Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des Normes comptables | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 14 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des Normes comptables ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 14 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen, inzonderheid op de artikelen |
annuels des entreprises, notamment les articles 13 et 14; | 13 en 14; |
Vu l'arrêté du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des | Gelet op het besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de |
Normes comptables, modifié par les arrêtés royaux des 19 février 1990 | Commissie voor Boekhoudkundige Normen, gewijzigd door de koninklijke |
et 30 décembre 1991; | besluiten van 19 februari 1990 en van 30 december 1991; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
l'Economie, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et | van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Moyennes Entreprises, de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Ondernemingen, van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van |
Ministre des Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Financiën, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 |
création de la Commission des Normes comptables, modifié par l'article | houdende de oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen, |
1er de l'arrêté royal du 19 février 1990, est remplacé par la | gewijzigd door artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari |
disposition suivante : | 1990, wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« La Commission des Normes comptables est composée de 16 membres | « De Commissie voor Boekhoudkundige Normen bestaat uit 16 leden, |
nommés par Nous selon les modalités suivantes : | volgens de hiernavermelde modaliteiten door Ons benoemd : |
1° Deux membres sont nommés sur proposition du Ministre des Finances, | 1° Twee leden worden op voorstel van de Minister van Financiën |
parmi les fonctionnaires supérieurs des administrations fiscales; | benoemd, onder de hogere ambtenaren van de belastingbesturen; |
2° Un membre est nommé sur une liste double présentée par la | 2° Een lid wordt, op een door de Commissie voor het Bank- en |
Commission bancaire et financière, parmi les membres ou le personnel | Financiewezen voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder haar leden of |
de direction de celle-ci; | haar directiepersoneel; |
3° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil | 3° Een lid wordt, op een door de Raad van de Controledienst voor de |
de l'Office de Contrôle des Assurances, parmi ses membres ou le | Verzekeringen voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder zijn leden of |
personnel de l'Office; | het personeel van de Dienst; |
4° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil | 4° Een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der |
de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, parmi les membres de cet | Bedrijfsrevisoren voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden |
Institut; | van dit Instituut; |
5° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil | 5° Een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der |
de l'Institut des Experts comptables, parmi les membres de cet | Accountants voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden van dit |
Institut; | Instituut; |
6° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil | 6° Een lid wordt, op een door de Raad van het Beroepsinstituut van |
de l'Institut Professionnel des Comptables, parmi les membres de cet | Boekhouders voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden van dit |
Institut; | Instituut; |
7° Un membre est nommé sur proposition du Ministre qui a les Classes | 7° Een lid wordt benoemd op voorstel van de Minister die de |
moyennes dans ses attributions, choisi sur des listes doubles | Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, gekozen op dubbele lijsten |
présentées par les organisations représentatives des Classes Moyennes; | voorgesteld door de representatieve organisaties van de Middenstand; |
8° Huit membres sont nommés à raison de leur compétence particulière | 8° Acht leden worden benoemd op grond van hun bijzondere bevoegdheid |
en matière de comptabilité et de comptes annuels, dont quatre sur une | inzake boekhouding en jaarrekeningen, waarvan vier op een door de |
liste double présentée par le Conseil central de l'Economie, deux par | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voorgestelde dubbele lijst, twee |
le Ministre de l'Economie, un par le Ministre de la Justice et un par | door de Minister van Economie, een door de Minister van Justitie en |
le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions. » | een door de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
» Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 3.Les membres sont nommés pour un terme de six ans |
« Art. 3.De leden worden voor een hernieuwbare periode van zes jaar |
renouvelable. En cas de remplacement d'un membre en cours de mandat, | benoemd. Bij vervanging van een lid in de loop van het mandaat, |
le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. | beëindigt het nieuwe lid het mandaat van diegene die hij vervangt. |
Le mandat des membres nommés en vertu de l'article 2, 1° à 6°, prend | Het mandaat van de leden, benoemd krachtens artikel 2, 1° tot 6°, |
fin lorsqu'ils perdent la qualité en vertu de laquelle ils ont été présentés. | wordt beëindigd wanneer zij de hoedanigheid verliezen krachtens |
Les membres continuent à siéger jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur | dewelke zij werden voorgesteld. |
remplacement. » | De leden blijven zetelen tot voorzien wordt in hun vervanging. » |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les membres des groupes de travail et les experts peuvent être | « De leden van de werkgroepen en de deskundigen kunnen worden |
rémunérés par un jeton de présence égal à celui fixé en application de | bezoldigd met een zitpenning gelijk aan deze vastgesteld met |
l'article 5 pour les membres de la Commission. Ils ont droit, en | toepassing van artikel 5 voor de leden van de Commissie. Zij hebben |
outre, au remboursement de leurs frais de déplacement. » | bovendien recht op terugbetaling van hun verplaatsingsonkosten". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 septembre 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 1998. |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze |
Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze |
Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont | Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrête. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 14 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | .De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARIJS | T. VAN PARIJS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |