Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, et 17ter, A et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, et 17ter, A et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, en 17ter, A en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, et 14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
17, § 1, en 17ter, A en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit
17ter, A et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20
royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997,
la loi du 10 août 2001; bekrachtig bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la augustus 2001 Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 17 mai 2016; tijdens zijn vergadering van 17 mei 2016;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2016;
2016; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 juin 2016; van 15 juni 2016; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin op 29 juni 2016;
2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
décember 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
februari 2017;
Vu l'avis 61.055/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2017, en Gelet op advies 61.055/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 2016, sont apportées koninklijk besluit van 10 april 2016, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° le 1° est complété par ce qui suit : 1° wordt de bepaling onder 1° aangevuld als volgt :
"Cet examen ne peut être remboursé qu'en cas de symptomatologie "Dit onderzoek mag enkel worden vergoed in geval van duidelijke
évidente qui peut indiquer une situation maligne ou une autre symptomatologie die kan wijzen op maligniteit of andere
pathologie mammaire : borstpathologie :
1) symptômes cliniques constatés lors d'un examen clinique complet du 1) klinische symptomen vastgesteld bij een volledig klinisch onderzoek
sein, un nouveau symptôme ou un changement d'un symptôme existant : van de borst, nieuw symptoom of verandering van een bestaand symptoom
a) affection cutanée : aspérité de la peau ou nodule sous-cutané, : a) huidafwijking : oneffenheid van de huid of huidnodule,
rétraction cutanée, ulcération, inflammation, mastite; huidretractie, ulceratie, inflammatie, mastitis;
b) nodule palpable du sein ou autour du sein (au niveau de l'aisselle, b) palpabele nodule van de borst of rond de borst (in de oksel, boven
au-dessus ou en dessous du mamelon, sous la clavicule, parasternal); of onder de mamma, onder de clavicula, parasternaal);
c) dermatose du mamelon; c) dermatose van de tepel;
d) perte spontanée de liquide du mamelon d'un pore, perte de liquide d) spontaan verlies van tepelvocht uit één porie, niet melkachtig
autre que lacté (non lactescent); vochtverlies;
2) recherche de la tumeur primaire en cas de constatation de lésions 2) opzoeken van de primaire tumor bij vaststelling van metastatische
métastatiques; letsels;
3) mammographie déviante pour le dépistage du cancer du sein. 3) afwijkende mammografie voor opsporing van borstkanker.
Le radiologue réalise un examen clinique ciblé sur la base de ces De radioloog doet op basis van die klinische inlichtingen op de
informations cliniques dans le cadre de la demande de mammographie. aanvraag voor de mammografie een gericht klinisch onderzoek.
L'indication ainsi que toutes les informations cliniques pertinentes De indicatie alsmede alle relevante klinische inlichtingen die dit
qui justifient cet examen diagnostique ainsi que les résultats de diagnostisch onderzoek verantwoorden, alsmede de resultaten van het
l'examen sont mentionnés dans le dossier médical du patient. onderzoek worden vermeld in het medisch dossier van de patiënt.
Le rapport au prescripteur renferme un avis pour la politique future. Het verslag aan de voorschrijver bevat een advies voor het verder beleid.
Si une échographie supplémentaire et une mammographie sont réalisées Indien een bijkomende echografie en een mammografie worden uitgevoerd
par des médecins différents, ils doivent s'informer mutuellement des door verschillende geneesheren dienen zij elkaar te informeren over de
résultats de l'examen qu'ils ont effectué. resultaten van het door hen verrichte onderzoek.
2° au 1° bis, 2° in de bepaling onder 1° bis,
1) l'intitulé suivant est inséré avant la prestation 450192-450203 : 1) wordt het volgende opschrift vóór de verstrekking 450192-450203 ingevoegd :
"A. Examen de masse organisé"; "A. Georganiseerd bevolkingsonderzoek";
2) la valeur relative de la prestation 450192-450203 est remplacée par 2) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 450192-450203 wordt
"N 143"; vervangen door "N 143";
3) à la prestation 450354-450365, 3) in de verstrekking 450354-450365,
a) l'intitulé suivant est inséré avant la prestation : a) wordt het volgende opschrift vóór de verstrekking ingevoegd :
"B. Mammographie de dépistage individuel chez les femmes "B. Mammografie voor individuele opsporing bij asymptomatische
asymptomatiques"; vrouwen";
b) la valeur relative de la prestation est remplacée par "N 143"; b) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking door "N 143" vervangen;
c) aux règles d'application qui suivent la prestation, c) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking,
A. les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées A. worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels na het
après l'alinéa 5 : vijfde lid ingevoegd :
"450376-450380 "450376-450380
Mammographie des deux seins pour dépistage individuel du cancer du Mammografie van beide borsten voor individuele opsporing van
sein N 90 borstkanker N 90
450391-450402 450391-450402
Deuxième lecture d'une mammographie des deux seins pour dépistage Tweede lezing van een mammografie van beide borsten voor individuele
individuel du cancer du sein N 12 opsporing van borstkanker N 12
La prestation 450376-450380 peut être attestée si les conditions De verstrekking 450376-450380 mag aangerekend worden als aan de
suivantes sont satisfaites : a) en dehors du cadre d'un examen de masse organisé par une autorité; b) uniquement sur prescription d'un médecin. Cette prescription doit satisfaire à toutes les exigences telles que stipulées à l'article 17, § 12; c) attestable à partir du premier jour calendrier de l'année au cours de laquelle la femme atteint l'âge de 45 ans jusqu'au dernier jour calendrier inclus de l'année au cours de laquelle elle atteint l'âge de 74 ans; d) l'attestation est limitée à une fois par an dans la catégorie d'âge volgende voorwaarden is voldaan : a) buiten het kader van een door een overheid georganiseerd bevolkingsonderzoek; b) enkel op voorschrift van een arts. Dit voorschrift moet voldoen aan alle vereisten zoals bepaald in art 17, § 12; c) aanrekenbaar vanaf de eerste kalenderdag van het jaar waarin de vrouw 45 jaar wordt tot en met de laatste kalenderdag dat ze 74 jaar is; d) de aanrekening is beperkt tot eenmaal per jaar in de
à partir de 45 ans jusqu'à 49 ans inclus et une fois tous les deux ans leeftijdscategorie vanaf 45 tot en met 49 jaar en eenmaal per twee
dans la catégorie d'âge à partir de 50 ans jusqu'à 74 ans inclus; jaar in de leeftijdscategorie vanaf 50 jaar tot en met 74 jaar;
e) dans la catégorie d'âge à partir de 50 ans jusqu'à 69 ans inclus, e) in de leeftijdscategorie vanaf 50 jaar tot en met 69 jaar kunnen
les prestations 450192-450203 et 450214-450225 ne peuvent pas être
cumulées dans une période de 2 ans avec respectivement les prestations binnen een periode van 2 jaar de verstrekkingen 450192-450203 en
450214-450225 niet gecumuleerd worden met respectievelijk de
450376-450380 et 450391-450402 ou 461451-461462 et 461473-461484; verstrekkingen 450376-450380 en 450391-450402 of 461451-461462 en
461473-461484;
f) la prestation 450376-450380 ne peut pas être cumulée la même f) de verstrekking 450376-450380 kan niet op dezelfde dag gecumuleerd
journée avec les prestations 450096-450100 et 461090-461101; worden met de verstrekkingen 450096-450100 en 461090-461101;
g) une échographie complémentaire éventuelle d'un ou des deux seins g) een eventuele aanvullende echografie van een of beide borsten
réalisée la même journée que la prestation 450376-450380 est intégrée uitgevoerd op dezelfde dag als verstrekking 450376-450380 is in deze
dans cette prestation. verstrekking inbegrepen.
La prestation 450376-450380 ne peut être remboursée qu'après De verstrekking 450376-450380 kan enkel vergoed worden na attesteren
attestation du numéro 450391-450402 pour la même assurée par un second van het nummer 450391-450402 voor dezelfde verzekerde door een tweede
lecteur. lezer.
Les honoraires pour les prestations 450376-450380 et 450391-450402 De honoraria voor de verstrekkingen 450376-450380 en 450391-450402
peuvent être attestés jusqu'au 1er avril 2020. kunnen aangerekend worden tot en met 1 april 2018.
