Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la | 2011, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds | bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | |
de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor |
employés; | de bedienden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds | bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | |
de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 13 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder |
106643/CO/218) | het nummer 106643/CO/218) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. | van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. |
On entend par "employés" : les employés et les employées. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.L'article 12bis de la convention collective de travail du 11 |
Art. 2.Artikel 12bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale | juni 1997, afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor |
auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d'existence | bedienden, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
et portant fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté | vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 10 août 1998, publié au Moniteur belge du 10 octobre 1998 | koninklijk besluit van 10 augustus 1998, bekendgemaakt in het Belgisch |
(enregistrée sous le numéro 46010/CO/218) est compété par les | Staatsblad van 10 oktober 1998 (geregistreerd onder nummer |
dispositions suivantes : | 46010/CO/218) wordt als volgt aangevuld : |
"La cotisation patronale au fonds social et nécessaire à son | "De bijdrage van de werkgevers aan het sociaal fonds, nodig voor zijn |
fonctionnement, est fixée, pour le 3ème trimestre 2011 à 0,21 p.c., | werking. wordt voor het 3de kwartaal 2011 bepaald op 0,21 pct., voor |
pour le 4e trimestre 2011 à 0 p.c., pour le 1er trimestre 2012 | het 4e kwartaal 2011 op 0 pct., voor het 1e kwartaal 2012 tot en met |
jusqu'au 4e trimestre 2012 inclus à 0,27 p.c. et pour le 1er trimestre | het 4e kwartaal 2012 op 0,27 pct. en voor het 1e kwartaal 2013 tot en |
2013 jusqu'au 4e trimestre 2013 inclus à 0,21 p.c. des salaires bruts | met het 4e kwartaal 2013 op 0,21 pct. van de brutolonen van de |
des employés des entreprises." | bedienden van de ondernemingen." |
Les cotisations pour les groupes à risque sont versées au fonds | De bijdragen bestemd voor de risicogroepen worden aan het sociaal |
social. | fonds betaald. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
durée déterminée : elle produit ses effets le 1er juillet 2011 et | duur : ze treedt in werking op 1 juli 2011 en eindigt op 31 december |
prendra fin le 31 décembre 2013. | 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |