Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la classification professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la classification professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de beroepenclassificatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
classification professionnelle (1) de beroepenclassificatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de
classification professionnelle. beroepenclassificatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 14 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 27 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017
Classification professionnelle Beroepenclassificatie
(Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer
140522/CO/149.03) 140522/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.

Art. 2.Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers"

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

: les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
CHAPITRE II. - Classification professionnelle werklieden. HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 3.Les ouvriers occupés dans les entreprises visées à l'article 1er

Art. 3.De arbeiders tewerkgesteld in de bij artikel 1 bedoelde

sont classés dans six catégories réparties en tenant compte de la ondernemingen worden in zes categorieën ingedeeld rekening houdend met
nature des travaux exécutés, des aptitudes professionnelles et du de aard der uitgevoerde werken, van de beroepsbekwaamheid en van de
degré d'autonomie dans l'exécution des tâches qui leur sont confiées. graad van zelfstandigheid bij de uitvoering van de taken die hun worden toevertrouwd.
Sont considérés comme : Worden beschouwd als :
A. L'ouvrier qui exécute un travail simple, ne requérant ni A. De arbeider die eenvoudige arbeid uitvoert, waarvoor geen speciale
connaissance spéciale ni adresse particulière. kennis, noch bijzondere handigheid gevergd wordt.
- Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- doit pouvoir travailler en équipes et aider le plus spécialisé dans - moet in team kunnen werken en de meer gespecialiseerde helpen bij de
l'exécution de son travail; uitvoering van zijn werk;
- doit pouvoir recevoir des ordres et exécuter des tâches simples sous - moet orders kunnen ontvangen en eenvoudige taken uitvoeren onder
la conduite d'autrui. leiding van anderen.
- Activités : - Activiteiten :
- intellectuelles : prêter attention aux instructions; - geestelijke : aandacht geven aan instructies;
- physiques : déplacer des matériaux, aider, charger, décharger, - lichamelijke : verplaatsen materialen, helpen, laden, lossen,
nettoyer. Exécution de travaux ne requérant pas de formation opruimen. Uitvoeren van werken waarvoor geen specifieke
professionnelle spécifique; beroepsopleiding vereist is;
- le travail : essentiellement manuel; - het werk : hoofdzakelijk handenarbeid;
- doit uniquement travailler sous la surveillance d'un ouvrier plus - moet enkel werken onder toezicht van een hoger gekwalificeerde.
qualifié. - Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- exécution correcte des instructions données; - degelijk uitvoeren van de gegeven instructies;
- informer le supérieur des difficultés rencontrées. - de leiding inlichten over de ondervonden moeilijkheden.
- Fonctions : - Functies :
- ouvrier dépourvu de toute expérience antérieure, débutant sans - arbeider die geen enkele ondervinding voorheen heeft gehad, beginner
pratique approfondie; zonder gedegen praktijkervaring;
- apprentissage des techniques de base comme - entre autres - le - aanleren van basistechnieken zoals onder andere polijsten, zagen,
polissage, le sciage, le ponçage, le soudage, la gravure, le schuren, solderen, graveren, zetten, walsen, stansen, wassen spuiten,
sertissage, le lissage, le découpage, l'injection de cire, le op boom plaatsen, inplaasteren, rhodieren, doubleren,...;
placement sur arbre, le (re)plâtrage, le rhodiage, le doublage,...;
- nettoyeur/nettoyeuse; - poetsmedewerker;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- remplacement de pile; - vervangen van batterij;
- remplacement ou placement de bracelets simples. - vervangen of plaatsen van eenvoudige armbanden.
B. L'ouvrier qui exerce des activités simples et répétitives avec une B. De arbeider die eenvoudige en repetitieve werkzaamheden met een
machine ou un appareil dans la fabrication. machine of apparaat in de fabricatie uitvoert.
- Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- connaissance élémentaire spécifique du métier acquise par la - specifieke elementaire kennis van de stiel verworven door
formation théorique et pratique; theoretische en praktische opleiding;
- connaît la plupart des outils et les appareils d'utilisation courante; - kent de meeste werktuigen en de courant te gebruiken apparaten;
- doit pouvoir travailler en équipe. - moet in teamverband kunnen werken.
- Activités : - Activiteiten :
- comprendre les schémas de travail simples et pouvoir travailler - inzicht hebben in eenvoudige werkschema's en kunnen werken volgens
suivant ceux-ci; deze;
- doit pouvoir exécuter des tâches simples et répétitives. - moet eenvoudige en repetitieve werkzaamheden kunnen uitvoeren.
- Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- exécuter correctement le travail confié; - het opgedragen werk degelijk uitvoeren;
- faire rapport sur les difficultés rencontrées. - verslag uitbrengen van de ondervonden moeilijkheden.
- Fonctions : - Functies :
- ouvrier en formation maîtrisant les techniques de base; - arbeider in opleiding die de basistechnieken beheerst;
- gravure simple à la machine; - eenvoudig machinaal graveren;
- estampage à l'aide estampeuse; - stempelen met stempelmachine;
- sablage; - zandstralen;
- laquage; - aflakken;
- récurage de pièces moulées; - opschuren gietwerk;
- soudure simple; - eenvoudig soldeerwerk;
- réparations simples; - eenvoudige herstellingen;
- sertissage sur mesure de bagues simples; - op maat zetten eenvoudige ringen;
- polisseur/polisseuse après un an d'expérience; - polierder/polierster na één jaar ervaring;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- travaux sur boîtiers de montres; - bewerkingen aan horlogekasten;
- remplacement de verre; - vervangen van glas;
- remplacement de couronne ou bouton-poussoir; - vervangen van kroon of drukknop;
- contrôle d'étanchéité; - controle van waterdichtheid;
- adaptation et placement de bracelets métalliques; - aanpassen en plaatsen van metalen armbanden;
- échange standard de rouage à quartz peu onéreux et simple; - standaardomwisseling van goedkope en eenvoudige kwartsgangwerken;
- travaux partiels sur pendules, entre autres nettoyer, buseler,... - deelwerkzaamheden aan klokken, onder andere reinigen, verbussen,...
C. L'ouvrier qui exécute une grande diversité de travaux faisant C. De arbeider die een grote verscheidenheid van werken uitvoert in
partie de la fabrication. deeltaken van de fabricatie.
- Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- connaît les matériaux et appareils courants, leurs applications et - kent de courante materialen en apparaten, hun toepassingen en
conditions d'installation. Peut manier des appareils; installatievoorwaarden. Kan met toestellen omgaan;
- doit pouvoir travailler aussi bien en équipe que de façon autonome; - moet zowel in teamverband als zelfstandig kunnen werken;
- doit répondre aux exigences des catégories précédentes. - moet voldoen aan de vereisten van voorgaande categorieën.
- Activités : - Activiteiten :
- comprendre les schémas de travail simples et pouvoir travailler - inzicht hebben in eenvoudige werkschema's en kunnen werken volgens
suivant ceux-ci; deze;
- peut exécuter une grande diversité de travaux. - kan een grote verscheidenheid van werken uitvoeren.
- Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- exécuter correctement le travail confié; - correct uitvoeren van het opgedragen werk;
- faire rapport sur les difficultés rencontrées. - verslag uitbrengen van de ondervonden moeilijkheden.
- Fonctions : - Functies :
- ouvrier d'une catégorie supérieure en formation maîtrisant à fond - arbeider van een hogere categorie in opleiding die de
les techniques de base et pouvant les appliquer correctement; basistechnieken terdege beheerst en deze correct weet toe te passen;
- polisseur/polisseuse après 3 ans d'expérience; - polierder/polierster na 3 jaar ervaring;
- toute gravure mécanique; - alle machinaal graveren;
- toute opération de soudage simple; - alle eenvoudig soldeerwerk;
- aplatir/étirer des anneaux, travaux de tour; - ringen indrukken/uitrekken, draaien binnenkant;
- lissage de surface, recuit; - vlak walsen, gloeien;
- tréfilage; - ronde draad trekken;
- préparation de l'ajustage d'alliances : coupage, sertissage, - voorbereiding op het rollen van trouwringen : kappen, doorzetten,
battage, recuit; kloppen, gloeien;
- travail de diamantaire simple; - eenvoudig diamanteerwerk;
- injection de cire; - was injecteren;
- assemblage de pièces moulées; - assemblage gietwerk;
- fabrication de moules en caoutchouc simples; - maken van eenvoudige rubber mallen;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- montage de mécanismes d'horloges; - monteren van mechanische horlogeloopwerken;
- insertion de rouages réparés ou neufs; - inkasten van herstelde of nieuwe gangwerken;
- traitement de surface de boîtiers de montres en acier ou en or. - oppervlakbehandeling van stalen en gouden horlogekasten.
D. L'ouvrier qui exécute des tâches requérant une formation théorique D. De arbeider die werkzaamheden uitvoert die een theoretische
et demandant de l'expérience pour acquérir les connaissances, la opleiding vergen en ervaring vragen om kennis, nauwkeurigheid en
précision et la vitesse nécessaires à l'exercice du métier. snelheid te verwerven voor het uitoefenen van het vak.
- Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- connaît le métier par le bagage théorique et l'expérience pratique; - kent de stiel door theoretische kennis en praktische ervaring;
- connaît tous les matériaux et appareils employés et leur utilisation; - kent alle gebruikte materialen, apparaten en hun aanwending;
- peut travailler avec la plupart des appareils de mesure dans - kan met de meeste meettoestellen werken in het bedrijf;
l'entreprise;
- peut lire le plan; - kan plan lezen;
- doit pouvoir travailler en équipe ou seul. - moet in team of alleen kunnen werken.
- Activités : - Activiteiten :
- comprendre tous les schémas, pouvoir les interpréter, en signaler - inzicht hebben in alle schema's, ze kunnen interpreteren, eventuele
les carences éventuelles; gebreken ervan aanwijzen;
- doit pouvoir faire rapport; - moet verslag kunnen uitbrengen;
- peut travailler sans surveillance à une réparation déterminée et ce, - kan zonder toezicht werken op een bepaalde herstelling en dit zowel
sans aide; met als zonder hulp;
- remise en état sans aide ou contrôle d'une réparation spéciale. - opknappen zonder hulp of verdere controle van een speciale herstelling.
- Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- mener à bien le travail confié au plan technique et en fonction du - het opgedragen werk tot een goed eind brengen op technisch en op
rendement; rendementsgebied;
- pouvoir prendre des initiatives face à des difficultés simples, - initiatief kunnen nemen in eenvoudige moeilijkheden, roept hulp in
appelle un ouvrier d'une catégorie supérieure en cas de difficultés sérieuses. van een hogere categorie bij grote moeilijkheden.
- Fonctions : - Functies :
- réglage de presses; - persen afstellen;
- analyses chimiques de matériaux; - scheikundige analyses van materialen;
- polissage, recuit, étirage de toutes formes; - walsen, gloeien, draadtrekken alle vormen;
- égaliser des monnaies; - munten egaliseren;
- tournage, fraisage, forage, rabotage, meulage; - draaien, frezen, boren, schaven, slijpen;
- travaux d'entretien sur machines; - onderhoudswerken machines;
- exécution d'une grande diversité de réparations; - uitvoeren van een ruime verscheidenheid aan herstellingen;
- assemblage de serrures à cliquet; - cliquetsloten assembleren;
- moulage : tous travaux préparatoires coulage compris; - casting : alle voorbereidende werken alsook gieten zelf;
- sertir toutes pierres précieuses dans des bijoux; - alle edelstenen zetten in juwelen;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- réparation intégrale de mécanismes ou rouages simples, y compris - volledige herstelling van eenvoudige mechanische of kwartsgangwerken
détection et réparation de pannes; met inbegrip van pannedetectie en reparatie;
- classement, gestion et répartition des composants; - klasseren, beheren en verdelen van onderdelen;
- entretien intégral de rouages mécaniques de pendules avec sonnerie. - volledig onderhoud van mechanische klokkengangwerken met slagwerk.
E. L'ouvrier qui exécute des tâches requérant une formation théorique E. De arbeider die werkzaamheden uitvoert die een theoretische
et demandant de l'expérience pour acquérir les connaissances, la opleiding vergen en ervaring om kennis, nauwkeurigheid, handigheid en
précision, l'habileté et la vitesse nécessaires à l'exercice du métier snelheid te verwerven voor het uitoefenen van het volledige vak.
complet. - Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- connaît le métier par le bagage théorique et pratique; - kent de stiel door theoretische kennis en praktische ervaring;
- connaît tous les matériaux et appareils employés et leur utilisation; - kent alle gebruikte materialen en apparaten en hun aanwending;
- peut travailler avec la plupart des appareils de mesure dans - kan met de meeste meettoestellen werken in het bedrijf;
l'entreprise;
- peut lire le plan; - kan plan lezen;
- doit pouvoir travailler en équipe ou seul; - moet in team of alleen kunnen werken;
- peut s'entretenir de problèmes techniques avec des tiers; - kan met derden discussiëren over technische problemen;
- peut travailler avec tous les appareils de mesure dans l'entreprise. - kan met alle meettoestellen werken in het bedrijf.
- Activités : - Activiteiten :
- prévoir les difficultés qui peuvent surgir et pouvoir les - de moeilijkheden welke zich kunnen voordoen voorzien en er tijdig
solutionner rapidement, de façon à éviter toute perte de temps; een oplossing voor vinden, zodat ze geen aanleiding geven tot tijdverlies;
- prendre les initiatives nécessaires pour aboutir au résultat - de nodige initiatieven nemen om tot het gevraagde resultaat te komen
recherché avec un minimum d'efforts et de frais; met een minimum aan inspanning en kosten;
- peut mener ses missions à bien sans aide ni contrôle. - kan zonder hulp of controle zijn opdrachten tot een goed einde brengen.
- Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- fait rapport à ses supérieurs, discute avec eux des possibilités - rapporteert aan de overste, bespreekt met hen de
d'exécution; uitvoeringsmogelijkheden;
- contrôle la livraison des matériaux, fait les remarques adéquates à - controleert de aflevering van de materialen, maakt hierover de
ce sujet et tire les conclusions nécessaires à propos de l'avancement gepaste bemerkingen en trekt de nodige besluiten in verband met de
du travail. vooruitgang van het werk.
- Fonctions : - Functies :
- tout travail du diamant et opérations préliminaires (polissage, - alle diamanteerwerk en voorbereidend werk (walsen, kappen,
coupage, sertissage, battage, ajustage, recuit,...); doorzetten, slagen, rollen, gloeien,...);
- fabrication de colliers, bracelets, boîtiers de montre, serrures à - colliers, armbanden, horlogebanden, cliquetsloten vervaardigen,
cliquet, montage de charnières; scharnieren monteren;
- sertissage de toutes pierres précieuses dans des bijoux, suivant - alle edelstenen in juwelen zetten, volgens alle technieken;
toutes les techniques;
- exécution de toutes réparations; - alle herstellingen uitvoeren;
- moulage : tous travaux préparatoires allant jusqu'au coulage de tous - casting : alle voorbereidende werken tot en met gieten van alle
les alliages suivant toutes les techniques; legeringen volgens alle technieken;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- entretien intégral de "petites" complications : enroulement - volledig onderhoud van "kleine" complicaties : automatische
automatique et mécanisme de date; opwinding en datummechanisme;
- contrôle et mise au point de mécanismes. - controle en afregeling van gangresultaten.
F. L'ouvrier qui exécute des tâches spécialisées requérant une F. De arbeider die gespecialiseerde werkzaamheden uitvoert die een
formation théorique et demandant de l'expérience pour acquérir les theoretische opleiding vergen en ervaring vragen om kennis,
connaissances, la précision, l'habileté et la vitesse nécessaires à nauwkeurigheid, handigheid en snelheid te verwerven voor het
l'exercice de toutes les spécialités du métier. uitoefenen van alle specialiteiten van het vak.
- Qualités personnelles : - Persoonlijke kwaliteiten :
- connaît le métier par le bagage théorique et l'expérience pratique; - kent de stiel door theoretische kennis en praktische ervaring;
- connaît tous les matériaux et appareils employés et leur utilisation; - kent alle gebruikte materialen en apparaten en hun aanwending;
- peut travailler avec la plupart des appareils de mesure dans - kan met de meeste meettoestellen werken in het bedrijf;
l'entreprise;
- peut lire le plan; - kan plan lezen;
- doit pouvoir travailler en équipe ou seul; - moet in team of alleen kunnen werken;
- peut s'entretenir de problèmes techniques avec des tiers; - kan met derden discussiëren over technische problemen;
- peut travailler avec tous les appareils de mesure dans l'entreprise. - kan met alle meettoestellen werken in het bedrijf.
- Aptitudes : - Geschiktheid :
- en dehors des qualités de la fonction précédente, tous les problèmes - buiten de kwaliteiten van voorgaande functie, zullen ook alle
délicats devront pouvoir être résolus. delicate problemen kunnen behandeld worden.
- Activités : - Activiteiten :
- prévoir les difficultés qui peuvent surgir et pouvoir les solutionner rapidement, de façon à éviter toute perte de temps; - prendre les initiatives nécessaires pour aboutir au résultat recherché avec un minimum d'efforts et de frais; - peut mener ses missions à bien sans aide ni contrôle; - veiller à ce qu'aucun problème technique de quelque nature que ce soit ne se pose durant l'exécution du travail, en se le remémorant à l'avance et en cherchant et appliquant la bonne solution. - de moeilijkheden welke zich kunnen voordoen voorzien en er tijdig een oplossing voor vinden, zodat ze geen aanleiding geven tot tijdverlies; - de nodige initiatieven nemen om tot het gevraagde resultaat te komen met een minimum aan inspanning en kosten; - kan zonder hulp of controle de opdrachten tot een goed einde brengen; - ervoor zorgen dat er zich geen technische moeilijkheden van welke aard ook voordoen gedurende de uitvoering van het werk, door deze op voorhand te herdenken en de gepaste oplossing te zoeken en toe te passen.
- Responsabilités : - Verantwoordelijkheden :
- prend les initiatives nécessaires de façon autonome pour informer la - neemt zelfstandig de nodige initiatieven om enerzijds de directie te
direction d'une part et d'autre part s'acquitter de façon rentable des informeren en anderzijds de toevertrouwde opdrachten rendabel af te
missions qui lui sont confiées; werken;
- fait des propositions en matière de recyclage. - doet voorstellen in verband met bijscholing.
- Fonctions : - Functies :
- régler et programmer des machines automatiques et à commande numérique; - automatische en CNC-machines stellen en programmeren;
- réviser des machines et des appareils; - machines en toestellen reviseren;
- faire le calcul de prix de nouveaux bijoux et réparations; - prijsberekening maken van nieuwe juwelen en herstellingen;
- fabriquer des modèles avec tous matériaux (cire, métal et autres); - modellen vervaardigen in alle materialen (was, metaal en andere);
- conception de bijoux CAD/CAM; - CAD/CAM juweelontwerp;
- horlogers-réparateurs : - uurwerkmakers-herstellers :
- améliorer ou réparer des fonctions de mécanismes et composants de - verbeteren of herstellen van mechanisme functies en onderdelen van
pendules; klokken;
- entretien complet, réparation et réglage de complications telles que - volledig onderhoud, herstelling en afregeling van complicaties als
chronographe et mécanisme de date complexe; chronograaf en complexe datummechanismes;
- travaux de restauration sur pendules et montres; - restauratiewerk aan klokken en horloges;
- contribution à la formation d'apprenti(e)s. - meewerken bij de opleiding van medewerkers in leercontract.
CHAPITRE III. - Dispositions générales HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen

Art. 4.Chaque fiche salariale individuelle et chaque décompte

Art. 4.Op iedere individuele loonfiche en loonafrekening, overhandigd

salarial, remis à l'ouvrier doivent mentionner la catégorie aan de arbeider, moet de juiste beroepscategorie, waartoe betrokkene
professionnelle exacte à laquelle appartient l'intéressé. hoort, vermeld worden.
Chaque ouvrier appartient nécessairement à l'une des catégories Iedere arbeider behoort noodzakelijkerwijze tot één van de
professionnelles mentionnées à l'article 3 de la présente convention. beroepscategorieën vermeld onder artikel 3 van onderhavige overeenkomst.
Pour cette mention, il suffit d'utiliser la lettre distinctive se Voor de vermelding volstaat het gebruik van de kenletter behorende bij
rapportant à chaque catégorie professionnelle "A." ou "B." ou "C." ou iedere beroepencategorie : categorie "A." of "B." of "C." of "D." of
"D." ou "E." ou "F.". "E." of "F.".

Art. 5.La liste de fonctions définie à l'article 3 de la présente

Art. 5.De lijst met functies zoals bepaald in artikel 3 van

convention n'est pas limitative et peut être adaptée si nécessaire. onderhavige overeenkomst is niet limitatief en kan worden aangepast
volgens noodwendigheid.

Art. 6.Quant à la procédure d'appel, la partie la plus diligente peut

Art. 6.Inzake beroepsprocedure kan de meest gerede partij, indien op

convoquer une réunion de conciliation, à défaut d'un accord relatif à ondernemingsvlak geen consensus inzake classificatie kan worden
la classification, et ce via le président de la sous-commission bereikt, een verzoeningsvergadering aanvragen via de voorzitter van
paritaire. het paritair subcomité.
CHAPITRE IV. - Remplacement de convention collective de travail HOOFDSTUK IV. - Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 3 mai 2017 relative à la arbeidsovereenkomst van 3 mei 2017 betreffende de
classification professionnelle, enregistrée sous le numéro beroepenclassificatie, geregistreerd onder het nummer
139592/CO/149.03. 139592/CO/149.03.
CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 8.La présente convention prend effet à dater du 3 mai 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. La partie qui prend l'initiative de cette dénonciation s'engage à en préciser les raisons et à introduire simultanément des propositions d'amendements, qui seront discutées au sein de la sous-commission paritaire dans le mois qui suit la réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2018. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 8.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 3 mei 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van zes maanden betekend bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. De partij die het initiatief van de opzegging neemt, verbindt er zich toe de redenen van opzegging op te geven en tegelijkertijd amendementsvoorstellen in te dienen welke binnen één maand na de ontvangst in de schoot van het paritair subcomité besproken worden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2018. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^