B. à l'alinéa 8, les mots ", 450376-450380, 450391-450402, B. worden in het achtste lid de woorden ", 450376-450380,
461451-461462, 461473-461484" sont insérés après les numéros d'ordre 450391-450402, 461451-461462, 461473-461484" na de rangnummers
"461134-461145"; "461134-461145" ingevoegd;
3° au 12°, 3° in de bepaling onder 12°,
1) le point 1 de la prestation 460670 est complété par les mots ", 1) wordt het punt 1 van de verstrekking 460670 door de woorden ",
450376"; 450376" aangevuld;
2) le point 5 de la prestation 461016 est remplacé par ce qui suit : 2) wordt het punt 5 van de verstrekking 461016 als volgt vervangen :
"5) 459395, 459410, 459432, 459454, 459476, 459491, 459513, 459535, "5) 459395, 459410, 459432, 459454, 459476, 459491, 459513, 459535,
459830". 459830".

Art. 2.A l'article 17ter de la même annexe, modifié en dernier lieu

Art. 2.In artikel 17ter van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd

par l'arrêté royal du 29 janvier 2014, sont apportées les bij het koninklijk besluit van 29 januari 2014, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au A, 1° in A,
a) le 1° est complété par ce qui suit : a) wordt de bepaling onder 1° als volgt aangevuld :
"Cet examen ne peut être remboursé qu'en cas de symptomatologie "Dit onderzoek mag enkel worden vergoed in geval van duidelijke
évidente qui peut indiquer une situation maligne ou une autre symptomatologie die kan wijzen op maligniteit of andere
pathologie mammaire : borstpathologie :
1) symptômes cliniques constatés lors d'un examen clinique complet du 1) klinische symptomen vastgesteld bij een volledig klinisch onderzoek
sein, un nouveau symptôme ou un changement d'un symptôme existant : van de borst, nieuw symptoom of verandering van een bestaand symptoom
a) affection cutanée : aspérité de la peau ou nodule sous-cutané, : a) huidafwijking : oneffenheid van de huid of huidnodule,
rétraction cutanée, ulcération, inflammation, mastite; huidretractie, ulceratie, inflammatie, mastitis;
b) nodule palpable du sein ou autour du sein (au niveau de l'aisselle, b) palpabele nodule van de borst of rond de borst (in de oksel, boven
au-dessus ou en dessous du mamelon, sous la clavicule, parasternal); of onder de mamma, onder de clavicula, parasternaal);
c) dermatose du mamelon; c) dermatose van de tepel;
d) perte spontanée de liquide du mamelon d'un pore, perte de liquide d) spontaan verlies van tepelvocht uit één porie, niet melkachtig
autre que lacté (non lactescent); vochtverlies;
2) recherche de la tumeur primaire lors de la constatation de lésions 2) opzoeken van de primaire tumor bij vaststelling van metastatische
métastatiques; letsels;
3) mammographie déviante pour le dépistage du cancer du sein. 3) afwijkende mammografie voor opsporing van borstkanker.
L'indication ainsi que toutes les informations cliniques pertinentes De indicatie alsmede alle relevante klinische inlichtingen die dit
qui justifient cet examen diagnostique ainsi que les résultats de diagnostisch onderzoek verantwoorden, alsmede de resultaten van het
l'examen sont mentionnés dans le dossier médical du patient. onderzoek worden vermeld in het medisch dossier van de patiënt.
Le rapport de l'examen renferme un avis pour la politique future. Het verslag van het onderzoek bevat een advies voor het verder beleid.
Si une échographie supplémentaire et une mammographie sont réalisées Indien een bijkomende echografie en een mammografie worden uitgevoerd
par des médecins différents, ils doivent s'informer mutuellement des door verschillende geneesheren dienen zij elkaar te informeren over de
résultats de l'examen qu'ils ont effectué. resultaten van het door hen verrichte onderzoek.
461451-461462 461451-461462
Mammographie des deux seins pour dépistage individuel du cancer du Mammografie van beide borsten voor individuele opsporing van
sein N 90 borstkanker N 90
461473-461484 461473-461484
Deuxième lecture d'une mammographie des deux seins pour dépistage Tweede lezing van een mammografie van beide borsten voor individuele
individuel du cancer du sein N 12 opsporing van borstkanker N 12
La prestation 461451-461462 peut être attestée si les conditions De verstrekking 461451-461462 mag aangerekend worden als aan de
suivantes sont satisfaites : volgende voorwaarden is voldaan :
a) en dehors du cadre d'un examen de masse organisé par une autorité; a) buiten het kader van een door een overheid georganiseerd
b) attestable à partir du premier jour calendrier de l'année au cours bevolkingsonderzoek;
de laquelle la femme atteint l'âge de 45 ans jusqu'au dernier jour b) aanrekenbaar vanaf de eerste kalenderdag van het jaar waarin de
calendrier inclus de l'année au cours de laquelle elle atteint l'âge vrouw 45 jaar wordt tot en met de laatste kalenderdag dat ze 74 jaar
de 74 ans; is;
c) l'attestation est limitée à une fois par an dans la catégorie d'âge c) de aanrekening is beperkt tot eenmaal per jaar in de
à partir de 45 ans jusqu'à 49 ans inclus et une fois tous les deux ans leeftijdscategorie vanaf 45 tot en met 49 jaar en eenmaal per twee
dans la catégorie d'âge à partir de 50 ans jusqu'à 74 ans inclus; jaar in de leeftijdscategorie vanaf 50 jaar tot en met 74 jaar;
d) dans la catégorie d'âge à partir de 50 ans jusqu'à 69 ans inclus, d) in de leeftijdscategorie vanaf 50 tot en met 69 jaar kunnen binnen
les prestations 450192-450203 et 450214-450225 ne peuvent pas être
cumulées dans une période de 2 ans avec respectivement les prestations een periode van 2 jaar de verstrekkingen 450192-450203 en
450214-450225 niet gecumuleerd worden met respectievelijk de
450376-450380 et 450391-450402 ou 461451-461462 et 461473-461484; verstrekkingen 450376-450380 en 450391-450402 of 461451-461462 en
461473-461484;
e) la prestation 461451-461462 ne peut pas être cumulée la même e) de verstrekking 461451-461462 kan niet op dezelfde dag gecumuleerd
journée avec les prestations 450096-450100 et 461090-461101; worden met de verstrekkingen 450096-450100 en 461090-461101;
f) une échographie complémentaire éventuelle d'un ou des deux seins f) een eventuele aanvullende echografie van een of beide borsten
réalisée la même journée que la prestation 461451-461462 est intégrée uitgevoerd op dezelfde dag als verstrekking 461451-461462 is in deze
dans cette prestation. verstrekking inbegrepen.
La prestation 461451-461462 ne peut être remboursée qu'après De verstrekking 461451-461462 kan enkel vergoed worden na attesteren
attestation du numéro 461473-461484 pour la même assurée par un second van het nummer 461473-461484 voor dezelfde verzekerde door een tweede
lecteur. lezer.
Les honoraires pour les prestations 461451-461462 et 461473-461484 De honoraria voor de verstrekkingen 461451-461462 en 461473-461484
peuvent être attestés jusqu'au 1er avril 2020. kunnen aangerekend worden tot en met 1 april 2020.
La prestation 461451-461462 est accessible aux médecins spécialistes De verstrekking 461451-461462 is toegankelijk voor de
en gynécologie obstétrique si ceux-ci ont attestés en moyenne 500 geneesheren-specialisten in de gynaecologie en verloskunde indien deze
mammographies par an durant la période 2012, 2013 et 2014, et qui à gemiddeld 500 mammografieën per jaar gedurende de periode 2012, 2013
partir de l'entrée en vigueur de la prestation 461451-461462 suivent en 2014 aangerekend hebben en die vanaf de inwerkingtreding van de
une formation permanente concernant la mammographie."; verstrekking 461451-461462 een permanente opleiding inzake mammografie volgen.";
2° au B, 2°, a), les mots ", 461451-461462" sont insérés après les 2° in de bepaling onder B, 2°, a) worden de woorden ", 461451-461462"
numéros d'ordre "461090-461101". na de rangnummers "461090-461101" ingevoegd".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 14 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^