéa rédigé comme suit : besluiten van 12 februari 2009 en 28 april 2015, wordt aangevuld met
" Toutefois, pour le titulaire dont l'incapacité de travail atteint la een lid, luidende :
durée de six ans au plus tard le 31 décembre 2018, le montant de "Voor de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid uiterlijk op 31
l'indemnité d'invalidité est augmenté d'un coefficient de december 2018 de duur van zes jaar bereikt, wordt het bedrag van de
invaliditeitsuitkering evenwel vanaf 1 januari 2018 met een
revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er janvier 2018. Cette herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. verhoogd. Deze herwaardering is
revalorisation n'est toutefois pas applicable aux titulaires evenwel niet van toepassing op de gerechtigden die een
bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214.". minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214.".

Art. 5.Les articles 1 et 4 du présent arrêté produisent leurs effets

Art. 5.De artikelen 1 en 4 van dit besluit hebben uitwerking van 1

le 1er janvier 2018. januari 2018.
L'article 2 du présent arrêté produit ses effets le 1er septembre Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september
2017. 2017.
L'article 3 du présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2017. Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

2017.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 14 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^