Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 14 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 14 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie |
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez | van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme |
les ruminants, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2000, 19 | encefalopathieën bij herkauwers, gewijzigd bij de koninklijke |
janvier 2001, 13 juillet 2001 et 19 juillet 2001; | besluiten van 18 december 2000, 19 januari 2001, 13 juli 2001 en 19 |
Vu le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil | juli 2001; Gelet op de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement |
du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften |
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes | inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare |
transmissibles, modifié par les Règlements (CE) N° 1248/2001 du 22 | spongiforme encefalopathieën, gewijzigd bij de Verordeningen (EG) Nr. |
juin 2001, (CE) N° 1326/2001 du 29 juin 2001, (CE) N° 270/2002 du 14 | 1248/2001 van 22 juni 2001, (EG) Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001, (EG) |
février 2002, (CE) N° 1494/2002 du 21 août 2002, (CE) N° 260/2003 du | Nr. 270/2002 van 14 februari 2002, (EG) Nr. 1494/2002 van 21 augustus |
12 février 2003, (CE) N° 650/2003 du 10 avril 2003, (CE) N° 1128/2003 | 2002, (EG) Nr. 260/2003 van 12 februari 2003, (EG) Nr. 650/2003 van 10 |
du 16 juin 2003, (CE) N° 1053/2003 du 19 juin 2003, (CE) N° 1139/2003 | april 2003, (EG) Nr. 1128/2003 van 16 juni 2003, (EG) Nr. 1053/2003 |
du 27 juin 2003, (CE) N° 1234/2003 du 10 juillet 2003 et (CE) N° | van 19 juni 2003, (EG) Nr. 1139/2003 van 27 juni 2003, (EG) Nr. |
1809/2003 du 15 octobre 2003; | 1234/2003 van 10 juli 2003 en (EG) Nr. 1809/2003 van 15 oktober 2003; |
Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 30 octobre 2002; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 30 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | oktober 2002; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale le 18 novembre 2002; | Overheid op 18 november 2002; |
Vu l'avis du Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 27 janvier 2003; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 27 |
januari 2003; | |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 27 février 2003; | gegeven op 27 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 juli 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter sans délai les dispositions | Overwegende dat het nodig is om onverwijld de reglementaire bepalingen |
réglementaires relatives à la politique d'éradication des troupeaux | aan te passen met betrekking tot het uitroeiingsbeleid voor beslagen |
dans lesquels un cas d'encéphalopathie spongiforme transmissible a été | waarin een geval van overdraagbare spongiforme encefalopathie werd |
détecté notamment aux dispositions du Règlement (CE) N° 260/2003 de la | aangetroffen, met name aan hetgeen bepaald is in Verordening (EG) Nr. |
Commission du 12 février 2003 modifiant le Règlement (CE) N° 999/2001 | 260/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 tot wijziging van |
du Parlement européen et du Conseil concernant l'éradication des | Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ovins et les | wat betreft de uitroeiing van overdraagbare spongiforme |
caprins et fixant des règles applicables aux échanges d'ovins et de | encefalopathieën bij schapen en geiten en de voorschriften voor de |
caprins vivants et d'embryons de bovins; d'adapter de la même manière | handel in levende schapen en geiten en runderembryo's; om evenzo de |
les dispositions réglementaires relatives aux tests rapides qui | reglementaire bepalingen aan te passen die betrekking hebben op de |
peuvent être utilisés pour la surveillance des encéphalopathies | snelle tests die gebruikt kunnen worden bij het toezicht op |
spongiformes transmissibles notamment aux dispositions du Règlement | overdraagbare spongiforme encefalopathieën, met name aan hetgeen |
(CE) N° 1053/2003 de la Commission du 19 juin 2003 modifiant le | bepaald is in Verordening (EG) Nr. 1053/2003 van de Commissie van 19 |
Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce | juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het |
qui concerne les tests rapides; qu'en outre, il convient de donner | Europees Parlement en de Raad wat betreft snelle tests; dat het |
sansdélai force réglementaire aux méthodes scientifiques nouvelles qui | bovendien gepast is onverwijld verordenende kracht te verlenen aan de |
permettent de détecter la forme de la protéine prion associée à | nieuwe wetenschappelijke methoden die het mogelijk maken de vorm op te |
l'encéphalopathie spongiforme bovine dans certains tissus nerveux dans | sporen van het prioneiwit dat samengaat met boviene spongiforme |
lesquels elle n'était pas précédemment détectée; | encefalopathie in sommige zenuwweefsels waarin die voorheen niet werd |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | opgespoord; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies | houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare |
spongiformes transmissibles chez les ruminants, modifié par les | spongiforme encefalopathieën bij herkauwers, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 18 décembre 2000 et 19 juillet 2001, sont apportées | koninklijke besluiten van 18 december 2000 en 19 juli 2001, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 3°, les mots : « ou toute autre méthode permettant de | 1° In punt 3°, worden de woorden : « of ieder andere methode die |
détecter la forme de la protéine prion associée à la maladie, » sont | toelaat om de met de ziekte geassocieerde vorm van het prioneiwit op |
ajoutés après le mot « immunocytochimie »; | te sporen, » na het woord « immunocytochemie » toegevoegd; |
2° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 9° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 9° Service : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | « 9° Dienst : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; »; | Voedselketen; »; |
3° le point 10° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 10° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 10° Inspecteur vétérinaire : l'inspecteur vétérinaire de l'Agence | « 10° Inspecteur-dierenarts : de inspecteur-dierenarts van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; »; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; »; |
4° le point 11° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 11° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 11° Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses | « 11° Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
attributions; »; | bevoegdheid heeft; »; |
5° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : | 5° punt 14° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 14° Cohorte : la cohorte telle que définie à l'annexe Ire du | « 14° Cohort : de cohort zoals gedefinieerd in bijlage I van de |
verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad | |
Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 | van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften inzake |
mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | |
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes | preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare |
transmissibles; »; | spongiforme encefalopathieën; »; |
6° un point 15° est ajouté : | 6° een punt 15° wordt toegevoegd : |
« 15° Carcasse : la carcasse présentée conformément à l'arrêté | « 15° « Karkas » : het karkas aangeboden in overeenkomst met het |
ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application | ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de |
pour la classification des carcasses de gros bovins. ». | toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen. ». |
Art. 2.A l'article 3bis, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 3bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 18 décembre 2000, 19 janvier 2001 et 19 juillet 2001, sont | koninklijke besluiten van 18 december 2000, 19 januari 2001 et 19 juli |
apportées les modifications suivantes : | 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 1er. Le Service organise un programme de surveillance d'E.S.T. | « § 1. De Dienst organiseert een bewakingsprogramma voor O.S.E. bij |
chez des ruminants au moyen des tests de dépistage agréés conformément | herkauwers met de opsporingstests erkend in overeenstemming met de |
aux dispositions de l'article 6 du Règlement (CE) N° 999/2001 du 22 | bepalingen van artikel 6 van de voormelde verordening (EG) Nr. |
mai 2001 précité. ». | 999/2001 van 22 mei 2001. ». |
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Le test de dépistage est effectué sur les cadavres de ruminants | « § 2. De opsporingstest op de krengen van herkauwers in het |
à l'usine de destruction par un laboratoire accrédité, selon les | destructiebedrijf wordt uitgevoerd door een geaccrediteerd |
instructions du Service et sous la surveillance technique du | laboratorium, volgens de instructies van de Dienst en onder het |
C.E.R.V.A. ». | technisch toezicht van het C.O.D.A. ». |
3° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : | 3° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 5. Lorsque le test de dépistage visé au § 1er donne un résultat | « § 5. Indien de in § 1 bedoelde opsporingstest een positief resultaat |
positif qui est confirmé par l'un des examens de laboratoire visés à | geeft dat bevestigd wordt door één van de in artikel 2, 3°, bedoelde |
l'article 2, 3°, le chapitre IV est d'application. ». | laboratoriumonderzoeken, is hoofdstuk IV van toepassing. ». |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 2001, est remplacé par les dispositions suivantes : | besluit van 19 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepalingen |
« Art. 10.Lorsque l'existence d'E.S.T. est confirmée chez un ruminant |
: « Art. 10.Wanneer het bestaan van O.S.E. bij een herkauwer bevestigd |
par le résultat des examens visés à l'article 2, 3° : | wordt door het resultaat van de onderzoeken bedoeld in artikel 2, 3° : |
1° l'inspecteur vétérinaire informe le Service de l'existence | 1° licht de inspecteur-dierenarts de Dienst in over het bestaan van |
d'E.S.T.; | O.S.E.; |
2° l'inspecteur vétérinaire exécute une enquête qui doit identifier | 2° voert de inspecteur-dierenarts een onderzoek uit dat de dieren |
les animaux visés au point 1er de l'annexe VII du Règlement (CE) N° | bedoeld in punt 1 van bijlage VII van de bovenvermelde Verordening |
999/2001 du 22 mai 2001 précité; | (EG) Nr. 999/2001 van 22 mei 2001 moet identificeren; |
3° les mesures visées au point 2 de l'annexe VII du Règlement (CE) N° | 3° zijn de maatregelen bedoeld in punt 2 van bijlage VII van de |
999/2001 du 22 mai 2001 précité sont d'application. Toutefois, en cas | bovenvermelde Verordening (EG) Nr 999/2001 van 22 mei 2001 van |
toepassing. Niettemin, in geval van bevestiging van boviene | |
de confirmation de l'encéphalopathie spongiforme bovine chez un bovin, | spongiforme encefalopathie bij een rund worden ook alle door het |
tous les ovins et caprins identifiés par l'enquête visée au 2° sont | onderzoek in 2° bedoelde geïdentificeerde schapen en geiten gedood en |
également mis à mort et détruits. Le Ministre peut fixer des mesures | vernietigd. De Minister kan bijkomende maatregelen vaststellen. |
additionnelles. | |
Art. 4.L'article 13, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 4.Artikel 13, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 18 décembre 2000 et 19 juillet 2001, est remplacé par la | koninklijke besluiten van 18 december 2000 en 19 juli 2001, wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 13.Parmi tous les ruminants visés à l'article 10, tous les |
« Art. 13.Bij alle onder artikel 10 bedoelde herkauwers, worden alle |
bovins âgés d'au moins un an ainsi que tous les ovins et caprins âgés | runderen vanaf de leeftijd van een jaar en alle schapen en geiten |
d'au moins six mois sont examinés pour l'E.S.T. par le C.E.R.V.A. ». | vanaf de leeftijd van zes maanden door het C.O.D.A. onderzocht op |
Art. 5.A l'article 15, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
O.S.E. ». Art. 5.In artikel 15, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
13 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 13 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, les mots « de l'article 13, § 2 » sont remplacés par les | 1° in § 2, worden de woorden « van artikel 13, § 2 » door de woorden « |
mots « de l'article 10, 3°. ». | van artikel 10, 3° vervangen ». |
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidende : |
« § 3. Une indemnité est accordée au responsable des bovins qui ont | « § 3. Een vergoeding wordt toegekend aan de verantwoordelijke van |
été abattus avant la suspicion et dont les carcasses ont été saisies | runderen die geslacht werden vóór de verdenking en waarvan de |
après l'enquête épidémiologique visée à l'article 9. Cette indemnité | karkassen in beslag genomen werden na het epidemiologisch onderzoek |
qui ne peut dépasser la somme de 2.500,00 EUR par carcasse, est | bedoeld in artikel 9. Deze vergoeding die niet hoger mag liggen dan |
établie sur base du classement de la carcasse visé à l'arrêté royal du | 2.500,00 EUR per karkas wordt opgesteld op basis van de karkasindeling |
10 juin 2001, relatif à l'indemnisation des animaux positifs au test | bedoeld in het koninklijk besluit van 10 juni 2001, betreffende de |
schadevergoeding van dieren die positief zijn in de goedgekeurde | |
rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine. ». | snelle boviene spongiforme encefalopathietest. ». |
Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt |
l'indemnité maximale applicable est de 100.000 francs belges au lieu | in de plaats van de maximale vergoeding van 2.500,00 EUR, bedoeld in |
du montant de 2.500,00 EUR, visé à l'article 15, § 1er. | artikel 15, § 1, het bedrag van 100.000 Belgische frank. |
Art. 7.Les articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
Art. 7.Artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit van 17 maart |
organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies | 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op |
spongiformes transmissibles chez les ruminants sont abrogés. | overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers worden |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, 2°, qui produit ses | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
effets le 1er janvier 2001. | 5, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |