Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation pour les années 2011-2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation pour les années 2011-2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de
peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en
pour les années 2011-2012 (1) vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij
commerce de cuirs et peaux bruts; en de handel in ruwe huiden en vellen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011,
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel
peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en
pour les années 2011-2012. vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 14 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en
peaux bruts vellen
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011
Groupes à risque et efforts de formation pour les années 2011-2012 Risicogroepen en vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012
(Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer
106870/CO/128.01) 106870/CO/128.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters an de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de
commerce de cuirs et peaux bruts. handel in ruwe huiden en vellen.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2011

2011 et 2012 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du en 2012 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het
salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sécurité sociale des travailleurs salariés. van de sociale zekerheid voor werknemers.

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is

destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van
appartenant aux groupes à risque. personen die behoren tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de
le rapportage sont confiés à la fédération patronale. verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie.

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

de la présente convention collective de travail, vu la concurrence rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector
importante à l'égard du secteur : uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid;
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende
activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige
par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld
opérateurs CAD-CAM. CAD-CAM operators.

Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Unitan ASBL, rue des

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door Unitan VZW, rue des Tanneurs

Tanneurs 140, à 7730 Estaimbourg. Les fonds perçus seront gérés 140, te 7730 Estaimbourg. De geïnde fondsen zullen paritair beheerd
paritairement. worden.
La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van
ne peut pas dépasser la totalité des recettes. 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden.

Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomtié, een

sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitaitieven en
existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.Concernant la formation (la loi du 23 décembre 2005 relative

Art. 7.Wat betreft de vorming (de wet van 23 december 2005

au Pacte de solidarité entre générations, notamment l'article 30, betreffende het Generatiepact, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd
modifié par la loi du 17 mai 2007), le secteur réalisera annuellement door de wet van 17 mei 2007) zal de sector een jaarlijkse toename van
une augmentation du taux de participation aux formations de 5 points de participatieraad aan vorming en opleiding met 5 procentputen
de pourcentage. realiseren.
Cela se passe au niveau de l'entreprise par : l'octroi d'un temps de Dit zal gebeuren op ondernemingsvalk door : het toekennen van
formation par travailleur, collective ou individuelle, ou l'offre et opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief, of het
l'acceptation d'une offre de formation pendant ou en dehors des heures aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod binnen of buiten de
de travail, ou via système de planning d'une formation collective via werkuren of via stelsels van collectieve opleidingsplanning via de
le conseil d'entreprise. ondernemingsraad.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^