Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58/59 ans avec 40 années de carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58/59 jaar met 40 jaar beroepsverleden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juillet 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | arrondissement Doornik, betreffende de invoering van een stelsel van |
58/59 ans avec 40 années de carrière professionnelle (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58/59 jaar met 40 jaar |
beroepsverleden (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
administratif de Tournai; | arrondissement Doornik; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | Doornik, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met |
58/59 ans avec 40 années de carrière professionnelle. | bedrijfstoeslag op 58/59 jaar met 40 jaar beroepsverleden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 12 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2017 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op |
58/59 ans avec 40 années de carrière professionnelle (Convention | 58/59 jaar met 40 jaar beroepsverleden (Overeenkomst geregistreerd op |
enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro 140894/CO/102.07) | 8 augustus 2017 onder het nummer 140894/CO/102.07) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het | |
avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par | koninklijk besluit van 30 januari 2017, en van de door de Nationale |
l'arrêté royal du 30 janvier 2017 et des conventions collectives de | Arbeidsraad op 21 maart 2017 gesloten collectieve |
travail n° 124, instituant un régime de complément d'entreprise pour | arbeidsovereenkomsten nr. 124, tot invoering van een stelsel van |
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et n° | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
125, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017-2018, l'âge à partir | die worden ontslagen, en nr. 125, tot vaststelling op |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | interprofessioneel niveau, voor 2017-2018, van de leeftijd vanaf welke |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend |
longue, conclues le 21 mars 2017 par le Conseil national du travail. | aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément | Zij heeft tot doel een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui peuvent | in te stellen voor ontslagen werknemers die op het einde van de |
justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen aantonen |
travailleur salarié. | als loontrekkende. |
En 2017 | In 2017 |
- sont licenciés, sauf pour motif grave, et qui; | - ontslagen zijn, behalve om dwingende reden, en die; |
- au moment de la fin du contrat de travail sont âgés de 58 ans ou | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
plus au plus tard le 31 décembre 2017 et qui; | jaar of ouder ten laatste op 31 december 2017 zijn en die; |
- au moment de la fin du contrat de travail, et pendant la durée de la | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, |
présente convention collective de travail, peuvent justifier un passé | tijdens de looptijd van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, |
professionnel d'au moins 40 ans comme salarié. | een beroepsverleden van minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen |
rechtvaardigen. | |
En 2018 | In 2018 |
- sont licenciés, sauf pour motif grave, et qui; | - ontslagen zijn, behalve om dwingende reden, en die; |
- au moment de la fin du contrat de travail sont âgés de 59 ans ou | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 |
plus au plus tard le 31 décembre 2018 et qui; | jaar of ouder ten laatste op 31 december 2018 zijn en die; |
- au moment de la fin du contrat de travail, et pendant la durée de la | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, |
présente convention collective de travail, peuvent justifier un passé | tijdens de looptijd van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, |
professionnel d'au moins 40 ans comme salarié. | een beroepsverleden van minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen |
rechtvaardigen. | |
Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en | van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
s'appliquent. | worden ontslagen zijn van toepassing. |
Art. 4.Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au |
Art. 4.De aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van |
régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR | werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gebracht op 747,47 EUR bruto |
bruts par mois (montant au 1er janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au | per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni |
1er juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de | 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het |
la différence entre la rémunération nette de référence, telle que | verschil tussen het netto referentieloon, zoals bepaald in de |
définie dans la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en de werkloosheidsuitkering. |
Le complément d'entreprise visé au paragraphe précédent est majoré de | |
50 EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de | De bedrijfstoeslag bedoeld in het vorige lid wordt verhoogd met 50 EUR |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 61 ans accomplis. Art. 5.Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise est indexé conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires des travailleurs du bassin, et ce, sans référence à un revenu garanti global. Ce système est mis en place dans un souci de clarification et de simplification des règles d'indexation des revenus des travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise. En cas de diminution de l'allocation de chômage versée au travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise, les employeurs s'engagent à prendre en charge la perte d'allocation de chômage subie par le travailleur concerné. Art. 6.Le système de chômage avec complément d'entreprise conventionnel visé par la présente convention collective de travail est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en bénéficier. Art. 7.Le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé conformément aux dispositions légales. Le contrôle de celles-ci sera effectué en entreprise par les instances qui y sont dédiées. Art. 8.Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément auquel il avait droit avant la sanction. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
geïndexeerd voor de werknemer die in dit stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag instapt vanaf de volle leeftijd van 61 jaar. Art. 5.De bedrijfstoeslag uitgekeerd door de werkgevers aan de werknemers in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd overeenkomstig de regels voor indexering vastgesteld voor de lonen van de werknemers uit het bekken, zonder verwijzing naar een globaal inkomen. Dit stelsel wordt ingevoerd om de indexeringsregels van de inkomsten van de werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te verduidelijken en te vereenvoudigen. In geval van vermindering van de aan de werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag uitgekeerde werkloosheidsuitkering, verbinden de werkgevers zich ertoe het verlies aan werkloosheidsuitkering van de bedoelde werknemers op zich te nemen. Art. 6.Het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe om te zijner tijd het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die er recht op heeft. Art. 7.De werknemer in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke bepalingen. Het toezicht hierop zal in de onderneming worden uitgevoerd door de hiertoe aangestelde instanties. Art. 8.Een werknemer aan wie door de RVA een administratieve sanctiemaatregel wordt opgelegd, zal in geen geval van zijn vroegere werkgever enigerlei compensatie kunnen eisen die hoger is dan de aanvullende vergoeding waarop hij recht had vóór de maatregel werd getroffen. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |