Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinees à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires | Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 2002. - Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinees à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, modifié par les lois des 22 mars 1989, 9 février | andere producten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989, 9 |
1994, 10 décembre 1997 et 12 août 2000; | februari 1994, 10 december 1997 en 12 augustus 2000; |
Vu la loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de | Gelet op de wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van |
boisson; | drinkwaters; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1936 relatif au commerce des eaux de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1936 betreffende de handel |
boisson, notamment l'article 5, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1972; | van drinkwater, inzonderheid op artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 1972; |
Vu l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene |
denrées alimentaire, modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre | voedingsmiddelen-hygiëne, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
1997 et 14 juillet 1998; | 22 december 1997 en 14 juli 1998; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux minérales | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende |
naturelles et les eaux de source; | natuurlijk mineraal water en bronwater; |
Vu la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la | Gelet op de richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 |
betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water; | |
qualité des eaux destinées à la consommation humaine; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par : | omstandigheid dat : |
« Le 19 mars 2001, en application de l'article 3, § 1er, des lois | « Op 19 maart 2001 werd met toepassing van artikel 3, § 1 van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, était soumis pour avis à la section | gecoördineerde wetten op de Raad van State het ontwerp van koninklijk |
législative de ce Haut Collège, le projet d'arrêté royal relatif à la | besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie |
qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont | bestemd water, dat is verpakt of in voedingsinrichtingen wordt |
conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements | gebruikt voor de fabricage en/of het op de markt brengen van |
alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de | voedingsmiddelen, voor advies voorgelegd aan de wetgevende afdeling |
denrées alimentaires. Cet arrêté royal transpose en droit national la | van dit Hoog College. Dat koninklijk besluit zet het gedeelte van de |
partie de la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative | richtlijn 98/83/EG betreffende de kwaliteit van voor menselijke |
à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine pour | consumptie bestemd water, waarvoor het Ministerie van Volksgezondheid |
laquelle le Ministère de la Santé publique est compétent. | bevoegd is, om in het nationaal recht. |
Le 6 avril 2001, la Commission européenne transmettait à la Belgique | Op 6 april 2001 heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen |
une mise en demeure sur la directive 98/83/CE pour laquelle le délai | België een ingebrekestelling gestuurd betreffende de richtlijn |
de transposition était dépassé. | 98/83/EG waarvoor de periode van omzetting was verstreken. |
Le 26 juillet 2001, la Commission des Communautés européennes | Op 26 juli 2001 heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen |
adressait à la Belgique un avis motivé concernant l'absence de | België een met redenen omkleed advies toegezonden betreffende de |
communication des mesures de transposition en droit interne de la | afwezigheid van mededeling van de maatregelen tot omzetting in het |
directive 98/83/CE. La Belgique est invitée à prendre les mesures | nationaal recht van de richtlijn 98/83/EG. België wordt verzocht de |
requises dans un délai de deux mois. » | nodige maatregelen te treffen binnen een periode van twee maanden. » |
Vu l'avis 31.421/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2001, en | Gelet op advies 31.421/3 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Définitions | Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Eaux destinées à la consommation humaine, ci-après dénommées « eaux | 1° Voor menselijke consumptie bestemd water, hierna « water » genoemd |
» : toutes les eaux, soit en l'état, soit après traitement, destinées | » : al het water dat onbehandeld of na behandeling bestemd is voor |
à la consommation humaine, qui sont conditionnées ou utilisées dans | menselijke consumptie en dat in voedingsmiddeleninrichtingen voor de |
les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans | fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt |
le commerce de denrées alimentaires, à l'exception des eaux minérales | gebruikt of wordt verpakt, met uitzondering van natuurlijke minerale |
naturelles; | waters; |
2° Auxiliaires technologiques : produits chimiques ou supports | 2° Technische hulpmiddelen : chemische producten of fysische dragers |
physiques ou tous matériaux qui interviennent partiellement ou | of alle materialen die deels of geheel gebruikt worden bij de |
totalement dans les processus de traitement de potabilisation de | processen inzake verwerking van het water tot drinkbaar water; |
l'eau. 3° Autorité compétente : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 3° Bevoegde overheid : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
Chaîne alimentaire. | de Voedselketen. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est d'application aux eaux qui : |
Art. 2.§ 1er. Dit besluit is van toepassing op waters die : |
1° sont mises en bouteille ou dans des conteneurs destinés à la vente | 1° in flessen of recipiënten bestemd voor verkoop aan de consument |
au consommateur, telles que par exemples les eaux de source ou les | worden verpakt, zoals bij voorbeeld bronwaters of tafelwaters, maar |
eaux de table, mais à l'exception des eaux minérales naturelles; | met uitzondering van natuurlijke mineraalwaters; |
2° qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la | 2° in voedingsmiddeleninrichtingen voor de fabricage en/of het in de |
fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires; | handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt; |
3° sont fournies à un établissement alimentaire à partir d'un | 3° in voedingsmiddeleninrichtigen uit een tankschip of tankauto voor |
camion-citerne ou d'un bateau-citerne pour la fabrication et/ou la | de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen |
mise dans le commerce de denrées alimentaires. | worden geleverd. |
Exemptions | Uitzonderingen |
§ 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : | § 2. Dit besluit is niet van toepassing op : |
1° aux eaux qui sont fournies à un établissement alimentaire à partir | 1° waters die aan voedingsmiddelenbedrijven via een leidingsnet worden |
d'un réseau de distribution avant toute manipulation ou traitement | verdeeld voordat elke eventuele verwerking of behandeling in het |
éventuel dans cet établissement; | bedrijf plaatsvindt; |
2° aux eaux minérales naturelles qui sont reconnues comme telles | 2° natuurlijk mineraalwater dat als zodanig is erkend overeenkomstig |
conformément à l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux | het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende natuurlijk |
minérales naturelles et les eaux de source; | mineraal water en bronwater; |
3° aux eaux médicinales. | 3° water dat een geneesmiddel is. |
Obligations générales | Algemene verplichtingen |
Art. 3.Il est interdit d'utiliser de l'eau qui n'est pas salubre et |
Art. 3.Het is verboden water te gebruiken dat niet gezond en zuiver |
propre. | is. |
Pour satisfaire aux exigences minimales du présent arrêté, les eaux | Om aan de minimumvereisten van dit belsuit te voldoen worden water |
sont salubres et propres si : | gezond en zuiver indien : |
1° elles ne contiennent pas un nombre ou une concentration de | 1° het geen micro-organismen, parasieten of andere stoffen bevat in |
micro-organismes, de parasites ou de toutes autres substances | hoeveelheden of concentraties die gevaar voor de gezondheid van de |
constituant un danger potentiel pour la santé des consommateurs; | consument kunnen opleveren; |
et | en |
2° elles sont conformes aux exigences minimales spécifiées à l'annexe, | 2° het voldoet aan de in bijlage, punten I en II gespecificeerde |
points I et II. | minimumvereisten; |
Art. 4.Pour l'application de l'article 18 de la loi du 24 janvier |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 18 van de wet van 24 januari |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les eaux, | op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, wordt het |
qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 3, § 1er sont | water, dat niet aan de bepalingen van artikel 3, § 1 wordt schadelijk |
déclarées nuisibles. | verklaard. |
Normes de qualité | Kwaliteitseisen |
Art. 5.Les valeurs des paramètres figurant à l'annexe, point I et II |
Art. 5.De waarden van de in bijlage, punten I en II opgenomen |
constituent des exigences minimales. | parameters zijn minimumvereisten. |
Les valeurs des paramètres indicateurs figurant à l'annexe, point III | De waarden van de in bijlage, punt III opgenomen indicatorparameters |
sont fixées à des fins de contrôles uniquement et en vue du respect | worden uitsluitend vastgesteld voor controledoeleinden en om te |
des dispositions visées à l'article 8. | voldoen aan de bepalingen van artikel 8. |
Points de conformité | Plaats waar aan de kwaliteitseisen moet worden voldaan |
Art. 6.Les valeurs des paramètres figurant à l'annexe, points I, II |
Art. 6.De waarden van de in bijlage, punten I en II opgenomen |
et III doivent être respectées : | parameters moeten worden nageleefd : |
a) pour les eaux mises en bouteille ou dans des conteneurs destinés à | a) voor water in flessen of verpakkingen bestemd voor verkoop, op het |
la vente, au point où les eaux sont mises en bouteille ou dans les | punt waarop de flessen of verpakkingen worden gevuld, en in de |
conteneurs, et dans leur conditionnement final; | eindverpakking; |
b) pour les eaux utilisées dans un établissement alimentaire, au point | b) voor water dat wordt gebruikt in een voedingsmiddeleninrichting, op |
où les eaux sont utilisées dans l'établissement; | het punt waar het in de inrichting wordt gebruikt; |
c) pour les eaux fournies à un établissement alimentaire à partir d'un | c) voor water dat aan een voedingsmiddeleninrichting geleverd wordt |
camion-citerne ou d'un bateau-citerne, au point où elles sortent du | uit een tankschip of tankauto, op het punt waar het uit het tankschip |
camion-citerne ou du bateau-citerne. | of de tankauto komt. |
Contrôle | Controle |
Art. 7.§ 1er. L'exploitant d'un établissement alimentaire doit |
Art. 7.§ 1. Om na te gaan of het water aan de vereisten van dit |
prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer qu'un contrôle | besluit, en in het bijzonder aan de in artikel 5 opgenomen |
régulier de la qualité des eaux est effectué, afin de vérifier que les eaux répondent aux exigences du présent arrêté, et notamment aux valeurs des paramètres visées à l'article 5. Des échantillons doivent être prélevés de manière à être représentatifs de la qualité des eaux utilisées tout au long de l'année. L'exploitant prend en outre toutes les mesures nécessaires pour garantir que, lorsque l'eau subit un traitement de désinfection, l'efficacité du traitement appliqué est contrôlée et que toute contamination par les sous-produits de la désinfection est maintenue au niveau le plus bas possible sans compromettre la désinfection. § 2. Pour satisfaire aux dispositions du § 1er, l'exploitant établit | parameterwaarden voldoet, moet de uitbater van een voedingsmiddeleninrichting alle nodige maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van het water regelmatig wordt gecontroleerd. Er moeten monsters genomen worden die representatief zijn voor de kwaliteit van het gedurende het jaar verbruikte water. Ingeval het water gedesinfecteerd wordt, moet de uitbater voorts alle maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de doelmatigheid van de toegepaste desinfectiebehandeling wordt gecontroleerd en dat contaminatie door derivaten van het desinfectiemiddel op het laagste niveau wordt bijgehouden zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen. § 2. Om aan de bepalingen van de 1ste paragraaf te voldoen, stelt de |
des programmes de contrôle appropriés de l'eau, si nécessaire en | uitbater passende controle programma's op in samenwerking met de |
concertation avec l'autorité compétente. Ces programmes de contrôle | bevoegde instanties. Deze controleprogramma's voldoen aan de |
respectent les exigences minimales figurant à l'annexe, point IV. | minimumvereisten van bijlage, punt IV. |
§ 3. Les analyses prévues par les programmes de contrôle visés au § 2 | § 3. De analyses van de in § 2 vermelde controleprogramma's worden |
sont effectuées conformément aux spécifications analytiques de | uitgevoerd, overeenkomstig de specificaties voor de analyses van |
l'annexe, point V. | parameters van bijlage, punt V. |
Des méthodes autres que celles spécifiées à l'annexe, point V, 1, | Andere dan in de bijlage, punt V, 1, vermelde methoden mogen worden |
peuvent être utilisées, à condition que le laboratoire puisse | gebruikt, mits het laboratorium kan aantonen met de nodige bewijzen |
démontrer, documentation à l'appui, que les résultats obtenus sont au | dat de verkregen resultaten minstens even betrouwbaar zijn als die van |
moins aussi fiables que ceux obtenus par les méthodes spécifiées. | de gespecificeerde methoden. |
Pour les paramètres mentionnés à l'annexe, point V, 2 et 3, n'importe | Voor de in bijlage, punt V, 2 en 3, genoemde parameters mag elke |
quelle méthode d'analyse peut être utilisée, pour autant qu'elle | analysemethode worden gebruikt, mits deze aan de aldaar vastgelegde |
respecte les exigences fixées. | eisen voldoet. |
§ 4. L'exploitant veille à ce qu'un contrôle supplémentaire soit | § 4. Voor stoffen of micro-organismen waarvoor geen parameterwaarden |
effectué au cas par cas pour les substances et micro-organismes pour | zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 5, zorgt de exploitant per |
lesquels aucune valeur paramétrique n'a été fixée conformément à | geval voor aanvullende controle indien er reden is om aan te nemen dat |
l'article 5, s'il y a des raisons de soupçonner qu'ils peuvent être | deze stoffen of organismen aanwezig zijn in hoeveelheden of aantallen |
présents en quantité ou en nombre constituant un danger potentiel pour | die gevaar voor de gezondheid van de consument kunnen opleveren. |
la santé des consommateurs. | |
§ 5. L'exploitant doit tenir les résultats complets des contrôles | § 5. De exploitant moet de volledige resultaten van de uitgevoerde |
effectués à la disposition de l'autorité compétente pendant une | controles ter beschikking van de bevoegde autoriteit houden gedurende |
période de 3 ans au moins. | ten minste 3 jaar. |
Mesures correctives et restrictions d'utilisation | Herstelmaatregelen en beperkingen van het gebruik |
Art. 8.§ 1er. Lorsqu'il est constaté que l'eau ne satisfait plus aux |
Art. 8.§ 1. Wanneer wordt vastgesteld dat het water niet meer voldoet |
valeurs paramétriques visées à l'article 5, l'exploitant est tenu | aan de in artikel 5 vastgestelde parameterwaarden, moet de exploitant |
d'effectuer immédiatement une enquête afin d'en déterminer la cause. | onmiddellijk een onderzoek uitvoeren om de oorzaak ervan te bepalen. |
Il doit prendre les mesures correctives nécessaires le plus rapidement | Hij moet zo vlug mogelijk de nodige herstelmaatregelen nemen om de |
possible afin de rétablir la qualité de l'eau et il doit accorder la | kwaliteit weer op peil te brengen en hij moet daarbij prioriteit geven |
priorité à leur application, compte tenu, entre autres, de la mesure | aan de uitvoering ervan, waarbij onder meer wordt gelet op de mate |
dans laquelle la valeur paramétrique pertinente a été dépassée et du | waarin de parameterwaarde in kwestie is overschreden en het mogelijke |
danger potentiel que peut entraîner ce dépassement pour la santé des | gevaar voor de consument dat die overschrijding met zich meebrengt. |
consommateurs. § 2. Que les valeurs paramétriques aient été ou non respectées, | § 2. Ongeacht of al dan niet aan de parameterwaarden wordt voldaan, is |
l'utilisation de l'eau constituant un danger potentiel pour la santé | het gebruik van water dat een gevaar voor de gezondheid van de |
des consommateurs est interdite. Cette interdiction est notamment | consumenten oplevert verboden. Dit verbod is van toepassing in geval |
d'application en cas de dépassement des valeurs paramétriques figurant | van overschrijding van de in bijlage, punten I en II opgenomen |
à l'annexe, points I et II. L'eau peut à nouveau être utilisée s'il | parameterwaarden. Het water kan opnieuw worden gebruikt indien is |
est démontré qu'elle ne présente plus de danger, notamment par des | aangetoond dat het geen gevaar meer oplevert, met name door middel van |
analyses appropriées sur des échantillons d'eau et effectuées par un | de gepaste analyses op monsters van het water, uitgevoerd door een |
laboratoire agréé par l'autorité compétente. | door de bevoegde overheid erkend laboratorium. |
§ 3. En cas de non-respect des valeurs paramétriques ou des | § 3. Wanneer niet wordt voldaan aan de parameterwaarden of |
spécifications prévues à l'annexe, point III, l'exploitant de | specificaties vastgesteld in bijlage, punt III, moet de uitbater van |
l'établissement alimentaire est tenu de réaliser une analyse des | een voedingsmiddeleninrichting een gevarenanalyse uitvoeren om te |
dangers afin de déterminer si ce non-respect peut présenter un risque | bepalen of het niet-voldoen een risico voor de gezondheid van de |
pour la santé des consommateurs. Si tel est le cas, les dispositions | consument kan opleveren. Indien dit het geval is, moeten de bepalingen |
du § 2 doivent être appliquées. | van § 2 worden toegepast |
Dans tous les cas, l'exploitant doit prendre les actions de correction | In alle gevallen moet de exploitant de nodige herstelmaatregelen die |
qui s'imposent pour rétablir la qualité des eaux et tenir les | verplicht zijn om de waterkwaliteit weer op peil te brengen uitvoeren |
résultats de ses enquêtes, des mesures prises et des preuves de la | en de resultaten van zijn onderzoeken, genomen maatregelen en bewijzen |
qualité de l'eau à la disposition de l'autorité compétente. | van de waterkwaliteit ter beschikking van de bevoegde autoriteit houden. |
Autres dispositions | Andere bepalingen |
Art. 9.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les |
Art. 9.§ 1. In het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende |
eaux minérales et les eaux de source, le point I.1. de l'annexe est | natuurlijk mineraal water en bronwater wordt punt I.1. van de bijlage |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« I.1. Les eaux de source doivent répondre aux dispositions de | « I.1. Bronwater moet voldoen aan de bepalingen van het koninklijk |
l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux | besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor |
destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont | menselijk consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen |
utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication | verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen |
et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires. » | van voedingsmiddelen wordt gebruikt. » |
§ 2. Dans l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène | § 2. In het koninklijk besluit van 7 februari 1997 betreffende de |
générale des denrées alimentaires, le troisième tiret du point 2 du | algemene voedingsmiddelen hygiëne wordt het derde lid van punt 2 van |
préambule de l'annexe est remplacé par la disposition suivante : | het voorwoord van 14 januari 2002 de bijlage vervangen door de volgende bepaling : |
« - eau potable : l'eau qui satisfait aux dispositions de l'arrêté | « - drinkbaar water : het water dat voldoet aan de bepalingen van het |
royal du 14 janvier 2002relatif à la qualité des eaux destinées à la | koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van |
consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans | voor menselijke consumptie bestemd water dat in |
les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans | voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage |
le commerce de denrées alimentaires. » | en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt. » |
§ 3. Dans l'arrêté royal du 7 mai 1936 relatif au commerce des eaux de | § 3. In het koninklijk besluit van 7 mei 1936 betreffende de handel |
boisson, la 1re et la 2e phrase de l'article 5 sont supprimées et sont | van drankwater worden eerste en tweede zinnen van artikel 5 opgeheven |
remplacées par la disposition suivante : | en vervangt door de volgende bepaling : |
« Les récipients qui contiennent des eaux de boisson et qui sont mis | « Recipiënten die drinkwater bevatten en die in de handel worden |
dans le commerce doivent porter sur une étiquette fixée à un endroit | gebracht moeten op een duidelijk opvallende plaats een etiket dragen |
très apparent les mentions suivantes : » | met de volgende vermeldingen : » |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 10.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier | opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. | op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2002. |
Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2002. |
ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, Mme M. AELVOET Annexe I. Exigences minimales concernant les paramètres microbiologiques Pour la consultation du tableau, voir image Les eaux mises dans le commerce en bouteilles ou dans des conteneurs doivent respecter les exigences suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image Ces exigences ne s'appliquent pas aux eaux de source pour lesquelles les critères microbiologiques sont fixés par l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux minérales naturelles et les eaux de source. II. Exigences minimales concernant les paramètres chimiques Pour la consultation du tableau, voir image Remarque : Vu l'origine des eaux de source et les exigences auxquelles | ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, Mevr. M. AELVOET Bijlage I. Minimale eisen betreffende de microbiologische parameters Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Nota :Gezien de oorsprong van de bronwaters en de eisen van het |
elles sont soumises dans l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant | koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende natuurlijk |
les eaux minérales naturelles et les eaux de source, la valeur des | mineraalwater en bronwater waaraan ze moeten voldoen, worden de |
waarden van bovenvermelde parameters verondersteld nul te zijn of | |
paramètres précités pour les eaux de source est censée être largement | worden de concentraties van deze parameters verondersteld veel lager |
inférieure aux limites fixées, voire nulle. | te zijn dan de vastgestelde grenzen. |
Note 1 : La valeur paramétrique se réfère à la concentration | Opmerking 1 : Deze parameterwaarde heeft betrekking op de residuele |
résiduelle en monomères dans l'eau, calculée conformément aux | monomeerconcentratie in het water, berekend aan de hand van |
spécifications de la migration maximale du polymère correspondant en | specificaties inzake de maximale migratie uit de overeenkomstige |
contact avec l'eau. | polymeer in contact met water. |
Note 2 : Sans compromettre la désinfection, cette valeur doit être | Opmerking 2 : Zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen, moet deze |
réduite au maximum. | parameter op een zo laag mogelijke waarde gebracht worden. |
Note 3 : Cette valeur s'applique à un échantillon d'eau, prélevé par | Opmerking 3 : Deze waarde geldt voor een monster van water dat via een |
une méthode d'échantillonnage appropriée de manière à être | passende methode van monsterneming verkregen is en dat representatief |
représentatif d'une valeur moyenne hebdomadaire ingérée par les | mag worden geacht voor de gemiddelde waarde die de verbruiker |
consommateurs. | wekelijks binnenkrijgt. |
Note 4 : La condition selon laquelle [nitrates]/50 + [nitrites]/3 |LZ | Opmerking 4 : De volgende voorwaarde moet nageleefd worden : |
1, (la concentration en mg/l pour les nitrates (NO3) et pour les | [nitraat]/50 + [nitriet]/3 |LZ 1, waarbij de rechte haken de |
nitrites (NO2) est indiquée entre crochets) doit être respectée. | concentratie in mg/l uitdrukken, voor nitraat (NO3), en voor nitriet (NO2). |
Note 5 : Par "pesticides" on entend : | Opmerking 5 : Onder pesticiden worden verstaan : |
- les insecticides organiques; | - organische insecticiden; |
- les herbicides organiques; | - organische herbiciden; |
- les fongicides organiques; | - organische fungiciden; |
- les nématocides organiques; | - organische nematociden; |
- les acaricides organiques; | - organische acariciden; |
- les algicides organiques; | - organische algiciden; |
- les rodenticides organiques; | - organische rodenticiden; |
- les produits antimoisissures organiques; | - organische slimiciden; |
- les produits apparentés (notamment les régulateurs de croissance) et | - soortgelijke producten (onder meer groeiregulatoren) |
leurs métabolites, produits de dégradation et de réaction pertinents. | en hun respectieve metabolieten en afbraak- en reactieproducten. |
Seuls les pesticides dont la présence est probable doivent être | Alleen die pesticiden die naar alle waarschijnlijkheid in een bepaald |
contrôlés. | water voorkomen, moeten worden gecontroleerd. |
Note 6 : La valeur paramétrique s'applique à chaque pesticide | Opmerking 6 : De parameterwaarde geldt voor elk afzonderlijk |
particulier. En ce qui concerne l'aldrine, la dieldrine, l'heptachlore | pesticide. In het geval van aldrin, dieldrin, heptachloor en |
et l'heptachlorépoxyde, la valeur paramétrique est 0,030 |gmg/l. | heptachloorepoxide is de parameterwaarde 0,030 |gmg/l. |
Note 7 : Par "Total - pesticides", on entend la somme de tous les | Opmerking 7 : "Pesticiden - totaal" is de som voor alle afzonderlijke |
pesticides particuliers détectés et quantifiés dans le cadre de la | pesticiden die bij de controleprocedure worden opgespoord en |
procédure de contrôle. | gekwantificeerd. |
Note 8 : Les composés spécifiés sont les suivants : | Opmerking 8 : De gespecificeerde verbindingen zijn : |
- benzo(b)fluoranthène | - benzo(b)fluorantheen |
- benzo(k)fluoranthène | - benzo(k)fluorantheen |
- benzo(ghi)pérylène | - benzo(ghi)peryleen |
- indéno(1,2,3-cd)pyrène. | - indeno(1,2,3-cd)pyreen. |
Note 9 : Sans compromettre la désinfection, cette valeur doit être | Opmerking 9 : Zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen, moet deze |
réduite au maximum. | parameter op een zo laag mogelijke waarde gebracht worden. |
Les composés spécifiés sont : le chloroforme, le bromoforme, le | De gespecificeerde verbindingen zijn : chloroform, bromoform, |
dibromochlorométhane et le bromodichlorométhane. | dibroomchloormethaan, broomdichloormethaan. |
III. Exigences concernant les paramètres chimiques et microbiologiques | II. Eisen betreffende de chemische en microbiologische |
indicateurs | indicatorparameters |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Les eaux ne doivent pas être agressives. | Opmerking 1 : Het water mag niet agressief zijn. |
Note 2 : Ce paramètre ne doit être mesuré que si les eaux proviennent | Opmerking 2 : Deze parameter moet enkel worden gemeten als het water |
afkomstig is van of beïnvloed wordt door oppervlaktewater. Indien niet | |
d'eaux superficielles ou sont influencées par elles. En cas de | aan deze parameterwaarde wordt voldaan, onderzoekt de betrokken |
non-respect de cette valeur paramétrique, l'exploitant est tenu | uitbater de waterlevering om zich ervan te vergewissen dat er geen |
d'effectuer une enquête pour s'assurer qu'il n'y a aucun danger | potentieel gevaar voor de menselijke gezondheid bestaat ten gevolge |
potentiel pour la santé humaine résultant de la présence de | van de aanwezigheid van pathogene micro-organismen, b.v. |
micro-organismes pathogènes, par exemple des cryptosporidium. Il | cryptosporidium. De uitbater maakt de resultaten van dergelijke |
communique les résultats de cette enquête à l'autorité compétente. | onderzoeken aan de bevoegde overheid over. |
Note 3 : Pour les eaux plates mises en bouteilles ou en conteneurs, la | Opmerking 3 : Voor niet-bruisend water in flessen of verpakkingen kan |
valeur minimum peut être réduite à 4,5 unités pH. Pour les eaux mises | de minimumwaarde verlaagd worden tot 4,5 pH-eenheden. |
en bouteilles ou en conteneurs qui sont naturellement riches ou | Voor water in flessen of verpakkingen dat van nature rijk is aan |
enrichies artificiellement avec du dioxyde de carbone, la valeur | kooldioxide of kunstmatig verrijkt is met kooldioxide kan de |
minimale peut être inférieure. | minimumwaarde lager zijn. |
Note 4 : Ce paramètre ne doit pas être mesuré si le paramètre COT est | Opmerking 4 : Deze parameter behoeft niet te worden gemeten indien de |
analysé. | TOC-parameter wordt geanalyseerd. |
Note 5 : Pour les eaux mises en bouteilles ou dans des conteneurs, | Opmerking 5 : De eenheid voor water waarmee flessen of verpakkingen |
l'unité est le nombre de coliformes totaux /250 ml. | worden gevuld, is aantal/250 ml. |
Note 6 : En cas de traitement d'eaux de surface, l'exploitant doit | Opmerking 6 : In het geval van oppervlaktewaterbehandeling dient de |
viser une valeur paramétrique ne dépassant pas 1,0 NTU (nephelometric | uitbater streven naar een parameterwaarde van ten hoogste 1,0 NTE |
turbidity units) dans l'eau au départ des installations de traitement. | (nephelometrische troebelingseenheden) in het water af behandelingsinstallatie. |
Note 7 : A mesurer en cas de désinfection à l'hypochlorite de soude ou | Opmerking 7 : Te meten in geval van ontsmetting van het water met |
au chlore gazeux. | natriumhypochloriet of chloorgas |
IV. Exigences en matière de contrôles des paramètres | IV. Eisen betreffende de controle van de parameters |
1. Paramètres à analyser pour les contrôles de routine | 1. Te analyseren parameters voor de bewaking |
Les paramètres suivants font l'objet d'un contrôle de routine : | De volgende parameters moeten worden bewaakt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Dans tous les autres cas, les paramètres figurent dans la liste | (1) Voor alle andere gevallen staan de parameters in de auditlijst. |
des nuisances soumises à un contrôle complet. | |
2. Paramètres à analyser pour les contrôles complets | 2. Te analyseren parameters voor de volledige controles |
Tous les paramètres visés aux points I, II et III doivent être analysés, à moins que l'exploitant puisse démontrer à l'autorité compétente que, pendant une période donnée, un paramètre n'est pas susceptible d'être présent à des concentrations qui pourraient compromettre le respect des valeurs paramétriques pertinentes. Cette disposition ne vise pas les paramètres de radioactivité. 3. Fréquence minimale des échantillonnages et des analyses des eaux fournies à partir d'un camion-citerne ou d'un bateau-citerne ou utilisées dans une entreprise alimentaire Les échantillons sont prélevés aux points de conformité définis à | Alle parameters vastgesteld in punten I, II en III moeten aan een volledige controle worden onderworpen, tenzij de uitbater aan de bevoegde overheid kan bewijzen dat een parameter naar alle waarschijnlijkheid niet in bepaald water voorkomt in concentraties die kunnen leiden tot het risico dat de betrokken parameterwaarde wordt overschreden. Deze bepaling is niet van toepassing op de parameters voor radioactiviteit. 3. Minimumfrequentie van monsterneming en ontleding van water dat geleverd wordt uit een tankschip of tankauto of dat gebruikt wordt in een voedingsmiddeleninrichting |
l'article 6 du présent arrêté. | De monsters worden afgenomen op de in artikel 6 van dit besluit |
bepaalde plaatsen waar aan de kwaliteitseisen moet worden voldaan | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Les volumes sont des volumes moyens calculés sur une année | Opmerking 1 : De hoeveelheden zijn gemiddelden berekend over een |
civile. | kalenderjaar. |
Note 2 : Pour les différents paramètres à analyser, les exploitants | Opmerking 2 : Voor de verschillende te ontleden parameters mogen de |
peuvent réduire le nombre d'échantillons indiqué dans le tableau | uitbaters het in de tabel vermelde aantal monsters verminderen indien |
lorsqu'ils peuvent démontrer à l'autorité compétente que : | ze aan de bevoegde overheid kunnen bewijzen dat : |
a) les valeurs des résultats obtenus avec les échantillons prélevés au | a. de waarden van de resultaten van de in een periode van tenminste |
cours d'une période d'au moins deux années successives sont constantes | twee opeenvolgende jaren genomen monsters constant zijn en significant |
beter dan de genoemde grenswaarden; | |
et sensiblement meilleures que les limites prévues; | b. en het aannemelijk is dat geen enkele factor aanwezig is waardoor |
b) et qu'aucun facteur n'est susceptible de diminuer la qualité des eaux. | de kwaliteit van het water zou kunnen verminderen. |
La fréquence la plus basse appliquée ne doit être inférieure à 50 % du | De laagste frequentie mag niet minder zijn dan 50 % van het in de |
nombre d'échantillons indiqué dans le tableau. | tabel vermelde aantal monsters. |
Note 3 : Dans la mesure du possible, le nombre de prélèvements doit | Opmerking 3 : Voor zover mogelijk moet het aantal monsters gelijkelijk |
être réparti de manière égale dans le temps. | in de tijd worden verdeeld. |
Fréquence minimale des échantillonnages et des analyses portant sur | 4. Minimumfrequentie van monsterneming en analyse voor water dat in de |
les eaux mises dans le commerce en bouteilles ou dans des containers : | handel in flessen of verpakkingen wordt gebracht |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Volumes moyens calculés sur une année civile. | Opmerking 1 : De hoeveelheden zijn gemiddelden berekend over een |
Note 2 : Pour les différents paramètres à analyser, les exploitants peuvent réduire le nombre d'échantillons indiqué dans le tableau lorsqu'ils peuvent démontrer à l'autorité compétente que : a) les valeurs des résultats obtenus avec les échantillons prélevés au cours d'une période d'au moins deux années successives sont constantes et sensiblement meilleures que les limites prévues; b) et qu'aucun facteur n'est susceptible de diminuer la qualité des eaux. La fréquence la plus basse appliquée ne doit être inférieure à 50 % du nombre d'échantillons indiqué dans le tableau. | kalenderjaar. Opmerking 2 : Voor de verschillende te ontleden parameters mogen de uitbaters het in de tabel vermelde aantal monsters verminderen indien ze aan de bevoegde overheid kunnen bewijzen dat : a. de waarden van de resultaten van de in een periode van ten minste twee opeenvolgende jaren genomen monsters constant zijn en significant beter dan de genoemde grenswaarden; b. en het aannemelijk is dat geen enkele factor aanwezig is waardoor de kwaliteit van het water zou kunnen verminderen. De laagste frequentie mag niet minder zijn dan 50% van het in de tabel vermelde aantal monsters. |
Note 3 : Dans la mesure du possible, le nombre d'échantillons doit | Opmerking 3 : Voor zover mogelijk moet het aantal monsters gelijk in |
être réparti de manière égale dans le temps et en fonction des différents types de conditionnements. | de tijd en over de verschillende types verpakkingen worden verdeeld. |
V. Spécifications pour l'analyse des paramètres 1. Paramètres pour lesquels des méthodes d'analyse sont spécifiées Les principes ci-après régissant les méthodes de calcul des paramètres microbiologiques sont donnés soit pour référence chaque fois qu'une méthode CEN/ISO est indiquée ou à titre d'orientation en attendant l'adoption éventuelle à l'avenir de méthodes internationales CEN/ISO pour ces paramètres. Tout laboratoire où des échantillons sont analysés doit disposer d'un système de contrôle de qualité analytique. Ce système doit être contrôlé régulièrement par un organisme externe approprié agréé par l'autorité compétente ou accrédité par Beltest ou Belcert ou par un organisme d'accréditation équivalent. Pour la consultation du tableau, voir image | V. Specificaties voor de analyse van de parameters 1. Parameters waarvoor analysemethoden gespecificeerd zijn. De volgende beginselen voor methoden voor microbiologische parameters worden gegeven als referentie wanneer een CEN/ISO-methode wordt opgegeven of als leidraad, in afwachting van de eventuele toekomstige aanneming van verdere internationale CEN/ISO-methoden voor deze parameters. Elk laboratorium waar monsters worden geanalyseerd dient te beschikken over een controlesysteem voor de analytische kwaliteit. Dit systeem moet regelmatig worden gecontroleerd door een daartoe geschikt extern organisme, dat door de bevoegde overheid werd erkend, of dat door Beltest of Belcert, of een gelijkwaardig accreditatie-organisme werd geaccrediteerd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note 1 : Filtration sur membrane suivie d'une incubation anaérobie de | Opmerking 1 : Membraanfiltratie gevolgd door anaërobe incubatie van |
la membrane sur la gélose du milieu Clostridium perfringens à 44 + 1 | het membraan op agar medium Clostridium perfringens bij 44 + 1 °C |
°C pendant 21 +" 3 heures. Compter les colonies jaunes opaques qui | gedurende 21 + 3 uur. Tel de opaak gele kolonies die roze of rood |
deviennent roses ou rouges après exposition aux vapeurs d'hydroxyde | worden na blootstelling aan ammoniumhydroxidedampen gedurende 20 tot |
d'ammonium pendant 20 à 30 secondes. | 30 seconden. |
La composition de la gélose du milieu clostridium perfringens est la | De samenstelling van agar medium Clostridium perfringens is als volgt |
suivante : | : |
Milieu basal | Basismedium |
Tryptose 30 g | Tryptose 30 g |
Extrait de levure 20 g | Gistextract 20 g |
Sucrose 5 g | Sucrose 5 g |
Chlorhydrate de L-cystéine 1 g | L-cysteïne hydrochloride 1 g |
MgSO4.7H2O 0,1 g | MgSO4.7H2O 0,1 g |
Pourpre de bromocrésol 40 mg | Bromocresol purper 40 mg |
Gélose 15 g | Agar 15 g |
Eau 1000 ml | Water 1000 ml |
Dissoudre les ingrédients du milieu basal, ajuster le pH à 7,6 et | De ingrediënten van het basismedium oplossen, de pH instellen op 7,6 |
placer en autoclave à 121 °C pendant 15 minutes. Laisser refroidir le | en gedurende 15 minuten steriliseren bij 121 °C. Het medium laten |
milieu et ajouter : | afkoelen en het volgende toevoegen : |
D-cyclosérine 400 mg | D-cycloserine 400 mg |
Sulfate de polymyxine B 25 mg | Polymyxine B-sulfaat 25 mg |
Indoxyl-B-D-glucoside à dissoudre dans 8 ml d'eau distillée avant addition 60 mg | Indoxyl-ss-D-glucocide 60 mg |
Solution de diphosphate | 8 ml steriel water |
de phénolpthaléine à 0,5 % | Filtergesteriliseerde 0,5 % |
stérilisée par filtration 20 ml | fenolftaleïne difosfaat-oplossing 20 ml |
FeCl3.6H2O à 4,5 % stérilisée | Filtergesteriliseerde 4,5 % |
par filtration 2 ml | FeCl3.6H2O 2 ml |
2. Paramètres pour lesquels des caractéristiques de performance sont spécifiées | 2. Parameters waarvoor prestatiekenmerken zijn gespecificeerd |
2.1 La méthode d'analyse servant à mesurer les paramètres ci-dessous | 2.1. Voor onderstaande parameters geldt dat door middel van de |
doit pouvoir mesurer, au minimum, des concentrations égales à la | toegepaste analysemethode met de aangegeven juistheid, precisie en |
valeur paramétrique avec une exactitude, une précision et une limite | aantoonbaarheidsgrens tenminste concentraties moeten kunnen worden |
de détection spécifiées. Quelle que soit la sensibilité de la méthode | gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. Ongeacht de |
d'analyse employée, le résultat est exprimé en utilisant au moins le | gevoeligheid van de gebruikte analysemethode wordt het resultaat in |
même nombre de décimales que pour la valeur paramétrique prévue aux | ten minste evenveel decimalen uitgedrukt als de parameterwaarde |
points II et III. | genoemd in punten II en III. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2.2 En ce qui concerne la concentration en ions hydrogène, l'analyse | 2.2. Voor de waterstofionenconcentratie geldt dat door middel van de |
doit pouvoir mesurer des concentrations égales à la valeur | toegepaste analysemethode met een juistheid van 0,2 pH-eenheid en een |
paramétrique avec une exactitude de 0,2 unité pH et une précision de | precisie van 0,2 pH-eenheid concentraties moeten kunnen worden gemeten |
0,2 unité pH. | die gelijk zijn aan de parameterwaarde. |
Note 1* : L'exactitude est l'erreur systématique et est la différence | Opmerking 1* : Juistheid is de systematische fout en is het verschil |
entre la valeur moyenne du grand nombre de mesures répétées et la | tussen de via een groot aantal metingen vastgestelde gemiddelde waarde |
valeur exacte. | en de werkelijke waarde. |
Note 2* : La précision est l'erreur aléatoire et est exprimée en | Opmerking 2* : Precisie is de toevallige fout en wordt gewoonlijk |
général comme l'écart type (à l'intérieur du lot et entre les lots) de | uitgedrukt als de standaardafwijking (binnen een groep en tussen |
groepen onderling) van de spreiding van de resultaten rond het | |
l'éventail des résultats sur la moyenne. Une précision acceptable est | gemiddelde. De aanvaardbare precisie bedraagt tweemaal de relatieve |
égale à deux fois l'écart-type relatif. | standaardafwijking. |
(*) Ces termes sont définis avec plus de précision dans la norme ISO | (*) Deze termen zijn nader gedefinieerd in ISO 5725. |
5725. Note 3 : La limite de détection est | Opmerking 3 : De aantoonbaarheidsgrens is |
- soit trois fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un | - hetzij driemaal de relatieve standaardafwijking binnen een groep |
échantillon naturel contenant une concentration peu élevée du | waarnemingen aan een origineel drinkwatermonster met een lage |
paramètre; | concentratie van de parameter; |
- soit cinq fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un | - hetzij vijfmaal de relatieve standaardafwijking binnen een groep |
échantillon vierge. | waarnemingen aan een blanco-monster. |
Note 4 : La méthode doit permettre de déterminer le cyanure total sous | Opmerking 4 : Met behulp van de methode moet het totaal aan cyanide in |
toutes ses formes. | elke vorm worden bepaald. |
Note 5 : L'oxydation doit être effectuée au permanganate pendant 10 | Opmerking 5 : De oxidatie dient gedurende 10 minuten te worden |
minutes à 100 °C, en milieu acide. | uitgevoerd met behulp van permanganaat bij 100 °C in een zuur milieu. |
Note 6 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chaque | Opmerking 6 : De prestatiekenmerken gelden voor elk afzonderlijk |
pesticide pris individuellement et dépendent du pesticide considéré. | pesticide en hangen af van het betrokken pesticide. De |
Actuellement, il se peut que la limite de détection ne puisse être | aantoonbaarheidsgrens is momenteel wellicht niet voor alle pesticiden |
atteinte pour tous les pesticides, mais il faut s'efforcer d'atteindre cette norme. | haalbaar, maar er moet naar gestreefd worden deze norm te halen. |
Note 7 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune | Opmerking 7 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke |
des substances spécifiées à 25 % de la valeur paramétrique figurant | stoffen, gespecificeerd op 25 % van de parameterwaarde in punten II en |
aux points II et III. | III. |
Note 8 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune | Opmerking 8 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke |
des substances spécifiées à 50 % de la valeur paramétrique figurant | stoffen, gespecificeerd op 50 % van de parameterwaarde in punten II en |
aux points II et III. | III. |
3. Paramètres pour lesquels aucune méthode d'analyse n'est spécifiée | 3. Parameters waarvoor geen analysemethode is gespecificeerd. |
Couleur | Kleur |
Odeur | Geur |
Saveur | Smaak |
Carbone organique total | Organisch koolstof totaal |
Turbidité (note 1) | Troebelingsgraad (opmerking 1) |
Note 1 : Pour le contrôle de la turbidité dans les eaux superficielles | Opmerking 1 : Voor de bewaking van de troebelingsgraad in behandeld |
traitées, les caractéristiques de performance spécifiées sont que la | |
méthode doit, au minimum, être capable de mesurer des concentrations | oppervlaktewater geldt dat door middel van de toegepaste |
égales à la valeur paramétrique avec une exactitude de 25 %, une | analysemethode ten minste met een juistheid van 25 %, een precisie van |
précision de 25 % et une limite de détection de 25 %. | 25 % en een aantoonbaarheidsgrens van 25 % concentraties moeten kunnen |
worden gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 janvier 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 janauri 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |