Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
14 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 | 14 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du | besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige |
10 avril 1971 sur les accidents du travail | bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de |
articles 52 et 52bis respectivement remplacés et inséré par l'arrêté | artikelen 52 en 52bis, respectievelijk vervangen en ingevoegd bij het |
royal n° 530 du 31 mars 1987, et l'article 53; | koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987, en artikel 53; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 |
notamment l'article 8, § 2, l'article 11, modifié par l'arrêté royal | april 1971, inzonderhied op artikel 8, § 2, op artikel 11, gewijzigd |
du 10 décembre 1987 et l'article 23, § 1er, 5°; | bij het koninklijk besluit van 10 december 1987, en op artikel 23, § 1, 5°; |
Vu l'avis du Comité de gestion du fonds des accidents du travail du 19 | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 19 januari 1998; |
janvier 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 |
Artikel 1.Artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 21 december |
1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de | |
portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
sur les accidents du travail est remplacé par la disposition suivante | « § 2. De verzekeraar houdt afzonderlijke stukken voor de verzekering |
: | van : |
« § 2. L'assureur doit tenir des pièces distinctes pour l'assurance : | |
1° des travailleurs ou des personnes assimilées qui sont assujetties | 1° werknemers of daarmee gelijkgestelden die geheel of gedeeltelijk |
pour tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | herziening van de besluitwet van 28 december 1944, betreffende de |
subdivisé en : | maatschappelijke zekerheid der arbeiders onderverdeeld in : |
a) risque lieux du travail « Ouvriers »; | a) risico werkplaats « Arbeiders »; |
b) risque lieux du travail « Employés »; | b) risico werkplaats « Bedienden »; |
c) risque chemin de travail, aller et retour « Ouvriers » et « Employés »; | c) risico weg van en naar het werk « Arbeiders » en « Bedienden »; |
d) lieux du travail et chemin de travail, aller et retour « Gens de | d) werkplaats en weg van en naar het werk « Dienstboden ». |
maison ». 2° de ceux qui tombent sous le champ d'application de l'arrêté royal | 2° diegenen die vallen onder het toepassingsgebied van het koninklijk |
du 20 octobre 1971 étendant le champ d'application de la loi du 10 | besluit van 25 oktober 1971 tot uitbreiding van het toepassingsgebied |
avril 1971 sur les accidents du travail subdivisé en : | van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 onderverdeeld in : |
a) risque lieux du travail et chemin de travail, aller et retour « | a) risico werkplaats en weg van en naar het werk « Uitbreiding - wet |
Extension - loi »; | »; |
b) risque lieux du travail et chemin de travail, aller et retour « | b) risico werkplaats en weg van en naar het werk « Dienstboden ». |
Gens de maison ». | |
Art. 2.L'article 11, alinéa 1er, 1°, du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 11, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt |
le texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
« 1° le nombre de catégories de personnel couvertes par les contrats; | « 1° het aantal categorieën van personeel gedekt in de contracten; » |
» Art. 3.L'article 23, § 1er, 5°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 23, § 1, 5°, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« 5° dans une proportion qui ne peut excéder 65 p.c. du total des | « 5° in een verhouding die 65 pct. van het totaal van de reserves niet |
réserves : | mag overschrijden : |
- en immeubles de l'assureur, situés en Belgique; | - in België gelegen onroerende goederen van de verzekeraar; |
- en prêts et ouvertures de crédit garantis par une hypothèque en 1er | - in leningen en kredietopeningen gewaarborgd door eerse hypotheken |
rang sur des immeubles situés en Belgique. » | gevestigd op in België gelegen onroerende goederen. » |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales fixe la date de l'entrée en |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken bepaalt de datum waarop dit |
vigueur du présent arrêté. | besluit in werking treedt. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 14 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |