Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant création du Service public fédéral Intérieur "
Arrêté royal portant création du Service public fédéral Intérieur Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 JANVIER 2002. - Arrêté royal portant création du Service public fédéral Intérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op het artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management dans les services publics aanduiding en de invulling van de managementfuncties in de federale
fédéraux, notamment l'article 2, § 2; overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, § 2;
Vu l'avis motivé du 20 décembre 2001 du Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 20 december 2001 van het
concertation du Secteur I; Hoog Overlegcomité van Secteur I;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
november 2001;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 octobre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 oktober 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Service public fédéral Intérieur est créé sous

Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt

l'autorité du Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions. opgericht onder het gezag van de Minister tot wiens bevoegdheid de
binnenlandse zaken behoren.

Art. 2.§ 1er. Le Service public fédéral Intérieur a pour mission :

Art. 2.§ 1. De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken heeft tot

1° les institutions, la législation et la population : opdracht : 1° de instellingen, de wetgeving en de bevolking :
- études et préparation de la réglementation, - studies en voorbereiding van de regelgeving,
- fonctionnement et contrôle des administrations provinciales et - werking van en toezicht op de provinciale en lokale besturen,
locales, - support de la Commission permanente de Contrôle linguistique et du - ondersteuning van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en van de
Conseil d'Etat, Raad van State,
- élections, - verkiezingen,
- population et documents d'identité, - bevolking en identiteitsdocumenten,
- enregistrement de personnes physiques et morales, - registratie van natuurlijke en rechtspersonen,
- protocole, - protocol,
- help desk affaires civiles; - help desk burgerzaken
2° la politique des étrangers et la politique d'asile : 2° het vreemdelingenbeleid en het asielbeleid :
- études et appui, - studies en ondersteuning,
- contrôles et recours, - controle en beroepen,
- asile, - asiel,
- accès et séjour, - toegang en verblijf,
- éloignements et centres fermés; - verwijdering en gesloten centra;
3° l'ordre public et la sécurité : 3° de openbare orde en de veiligheid :
- politique et gestion policière, - politiebeleid en -beheer,
- coordination du maintien de l'ordre publique, - coördinatie van de openbare ordehandhaving,
- contrôle sur les organisations de sécurité privées, - controle op de organisaties die de privé-beveiliging verzekeren,
- prévention policière, - politionele preventie,
- gestion du centre de crise du gouvernement; - beheer van het crisiscentrum van de regering;
4° la sécurité civile : 4° de burgerlijke veiligheid :
- coordination générale suite à des calamités, catastrophes et - algemene coördinatie naar aanleiding van calamiteiten, rampen en
dommages; schade,
- organisation et gestion d'unités permanentes de la Protection - organisatie en beheer van de permanente eenheden van de Civiele
civile; Bescherming,
- gestion des services 100; - beheer van de 100-diensten,
- inspection des services d'incendie et exécution d'achats en commun; - inspectie van de brandweerdiensten en uitvoeren van gezamenlijke
- réglementation générale de la prévention en matière d'incendies; aankopen, - algemene reglementering van de brandpreventie,
- intervention et planning d'urgence; - interventie en noodplanning,
- agréation des catastrophes; traitement des dossiers de dommages - erkenning van rampen; behandeling schadedossiers evenals van
ainsi que des dommages de guerre. oorlogsschade.
§ 2. Le Service public fédéral Intérieur reprend, à la date fixée par § 2. De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken neemt, op de datum
le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions, les services du vastgesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse
Ministère de l'Intérieur, à l'exception de celui chargé de la gestion Zaken behoren, de diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken
des cimetières pour les militaires belges qui est repris par le over met uitzondering van deze belast met het beheer van de
begraafplaatsen voor Belgische militairen die overgenomen wordt door
Ministère de la Défense nationale. het Ministerie van Landsverdediging.
Il reprend à la même date les services chargés des missions suivantes Op dezelfde datum neemt hij de diensten belast met volgende opdrachten
: over :
1° du Service public fédéral Mobilité et Transports : 1° van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer :
- la préparation des plans civils de défense; - de uitwerking van burgerlijke verdedigingsplannen;
- les dossiers relatifs aux catastrophes et dommages de guerre; - de dossiers rampen en oorlogsschade;
2° du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur 2° van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
et Coopération au Développement : Handel en Ontwikkelingssamenwerking :
- le retour volontaire des étrangers. - de vrijwillige terugkeer van vreemdelingen.

Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral Intérieur comprend :

Art. 3.Het organogram van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bevat :

1° le président du Comité de Direction; 1° de voorzitter van het Directiecomité;
2° 6 fonctions de management -1; 2° 6 managementfuncties -1;
3° 4 fonctions d'encadrement. 3° 4 staffuncties.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 14 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^