Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 16, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, 9°, et 22, 14°; 1994, inzonderheid op de artikelen 16, § 1, 9°, en 22, 14°;
Gelet op het advies van de Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 13 geneeskundige verzorging van 13 september 1999;
septembre 1999; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7, § 2 du règlement d'ordre intérieur du Comité

Artikel 1.Het artikel 7, § 2 van het huishoudelijk reglement van het

de l'assurance soins de santé contenu dans l'annexe II de l'arrêté Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging dat is
royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre opgenomen in de bijlage II bij het koninklijk besluit van 3 november
intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
remplacé par la disposition suivante : invaliditeitsverzekering, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Les décisions sont acquises quand elles recueillent les deux « § 2. De beslissingen zijn genomen indien zij twee derde van de
tiers des voix des membres présents ayant voix délibérative, compte stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden behalen, waarbij geen
non tenu des abstentions. rekening wordt gehouden met de onthoudingen.
Lorsque ce quorum n'est pas atteint, mais que la majorité des membres Indien dat quorum niet wordt bereikt maar de meerderheid van de
présents ayant voix délibérative est obtenue, le président soumet au aanwezige stemgerechtigde leden wordt behaald, legt de voorzitter
vote les mêmes propositions lors de la réunion suivante. dezelfde voorstellen op de volgende vergadering ter stemming voor.
Si la majorité visée à l'alinéa 2 est à nouveau obtenue, les décisions Indien opnieuw de meerderheid bedoeld in het tweede lid wordt behaald,
sont acquises. ». zijn de beslissingen genomen. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 14 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^