Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif aux règles de l'air et aux dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation aérienne | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 betreffende de luchtverkeersregels en operationele bepalingen betreffende luchtvaartnavigatiediensten en -procedures |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif aux règles de l'air et aux dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation aérienne PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 betreffende de luchtverkeersregels en operationele bepalingen betreffende luchtvaartnavigatiediensten en -procedures FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001 ; | gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 de la Commission du 26 | Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 van de Commissie |
septembre 2012 établissant les règles de l'air communes et des | van 26 september 2012 tot vaststelling van gemeenschappelijke |
dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de | luchtverkeersregels en operationele bepalingen betreffende |
navigation aérienne et modifiant le règlement d'exécution (UE) n° | luchtvaartnavigatiediensten en -procedures en tot wijziging van |
1035/2011, ainsi que les règlements (CE) n° 1265/2007, (CE) n° | uitvoeringsverordening (EU) nr. 1035/2011 en verordeningen (EG) nr. |
1794/2006, (CE) n° 730/2006, (CE) n° 1033/2006 et (UE) n° 255/2010 ; | 1265/2007, (EG) nr. 1794/2006, (EG) nr. 730/2006, (EG) nr. 1033/2006 |
en (EU) nr. 255/2010; | |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif aux règles de l'air et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 betreffende de |
aux dispositions opérationnelles relatives aux services et procédure | luchtverkeersregels en operationele bepalingen betreffende |
de navigation aérienne ; | luchtvaartnavigatiediensten en -procedures; |
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de samenwerking tussen gewestregeringen die bij het ontwerpen |
présent arrêté ; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis 57.752/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2015, en | Gelet op advies 57.752/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la Convention relative à l'aviation civile internationale, | Overwegende de Overeenkomst betreffende de internationale |
signée à Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 | burgerluchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en |
avril 1947, l'annexe 2 ; | goedgekeurd bij de wet van 30 april 1947, bijlage 2; |
Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 19 décembre |
Artikel 1.Artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 19 december |
2014 relatif aux règles de l'air et aux dispositions opérationnelles | 2014 betreffende de luchtverkeersregels en operationele bepalingen |
relatives aux services et procédure de navigation aérienne est | betreffende luchtvaartnavigatiediensten en -procedures wordt aangevuld |
complété par la définition suivante : | met de volgende definitie : |
« 9° service d'information de vol d'aérodrome élémentaire (« Basic | "9° elementaire vliegveld vluchtinformatiedienst ("Basic information") |
information ») : la fourniture d'avis et informations utiles pour | : het verstrekken van advies en informatie die nuttig is voor de |
l'exécution sûre et efficace des vols, et qui peut inclure : des | veilige en efficiënte uitvoering van vluchten, dat kan inhouden : |
informations météorologiques, des changements dans la disponibilité | meteorologische informatie, veranderingen in de beschikbaarheid van de |
d'installations, les conditions sur l'aérodrome, de l'information | installaties, omstandigheden op het vliegveld, algemene informatie met |
générale en rapport avec l'activité dans l'espace aérien et toute | betrekking tot de activiteiten in het luchtruim, en alle andere |
autre information susceptible d'affecter la sécurité. ». | informatie die de veiligheid kan beïnvloeden.". |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, les mots « 1500ft » sont remplacés par les mots | 1° in het eerste lid, worden de woorden "1500ft" vervangen door de |
« 1400ft » ; | woorden "1400ft"; |
2° l'alinéa 2 est complété par un 3° rédigé comme suit : | 2° het tweede lid wordt aangevuld met een 3° luidende : |
« 3° dans l'espace aérien cylindrique vertical, dont la base est | "3° in het verticaal cilindervormig luchtruim, waarvan de basis |
délimitée par une circonférence de 20 km de rayon centrée sur le point | begrensd is door een cirkel met een straal van 20 km rond het |
de référence de l'aéroport de Bruxelles-National (50° 54'05"N - 04° | referentiepunt van de luchthaven van Brussel-Nationaal (50° 54'05"N - |
29'04"E). » | 04° 29'04"E)." |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté, dans la version néerlandaise, le |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, in de Nederlandse tekst, |
mot « weekdagen » est remplacé par le mot « werkdagen ». | wordt het woord "weekdagen" vervangen door het woord "werkdagen". |
Art. 4.A l'article 16, § 1er du même arrêté, le 1° est remplacé comme |
Art. 4.In artikel 16, § 1 van hetzelfde besluit, wordt het 1° |
suit : « 1° dans les conditions météorologiques de vol à vue, et à une | vervangen als volgt : |
hauteur minimale de 600 m (2000 pieds) au-dessus du sol, à moins que | "1° onder zichtweersomstandigheden en op minstens 600 m (2000 voet) |
le Ministre ou son délégué, le directeur général, n'autorise une | hoogte boven de grond, tenzij de Minister of zijn gemachtigde, de |
hauteur inférieure. | |
Lorsque les acrobaties aériennes sont effectuées à ou en-dessous de | directeur-generaal, een lagere hoogte toelaat. |
900 m (3000 pieds) au-dessus du niveau moyen de la mer, la visibilité | Wanneer deze kunstvluchten uitgevoerd worden op of beneden 900 m (3000 |
en vol ne pourra être inférieure à 5 km ; et, ». | voet) boven het gemiddeld zeeniveau, dient het vliegzicht minstens 5 |
Art. 5.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
km te bedragen; en,". Art. 5.In artikel 31 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, les mots « les membres d'équipage de conduite » sont | 1° in het tweede lid, worden de woorden "het stuurpersoneel" vervangen |
remplacés par les mots « le personnel critique pour la sécurité » ; | door de woorden "het veiligheidsgevoelig personeel"; |
2° il est complété par un alinéa 3 rédigé comme suit : | 2° het wordt aangevuld met in derde lid luidende : |
« Est considérée comme étant sous influence de la boisson, la personne | « De persoon die een alcoholgehalte in het bloed heeft van meer dan |
dont le taux d'alcool dans le sang est supérieur à 0,2 gramme par | 0,2 gram per liter wordt beschouwd als zijnde onder invloed van drank. |
litre. ». | ». |
Art. 6.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2016. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
J. GALANT | J. GALANT |