Arrêté royal relatif à la composition du Bureau du Conseil fédéral des établissements hospitaliers et au fonctionnement du Conseil fédéral des établissements hospitaliers | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van het Bureau van de Federale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen en betreffende de werking van de Federale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 2018. - Arrêté royal relatif à la composition du Bureau du Conseil fédéral des établissements hospitaliers et au fonctionnement du Conseil fédéral des établissements hospitaliers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van het Bureau van de Federale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen en betreffende de werking van de Federale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, article 34 ; | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 34; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1982 relatif au fonctionnement du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1982 betreffende de |
Conseil national des établissements hospitaliers; | werking van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 juillet 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 juli 2017; |
Vu l'avis 62.403/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2017, en | Gelet op advies 62.403/3 van de Raad van State, gegeven op 7 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Avec le secrétaire du Conseil visé à l'article 6, le |
Artikel 1.De voorzitter en de ondervoorzitters van de Raad vormen |
président et les vice-présidents du Conseil forment le Bureau du | samen met de secretaris van de Raad, zoals bedoeld in artikel 6, het |
Conseil. | Bureau van de Raad. |
Art. 2.Les activités du Conseil fédéral des établissements |
Art. 2.De werkzaamheden van de Federale Raad voor |
hospitaliers sont organisées et coordonnées par le Bureau du Conseil | Ziekenhuisvoorzieningen worden door het Bureau van de Federale Raad |
fédéral des établissements hospitaliers. | voor Ziekenhuisvoorzieningen geregeld en gecoördineerd. |
Art. 3.Outre les demandes d'avis du ministre qui a la Santé publique |
Art. 3.Het Bureau kan naast de adviesaanvragen van de minister |
dans ses attributions, le Bureau peut formuler lui-même des demandes | bevoegd voor Volksgezondheid zelf adviesaanvragen formuleren en aan de |
d'avis et les soumettre au Conseil. | Raad voorleggen. |
Art. 4.Les avis du Conseil sont transmis par le Bureau au ministre |
Art. 4.De adviezen van de Raad worden door het Bureau aan de minister |
qui a la Santé publique dans ses attributions. | bevoegd voor Volksgezondheid overgemaakt. |
Art. 5.Le président du Conseil peut assister à toutes les réunions du |
Art. 5.De voorzitter van de Raad kan alle vergaderingen van de Raad |
Conseil et des groupes de travail en qualité d'observateur. | en van de werkgroepen als waarnemer bijwonen. |
Art. 6.En ce qui concerne les activités du Conseil, le président et |
Art. 6.De voorzitter en de ondervoorzitters van de Raad worden voor |
les vice-présidents du Conseil sont assistés par un secrétariat placé | de werkzaamheden van de Raad bijgestaan door een secretariaat onder |
sous la responsabilité du secrétaire du Conseil. | verantwoordelijkheid van de secretaris van de Raad. |
La fonction de secrétaire du Conseil est exercée par le directeur | Het ambt van secretaris van de Raad wordt uitgeoefend door de |
général de la direction générale Soins de santé du Service public | directeur-generaal van het directoraat-generaal Gezondheidszorg van de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 7.En vue de remplir sa mission, le Conseil peut : |
Art. 7.Met het oog op het vervullen van haar opdracht kan de Raad : |
1° faire appel à des experts qui participeront aux activités ; | 1° een beroep doen op deskundigen om deel te nemen aan de werkzaamheden; |
2° instituer des groupes de travail chargés d'une mission précise. | 2° werkgroepen oprichten met een nauwkeurig bepaalde opdracht. |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid kan ambtenaren |
désigner des fonctionnaires pour assister aux séances du Conseil. Ces | aanduiden om de zittingen van de Raad bij te wonen. Deze ambtenaren |
fonctionnaires n'ont pas voix délibérative. | zijn niet stemgerechtigd. |
Art. 9.§ 1. Le Conseil, le Bureau et le groupe de travail permanent |
Art. 9.§ 1. Opdat de Raad, het Bureau en de permanente werkgroep |
visé à l'article 12 ne peuvent émettre valablement un avis ou faire rapport qu'à condition que la moitié des membres au moins soit présente. Les décisions sont prises à la majorité simple. En cas de parité des voix, celle du Président est prépondérante. Si le quorum de présence n'est pas atteint, les membres sont convoqués une nouvelle fois, au plus tard dans la quinzaine qui suit. Pour le point réinscrit à l'ordre du jour, la majorité simple des membres présents est alors requise. § 2. Le résultat du vote est joint à l'avis. A sa demande, la minorité peut joindre une note à l'avis de la majorité, avec son point de vue. Art. 10.Le membre suppléant assiste aux réunions en cas d'empêchement du membre effectif. |
bedoeld in artikel 12 geldig een advies of een verslag zouden kunnen uitbrengen, moet tenminste de helft van de leden aanwezig zijn. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid der stemmen. Ingeval van staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, worden de leden ten laatste binnen de veertien dagen opnieuw bijeengeroepen. Voor het punt dat dienvolgens een tweede maal op de agenda wordt geplaatst, wordt alsdan bij gewone meerderheid van de aanwezige leden beslist. § 2. Bij het advies wordt de uitslag van de stemming gevoegd. Samen met het meerderheidsadvies kan desgevraagd de minderheid een nota met zijn standpunten aan het advies toevoegen. Art. 10.Het plaatsvervangend lid woont de vergaderingen bij wanneer het effectief lid verhinderd is. |
Art. 11.Lorsque le ministre qui a la Santé publique dans ses |
Art. 11.Indien de minister bevoegd voor Volksgezondheid een |
attributions adresse au Conseil une demande d'avis, celui-ci rend son | adviesaanvraag tot de Raad richt, brengt deze, behoudens een |
avis dans les deux mois, sauf disposition contraire. | andersluidende regeling, het advies uit binnen de twee maanden. |
Le ministre peut prolonger ce délai sur demande motivée. | Op gemotiveerd verzoek kan de minister deze termijn verlengen. |
Dans certains cas exceptionnels, le ministre peut demander un avis | In uitzonderlijke gevallen kan de minister een dringend advies vragen. |
urgent. Il fixe alors le délai. | Hij bepaalt alsdan de termijn. |
Art. 12.Un groupe de travail permanent est institué au sein du |
Art. 12.Bij de Raad wordt een permanente werkgroep opgericht, belast |
Conseil, chargé du traitement de dossiers individuels de financement | met de behandeling van individuele financieringsdossiers, zoals |
visés à l'article 108 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les | bedoeld in artikel 108 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op |
hôpitaux et autres établissements de soins. | de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. |
Le groupe de travail a pour mission de remettre des avis au Bureau, à | De werkgroep heeft tot taak aan het Bureau, op diens verzoek of op |
sa demande ou de sa propre initiative, sur les matières visées à | eigen initiatief, advies uit te brengen omtrent de in het eerste lid |
l'alinéa 1er. | bedoelde aangelegenheden. |
Ce groupe de travail se compose de membres du Conseil et, | Deze werkgroep bestaat uit leden van de Raad en eventueel uit |
éventuellement, d'experts extérieurs au Conseil qui sont tous désignés | deskundigen van buiten de Raad, die allen worden aangeduid door de |
par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. | minister bevoegd voor Volksgezondheid. |
Art. 13.L'arrêté royal du 19 novembre 1982 relatif au fonctionnement |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 19 november 1982 betreffende de |
du Conseil national des établissements hospitaliers est abrogé. | werking van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen wordt |
Art. 14.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
opgeheven. Art. 14.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |