← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 16, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, 9°, et 22, 14°; | 1994, inzonderheid op de artikelen 16, § 1, 9°, en 22, 14°; |
Gelet op het advies van de Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 13 | geneeskundige verzorging van 13 september 1999; |
septembre 1999; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7, § 2 du règlement d'ordre intérieur du Comité |
Artikel 1.Het artikel 7, § 2 van het huishoudelijk reglement van het |
de l'assurance soins de santé contenu dans l'annexe II de l'arrêté | Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging dat is |
royal du 3 novembre 1993 portant approbation des règlements d'ordre | opgenomen in de bijlage II bij het koninklijk besluit van 3 november |
intérieur du Conseil général et du Comité de l'assurance soins de | 1993 houdende goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van de |
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est | Algemene Raad en van het Verzekeringscomité voor geneeskundige |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
remplacé par la disposition suivante : | invaliditeitsverzekering, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Les décisions sont acquises quand elles recueillent les deux | « § 2. De beslissingen zijn genomen indien zij twee derde van de |
tiers des voix des membres présents ayant voix délibérative, compte | stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden behalen, waarbij geen |
non tenu des abstentions. | rekening wordt gehouden met de onthoudingen. |
Lorsque ce quorum n'est pas atteint, mais que la majorité des membres | Indien dat quorum niet wordt bereikt maar de meerderheid van de |
présents ayant voix délibérative est obtenue, le président soumet au | aanwezige stemgerechtigde leden wordt behaald, legt de voorzitter |
vote les mêmes propositions lors de la réunion suivante. | dezelfde voorstellen op de volgende vergadering ter stemming voor. |
Si la majorité visée à l'alinéa 2 est à nouveau obtenue, les décisions | Indien opnieuw de meerderheid bedoeld in het tweede lid wordt behaald, |
sont acquises. ». | zijn de beslissingen genomen. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |