Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
aux efforts supplémentaires en matière de formation (1) arrondissement Doornik, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
administratif de Tournai; arrondissement Doornik;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
aux efforts supplémentaires en matière de formation. Doornik, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 14 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik
Convention collective de travail du 4 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention Bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 19
enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro 105753/CO/102.07) september 2011 onder de nummer 105753/CO/102.07)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Tournai. Doornik ressorteren.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werknemers" worden : de werklieden en werksters bedoeld.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et

Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005

de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, le pourcentage de la masse en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 wordt het percentage
salariale totale annuelle des entreprises du secteur consacré à la van de totale jaarlijkse loonmassa van de onderneming van de sector
formation professionnelle est augmenté de 0,1 p.c. en 2011 et de 0,1 dat wordt besteed aan beroepsopleiding verhoogd met 0,1 pct. in 2011
p.c. en 2012. en met 0,1 pct. in 2012.
Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties
formation prévues dans la présente convention telles que : waarin werd voorzien in deze overeenkomst, namelijk :
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; - het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken;
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer
notamment en faveur des groupes à risque; bepaald ten gunste van risicogroepen;
- les formations organisées par les entreprises du secteur. - de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de sector.
On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : elke opleiding die de
améliore la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de
d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen
compris la formation de terrain. van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein.
Une évaluation sera effectuée par Fediex selon les modalités légales Er zal een evaluatie worden uitgevoerd door Fediex volgens de
wettelijke modaliteiten; deze zal worden voorgelegd aan het paritair
et présentée à la sous-commission paritaire au 2e trimestre 2012 et au subcomité in het 2e trimester van 2012 en het 2e trimester van 2013.
2e trimestre 2013.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. Gelet om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^