Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 4, 1°, modifié par la loi du 22 janvier 2007; | artikel 4, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting |
et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur | van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli |
l'inspection maritime; | 1973 houdende zeevaartinspectiereglement; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2009; |
Vu l'avis 47.511/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en | Gelet op advies 47.511/4 van de Raad van State, gegeven op 15 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december |
|
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 |
1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het |
relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 | koninklijk besluit van 20 juli 1973, gewijzigd bij de koninklijke |
juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, modifié par | |
les arrêtés royaux des 22 décembre 1999, 4 septembre 2002, 9 novembre | besluiten van 22 december 1999, 4 september 2002, 9 november 2003 en |
2003 et 11 mai 2009, dans la première phrase les mots « Pour | 11 mei 2009, worden in de eerste zin de woorden « Voor de toepassing |
l'application du présent arrêté transposant la Directive 96/98/CE du | van dit besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van de Raad van |
Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1996 relative aux | de Europese Unie van 20 december 1996 inzake uitrusting van |
équipements marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de la | zeeschepen, gewijzigd bij Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van de |
Commission des Communautés européennes du 11 novembre 1998, par la | Europese Gemeenschappen van 11 november 1998, bij Richtlijn 2001/53/EG |
Directive 2001/53/CE de la Commission des Communautés européennes du | |
10 juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la Commission des | van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 10 juli 2001, bij |
Richtlijn 2002/75/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen | |
Communautés européennes du 2 septembre 2002, par la Directive | van 2 september 2002, bij Richtlijn 2002/84/EG van het Europees |
2002/84/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne | |
du 5 novembre 2002 et par la Directive 2008/67/CE de la Commission des | Parlement en de Raad van de Europese Unie van 5 november 2002 en bij |
Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen | |
Communautés européennes du 30 juin 2008 » sont remplacés par les mots | van 30 juni 2008 » vervangen door de woorden « Voor de toepassing van |
« Pour l'application du présent arrêté transposant la Directive | dit besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 |
96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 relative aux équipements | december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen, gewijzigd bij |
marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de la Commission du 11 | Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november 1998, bij |
novembre 1998, par la Directive 2001/53/CE de la Commission du 10 | Richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 juli 2001, bij Richtlijn |
juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la Commission du 2 | 2002/75/EG van de Commissie van 2 september 2002, bij Richtlijn |
septembre 2002, par la Directive 2002/84/CE du Parlement européen et | |
du Conseil du 5 novembre 2002, par la Directive 2008/67/CE de la | 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002, |
Commission du 30 juin 2008 et par la Directive 2009/26/CE de la | bij Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 juni 2008 en bij |
Commission du 6 avril 2009 ». | Richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009 ». |
Art. 2.L'article 4, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.Artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
4 septembre 2002 et remplacé par l'arrêté royal du 11 mai 2009, est | koninklijk besluit van 4 september 2002 en vervangen bij het |
remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 11 mei 2009, wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Lorsqu'un équipement, classé comme « nouvel article » dans la | « § 4. Uitrusting die als « nieuwe apparatuur » is vermeld in kolom 1 |
colonne 1 de l'annexe A.1 ou transféré de l'annexe A.2 à l'annexe A.1, | van bijlage A.1 of is verplaatst van bijlage A.2 naar bijlage A.1 en |
is vervaardigd in overeenstemming met typegoedkeuringsprocedures die | |
reeds op het grondgebied van de betrokken lidstaat van kracht waren | |
a été fabriqué avant le 6 avril 2010, conformément aux procédures | voor 6 april 2010, mag gedurende een periode van twee jaar gerekend |
d'approbation de type déjà en vigueur avant le 6 avril 2010 à | vanaf deze datum in de handel worden gebracht en aan boord van een |
l'intérieur du territoire d'un Etat membre, il peut être placé sur le | |
marché et à bord d'un navire communautaire dans les deux ans qui | |
suivent la date en question. » | schip uit de Gemeenschap worden geplaatst. » |
Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 22 décembre 1999, les mots « l'article 3 de la loi | het koninklijk besluit van 22 december 1999, worden de woorden « |
du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications » sont remplacés | artikel 3 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de |
par les mots « l'article 39 de la loi du 13 juin 2005 relative aux | radioberichtgeving » vervangen door de woorden « artikel 39 van de wet |
communications électroniques ». | van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage A, vervangen bij het |
du 11 mai 2009 est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | koninklijk besluit van 11 mei 2009, vervangen door de bijlage gevoegd |
bij dit besluit. | |
Art. 5.La disposition de l'article 4, § 4, du même arrêté, qui était |
Art. 5.De bepaling van artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, die van |
applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reste | toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit blijft van |
applicable pour l'équipement concerné jusqu'au 20 juillet 2011. | toepassing voor de bedoelde uitrusting tot 20 juli 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 avril 2010. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 6 april 2010. |
Art. 7.Le ministre qui a les affaires maritimes dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor maritieme zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2010. | Brussel, 14 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE . | E. SCHOUPPE |
Annexe à l'arrêté royal du 14 janvier 2010 modifiant L'arrêté royal du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 januari 2010 tot wijziging |
23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté | van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van |
royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime | zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement |
ANNEXE A | BIJLAGE A |
Sigles et abréviations | Lijst van gebruikte afkortingen |
A1 : amendement 1 concernant des documents normatifs autres que ceux | A.1 :wijziging 1 betreffende niet-IMO-normdocumenten. |
de l'OMI. A2 : amendement 2 concernant des documents normatifs autres que ceux de l'OMI. | A.2 : wijziging 2 betreffende niet-IMO-normdocumenten. |
AC : amendement rectificatif concernant des documents normatifs autres | AC : wijzigend corrigendum betreffende niet-IMO-normdocumenten. |
que ceux de l'OMI. CAT : catégorie d'équipement radar au sens du part 1.3 de la norme CEI | CAT : categorie voor radarapparatuur als gedefinieerd in deel 1.3 van |
62388 (2007). | IEC 62388 (2007). |
Circ. : circulaire. | Circ. : circulaire. |
COLREG : Règlement international pour prévenir les abordages en mer | COLREG : Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming |
(International Regulations for Preventing Collisions at Sea). | van aanvaringen op zee (International Regulations for Preventing Collisions at Sea). |
COMSAR : sous-comité des radiocommunications et de la recherche et du sauvetage de l'OMI. | COMSAR : IMO-subcomité inzake radiocommunicatie, opsporing en redding. |
EN : norme européenne. | EN : Europese norm. |
ETSI : Institut européen des normes de télécommunications. | ETSI : Europees Instituut voor telecommunicatienormen. |
Recueil FSS : recueil international des règles applicables aux | FSS : internationale code voor brandveiligheidsystemen. |
systèmes de protection contre l'incendie. | |
FTP : recueil international pour l'application des méthodes d'essai au feu. | FTP : internationale code voor brandproefprocedures. |
Recueil HSC : recueil international de règles de sécurité applicables | HSC : internationale code voor de veiligheid van |
aux engins à grande vitesse (High Speed Craft Code). | hogesnelheidsvaartuigen (High Speed Craft Code). |
Recueil IBC : recueil international de règles sur les transporteurs de | IBC : internationale code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk |
produits chimiques (International Bulk Chemical Code). | (International Bulk Chemical Code). |
OACI : Organisation de l'aviation civile internationale. | ICAO : Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. |
CEI : Commission électrotechnique internationale (International | IEC : Internationale Elektrotechnische Commissie (International |
Electro-technical Commission). | Electro-technical Commission). |
OMI : Organisation maritime internationale. | IMO : Internationale Maritieme Organisatie. |
ISO (International Standardisation Organisation) : Organisation | ISO : Internationale Organisatie voor Normalisatie. |
internationale de normalisation. | |
UIT : Union internationale des télécommunications. | ITU : Internationale Telecommunicatie Unie. |
LSA : engin de sauvetage (Life saving appliance). | LSA : reddingsmiddel (Life saving appliance). |
MARPOL : convention internationale pour la prévention de la pollution | MARPOL : internationaal verdrag ter voorkoming van verontreiniging |
par les navires (International Convention for the Prevention of | door schepen (International Convention for the Prevention of Pollution |
Pollution from Ships). | from Ships). |
MEPC : comité de la protection du milieu marin (Marine Environment | MEPC : Comité voor bescherming van het mariene milieu (Marine |
Protection Committee). | Environment Protection Committee). |
CSM : comité de la sécurité maritime (Maritime Safety Committee). | MSC : Maritieme Veiligheidscommissie (Maritime Safety Committee). |
Nox : oxydes d'azote. | Nox : stikstofoxiden. |
SOLAS : convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine | SOLAS : het internationaal verdrag voor de beveiliging van |
en mer. | mensenlevens op zee. |
Sox : oxydes de soufre. | Sox : zwaveloxiden. |
Règ. : règle. | Reg. : voorschrift. |
Rés. : résolution. | Res. : resolutie. |
ANNEXE A.1 | BIJLAGE A.1 |
EQUIPEMENTS POUR LESQUELS IL EXISTE DEJA DES NORMES D'ESSAI DETAILLEES | UITRUSTING WAARVOOR IN INTERNATIONALE INSTRUMENTEN REEDS |
DANS LES INSTRUMENTS INTERNATIONAUX | GEDETAILLEERDE BEPROEVINGSNORMEN BESTAAN |
Notes concernant l'ensemble de l'annexe A.1 | Op heel bijlage A.1 van toepassing zijnde noten |
A)Remarque générale : outre les normes d'essai expressément | A)Algemeen : Naast de specifiek vermelde internationale |
mentionnées, un certain nombre de dispositions, dont le respect doit | beproevingsnormen staat een aantal bepalingen, waaraan de hand moet |
être contrôlé au cours de l'examen de type (inclus dans l'approbation | worden gehouden bij het typeonderzoek zoals vermeld in de |
de type) prévu dans les modules d'évaluation de la conformité définis | overeenstemmingsbeoordelingsmodules van bijlage B, in de toepasselijke |
dans l'annexe B, figurent dans les règles applicables des conventions | voorschriften van de internationale verdragen en de desbetreffende |
internationales et les résolutions et circulaires applicables de | resoluties en circulaires van de IMO. |
l'OMI. B) Colonne 5 : lorsqu'il est fait référence aux résolutions de l'OMI, | B) Kolom 5 : Wanneer IMO-resoluties worden vermeld zijn alleen de |
seules sont applicables les normes d'essai contenues dans les parties | beproevingsnormen in de desbetreffende delen van de bijlagen bij de |
pertinentes des annexes des résolutions, à l'exclusion des | resoluties van toepassing en niet de bepalingen van de resoluties |
dispositions des résolutions elles-mêmes. | zelf. |
C) Colonne 5 : les conventions et normes d'essai internationales | C) Kolom 5 : Van kracht zijnde versies van de internationale verdragen |
s'appliquent dans leur version actualisée. Pour permettre de | en beproevingsnormen. Ten behoeve van een correcte verwijzing naar de |
déterminer avec précision les normes applicables, il faut que les | relevante normen moet op de beproevingsverslagen, certificaten van |
rapports d'essai, les certificats de conformité et les déclarations de | overeenstemming en verklaringen van overeenstemming worden aangegeven |
conformité mentionnent la norme appliquée avec sa version. | welke norm en welke versie daarvan werd toegepast. |
D) Colonne 5 : lorsque deux séries de normes sont séparées par la | D) Kolom 5 : Wanneer twee benamingen van groepen beproevingsnormen |
conjonction « ou », chacune d'elles remplit l'ensemble des exigences | worden gescheiden door een « of », voldoet elk van deze groepen aan |
d'essai requises pour satisfaire aux normes de fonctionnement des équipements définies par l'OMI; par conséquent, une seule des deux séries suffit pour apporter la preuve de la conformité avec les exigences des instruments internationaux applicables. En revanche, lorsque d'autres séparateurs (virgule) sont utilisés, toutes les normes mentionnées s'appliquent. E) Colonne 6 : par « module H », il faut comprendre « module H plus certificat d'examen ». F) Les exigences figurant dans la présente annexe s'entendent sans préjudice des prescriptions de transport prévues par les conventions internationales. | alle beproevingseisen waarmee overeenstemming met de IMO prestatienormen kan worden aangetoond. Het volstaat bijgevolg op basis van een van deze groepen te testen om aan te tonen dat aan de eisen van de desbetreffende internationale instrumenten is voldaan. Bijgevolg zijn wanneer een ander scheidingsteken (komma) wordt gebruikt, alle opgesomde referenties van toepassing. E) Kolom 6 : Een kruisje onder H betekent : module H plus certificaat van ontwerponderzoek. F) De in deze bijlage vastgestelde eisen gelden onverminderd de uitrustingseisen in de internationale verdragen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |